[gnome-disk-utility] Updated Kazakh translation



commit 933267ba5bf09694db1593b809355fc3839c776f
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Feb 28 18:08:38 2015 +0000

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po |  743 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 326 insertions(+), 417 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 82d8bf3..9ce14f3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-30 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 10:09+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-";
+"utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-28 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 23:07+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Диск бейнелерін жазушы"
 msgid "Write Disk Images to Devices"
 msgstr "Диск бейнелерін құрылғыларға жазу"
 
-#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1041
+#: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1040
 msgid "Disks"
 msgstr "Дисктер"
 
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Дисктер мен тасушыларды басқару"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:3
 msgid ""
-"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;"
-"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
+"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;"
+"benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Бейнеге жазуды рұқсат ету"
 msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
 msgstr "Тіркеу үшін диск бейнесін таңдаңыз"
 
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:85
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 ../src/disks/gduwindow.c:725
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:85 ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931
+#: ../src/disks/gduwindow.c:725
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Тек _оқу үшін тіркеу"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:95
 msgid ""
-"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
-"the underlying disk image to be modified"
+"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want the "
+"underlying disk image to be modified"
 msgstr ""
 "Белгіленген болса, тіркеу тек оқу үшін қолжетерлік болады. Диск бейнесіне "
 "өзгерістерді жасағыңыз келмесе, бұл мүмкіндік пайдалы болады."
@@ -155,9 +155,8 @@ msgid "Format selected device"
 msgstr "Таңдалған құрылғыны пішімдеу"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Parent window XID for the format dialog"
-msgstr "Модальды сұхбатты аталық терезесіне жалғау"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:161
 msgid "Restore disk image"
@@ -210,17 +209,15 @@ msgid "Throughput Performance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr "Диск"
+msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Spinup Time"
-msgstr "Уақыты:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
 msgid "Time needed to spin up the disk"
@@ -230,9 +227,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "Саны:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
@@ -242,24 +238,22 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr "Саны:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
 msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data "
-"to a special reserved area (spare area)"
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification "
+"error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data to a special "
+"reserved area (spare area)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Read Channel Margin"
-msgstr "Оң жақ шет өрісін көрсету"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Margin of a channel while reading data."
@@ -280,9 +274,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr "Айналдыру"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
@@ -292,9 +285,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Power-On Hours"
-msgstr "2 сағат"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
@@ -304,9 +296,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr "Қайталау"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
@@ -316,27 +307,23 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
-#, fuzzy
 msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr "Қайталау"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr "Құрылғыны калибрациялау"
+msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Power Cycle Count"
-msgstr "Саны:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Number of power-on events"
-msgstr "Оқиғалар жоқ"
+msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -353,9 +340,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
-msgstr "Қателерді жасыру"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
@@ -365,9 +351,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
-#, fuzzy
 msgid "High Fly Writes"
-msgstr "Жоғары"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
 msgid ""
@@ -378,14 +363,12 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Airflow Temperature"
-msgstr "Температура:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Airflow temperature of the drive"
-msgstr "Температура:"
+msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -402,9 +385,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr "Сөндіру"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
@@ -437,9 +419,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr "құрылғы"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
@@ -449,14 +430,13 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Reallocation Count"
-msgstr "Саны:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
 msgid ""
-"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
-"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
+"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total "
+"number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
 msgstr ""
 
@@ -469,25 +449,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
 msgid ""
-"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
-"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
-"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
-"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
+"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is "
+"subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector "
+"is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will "
+"only be remapped on a failed write attempt"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
-#, fuzzy
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr "Саны:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
 msgid ""
-"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
-"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
-"and/or problems in the mechanical subsystem"
+"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in "
+"the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems "
+"in the mechanical subsystem"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -505,14 +484,13 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Write Error Rate"
-msgstr "Файлды жазу қатесі"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
 msgid ""
-"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
-"flying-height"
+"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-"
+"height"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -541,14 +519,12 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Run Out Cancel"
-msgstr "Бас тарту"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Number of ECC errors"
-msgstr "NUMBER"
+msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -565,9 +541,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr "Рейтингсіз етіп белгілеу"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
@@ -577,9 +552,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Flying Height"
-msgstr "_Биіктігі:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
 msgid "Height of heads above the disk surface"
@@ -589,9 +563,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
-#, fuzzy
 msgid "Spin High Current"
-msgstr "Жоғары"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
@@ -612,9 +585,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr "Айналдыру"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
 msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
@@ -624,28 +596,25 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Disk Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
 msgid ""
-"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
-"as a result of falling (or) temperature"
+"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a "
+"result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Loaded Hours"
-msgstr "2 сағат"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
 msgid "Number of hours in general operational state"
@@ -668,26 +637,23 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Load Friction"
-msgstr "Жүктеу опциялары"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
-#, fuzzy
 msgid "Total number of load cycles"
-msgstr "Құжаттағы парақтар саны"
+msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Load-in Time"
-msgstr "Уақыты:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
 msgid "General time for loading in a drive"
@@ -697,9 +663,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
-#, fuzzy
 msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr "Саны:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
@@ -721,31 +686,28 @@ msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Temperature of the drive"
-msgstr "Температура:"
+msgstr "Жетек температурасы"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Endurance Remaining"
-msgstr "%s қалды"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
 msgid ""
-"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
-"the maximum physical erase cycles the drive supports"
+"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the "
+"maximum physical erase cycles the drive supports"
 msgstr ""
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
-#, fuzzy
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr "Саны:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
@@ -755,9 +717,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Good Block Rate"
-msgstr "Жақсы"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
 msgid ""
@@ -769,9 +730,8 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
-#, fuzzy
 msgid "Head Flying Hours"
-msgstr "2 сағат"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
 msgid "Time while head is positioning"
@@ -789,21 +749,19 @@ msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
-msgstr "Сипаттамасы:"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
-#, fuzzy
 msgid "FAILING"
-msgstr "FAILING"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
-#, fuzzy
 msgid "Failed in the past"
-msgstr "байланысты орнату сәтсіз"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
 msgid "OK"
@@ -918,14 +876,12 @@ msgid "Self-test in progress"
 msgstr "Өздік сынау жүруде"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
-#, fuzzy
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr "ДИСК ЖАҚЫНДА БҰЗЫЛАТЫН СИЯҚТЫ"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
-#, fuzzy
 msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr "ӨЗДІК СЫНАУ СӘТСІЗ АЯҚТАЛДЫ"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
 #, c-format
@@ -937,7 +893,7 @@ msgstr[0] ""
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Диск ОК, %d жаман сектор"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
 #, c-format
@@ -960,36 +916,30 @@ msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
-#, fuzzy
 msgid "Pre-Fail"
-msgstr "Бұзылу алдында"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
-#, fuzzy
 msgid "Old-Age"
-msgstr "Ескі архивті өшіру мүмкін емес."
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
-#, fuzzy
 msgid "Online"
-msgstr "Желіде"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
-#, fuzzy
 msgid "Offline"
-msgstr "Желіде емес"
+msgstr ""
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
-#, fuzzy
 msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "Желілік буферлеу шамасы"
+msgstr ""
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
-#, fuzzy
 msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr "Желілік буферлеу шамасы"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
 msgid "Error refreshing SMART data"
@@ -1029,9 +979,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
-#, fuzzy
 msgid "Threshold"
-msgstr "Желілік буферлеу шамасы"
+msgstr ""
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
@@ -1051,7 +1000,7 @@ msgstr "Жаңартулар"
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613 ../src/disks/ui/disks.ui.h:8
 msgid "Assessment"
-msgstr ""
+msgstr "Бағалау:"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
@@ -1078,7 +1027,7 @@ msgstr "%s/s"
 #, c-format
 msgid "%d sample"
 msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d сэмпл"
 
 #. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
 #. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
@@ -1092,10 +1041,9 @@ msgid "%s (%s ago)"
 msgstr "%s (%s бұрын)"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
-#, fuzzy
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "No benchmark data available"
-msgstr "Деректер"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
 msgctxt "benchmark-updated"
@@ -1138,8 +1086,7 @@ msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting page size: %m\n"
 msgstr "Бет өлшемін алу қатесі: %m\n"
 
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
+#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1300
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
@@ -1147,17 +1094,16 @@ msgid "Error seeking to offset %lld"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
 msgstr ""
-"Ұрпақ процестен мәліметті оқу кезінде select() ішіндегі күтпеген қате (%s)"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %s"
-msgstr "%s қатесі"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
 #, c-format
@@ -1286,8 +1232,8 @@ msgstr "Диск бейнесін жасау кезінде жөнделмейт
 #, c-format
 msgid ""
 "%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with "
-"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium "
-"is scratched or if there is physical damage to the drive"
+"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium is "
+"scratched or if there is physical damage to the drive"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
@@ -1317,8 +1263,7 @@ msgstr "\"%s\" деп аталатын файл бар болып тұр. Оны
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
 #, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Файл \"%s\" ішінде бар болып тұр.  Оны ауыстырсаңыз, құрамы үстінен жазылады."
 
@@ -1423,8 +1368,7 @@ msgid "For logical partitions"
 msgstr "Логикалық бөлімдер үшін"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
-msgid ""
-"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
+msgid "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
 msgstr "Жаңа бөлімді жасау мүмкін емес. Төрт біріншілік бөлім бар болып тұр."
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
@@ -1457,8 +1401,8 @@ msgstr "/etc/crypttab ішіндегі жазбаны жаңарту қатес
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
 msgid ""
-"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
-"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
+"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be changed. "
+"To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
@@ -1479,10 +1423,9 @@ msgid "Never"
 msgstr "Ешқашан"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
-#, fuzzy
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Vendor-defined"
-msgstr "Анықталған жері"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
 msgctxt "standby-value"
@@ -1585,17 +1528,16 @@ msgstr "Дисктерді тазартуды шынымен қалайсыз б
 #. Translators: warning used for erasure of multiple disks
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
 msgid ""
-"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
-"data recovery services"
+"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by data "
+"recovery services"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:222
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424 ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:222
 msgid ""
-"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
-"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
-"private information from falling into the wrong hands"
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer "
+"or disk, you should use a more thorough erase type to keep your private "
+"information from falling into the wrong hands"
 msgstr ""
 
 #. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
@@ -1608,12 +1550,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
 msgid ""
-"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
-"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
-"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
-"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
-"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
-"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to complete, "
+"can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In the worst "
+"case, your drive may be rendered unusable or your system may crash or lock up. "
+"Before proceeding, please read the article about <a href='https://ata.wiki.kernel.";
+"org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> and make sure you understand "
+"the risks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
@@ -1683,19 +1625,18 @@ msgstr "Дискті пішімдеуді шынымен қалайсыз ба?"
 #. Translators: warning used for quick format
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
 msgid ""
-"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
-"recovery services"
+"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data recovery "
+"services"
 msgstr ""
 
 #. Translators: warning used when overwriting data
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
 msgid ""
-"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
-"by data recovery services"
+"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by "
+"data recovery services"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:234
+#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445 ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:234
 msgid "_Format"
 msgstr "_Пішімдеу"
 
@@ -1710,15 +1651,15 @@ msgstr "Томды пішімдеуді шынымен қалайсыз ба?"
 #. Translators: warning used for quick format of the volume
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:220
 msgid ""
-"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
-"recovery services"
+"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data recovery "
+"services"
 msgstr ""
 
 #. Translators: warning used when overwriting data of the volume
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:227
 msgid ""
-"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
-"recoverable by data recovery services"
+"All data on the volume will be overwritten and will likely not be recoverable by "
+"data recovery services"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
@@ -1732,13 +1673,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
 #, c-format
-msgid ""
-"Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
+msgid "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
-msgid ""
-"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
+msgid "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
@@ -1836,8 +1775,9 @@ msgid "Error opening file for reading"
 msgstr "Файлды оқу үшін ашу қатемен аяқталды"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
-msgid "Error determing size of file"
-msgstr "Файл өлшемін анықтау қатесі"
+#| msgid "Error determing size of file"
+msgid "Error determining size of file"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
@@ -1870,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2023
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2022
 msgid "No Media"
 msgstr "Тасушы жоқ"
 
@@ -1913,9 +1853,8 @@ msgid "Swap"
 msgstr "Своп"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "“%s” өшіру кезінде қате орын алды."
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:684 ../src/disks/gduwindow.c:755
 msgid "Error attaching disk image"
@@ -1938,12 +1877,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:734
 msgid ""
-"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
-"want the underlying file to be modified"
+"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want "
+"the underlying file to be modified"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1347
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1346
 msgctxt "accelerator"
 msgid "F10"
 msgstr "F10"
@@ -1952,7 +1891,7 @@ msgstr "F10"
 #. *              The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1355
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1354
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>F"
 msgstr "<Ctrl>F"
@@ -1961,7 +1900,7 @@ msgstr "<Ctrl>F"
 #. *              The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1363
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1362
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>S"
 msgstr "<Ctrl>S"
@@ -1970,12 +1909,12 @@ msgstr "<Ctrl>S"
 #. *              The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1371
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1370
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Ctrl>E"
 msgstr "<Ctrl>E"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1386
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1385
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Shift>F10"
 msgstr "<Shift>F10"
@@ -1984,13 +1923,13 @@ msgstr "<Shift>F10"
 #. *              The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
 #. *              You can however change to other English modifiers.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1396
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1395
 msgctxt "accelerator"
 msgid "<Shift><Ctrl>F"
 msgstr "<Shift><Ctrl>F"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1713
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s (Read-Only)"
 msgstr "%s (Тек оқу үшін)"
@@ -1999,7 +1938,7 @@ msgstr "%s (Тек оқу үшін)"
 #. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
 #. *              The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1751
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1750
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining-with-rate"
 msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2008,7 +1947,7 @@ msgstr "%s қалды (%s/сек)"
 #. Translators: Used for job progress.
 #. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1759
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1758
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
@@ -2019,7 +1958,7 @@ msgstr "%s қалды"
 #. *              The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
 #. *              The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1774
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1773
 #, c-format
 msgid "%s of %s – %s"
 msgstr "%s дайын, барлығы %s – %s"
@@ -2028,17 +1967,17 @@ msgstr "%s дайын, барлығы %s – %s"
 #. *              The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
 #. *              The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1861
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1860
 #, c-format
 msgid "%s: %2.1f%%"
 msgstr "%s: %2.1f%%"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1933 ../src/disks/gduwindow.c:2308
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1932 ../src/disks/gduwindow.c:2307
 msgid "Block device is empty"
 msgstr "Блоктық құрылғы бос"
 
 #. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1956
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1955
 #, c-format
 msgctxt "partitioning"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -2047,16 +1986,14 @@ msgstr "Белгісіз (%s)"
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2111
-#, fuzzy
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2110
 #| msgid "Connect to _Server..."
 msgid "Connected to another seat"
-msgstr "Байланыспаған"
+msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2256
-#, fuzzy
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2255
 msgid "Loop device is empty"
-msgstr "(Бос)"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused
 #. *              space.
@@ -2064,61 +2001,61 @@ msgstr "(Бос)"
 #. *              The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
 #. *              The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2466
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2465
 #, c-format
 msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
 msgstr "%s — %s бос (%.1f%% full)"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2496
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2495
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2524
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2523
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "Файлдық жүйе түбірі"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2532
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2531
 #, c-format
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Mounted at %s"
 msgstr "Тіркелген жері %s"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2538
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2537
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "Тіркелмеген"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2561
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2560
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Active"
 msgstr "Белсенді"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2567
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2566
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Not Active"
 msgstr "Белсенді емес"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2580
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2579
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Unlocked"
 msgstr "Блоктаудан босатылған"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2586
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2585
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Locked"
 msgstr "Блокталған"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2596
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2595
 msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Кеңейтілген бөлім"
@@ -2127,90 +2064,90 @@ msgstr "Кеңейтілген бөлім"
 #. *              The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
 #. *              The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", 
"Unlocked" or "Locked".
 #.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2616
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2615
 #, c-format
 msgctxt "volume-contents-combiner"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2716
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2715
 msgid "Unallocated Space"
 msgstr "Бөлінбеген орын"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3062
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3061
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3108
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3107
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3153
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3152
 msgid "Error powering off drive"
 msgstr "Жетекті сөндіру қатесі"
 
 #. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3205
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3204
 msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
-msgstr ""
+msgstr "Жетектерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
 #. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3207
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3206
 msgid ""
-"This operation will prepare the system for the following drives to be "
-"powered down and removed."
+"This operation will prepare the system for the following drives to be powered "
+"down and removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3211
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3210
 msgid "_Power Off"
 msgstr "_Сөндіру"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3288
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3287
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "Файлдық жүйені тіркеу қатесі"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3327 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3326 ../src/libgdu/gduutils.c:1050
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "Файлдық жүйені тіркеуден босату қатесі"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3469
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3468
 msgid "Error deleting partition"
 msgstr "Бөлімді өшіру қатесі"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3506
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3505
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "Бөлімді өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3507
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3506
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "Бөлімдегі барлық ақпарат жоғалады"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3508
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3507
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ө_шіру"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3539
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3538
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "Тасушыны шығару қатесі"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3606
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3605
 msgid "Error locking encrypted device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3670
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3669
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "Свопты іске қосу қатесі"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3707
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3706
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "Свопты тоқтату қатесі"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3749
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3748
 msgid "Error setting autoclear flag"
 msgstr "Автотазарту жалаушасын орнату қатесі"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3802 ../src/disks/gduwindow.c:3866
+#: ../src/disks/gduwindow.c:3801 ../src/disks/gduwindow.c:3865
 msgid "Error canceling job"
 msgstr "Тапсырмадан бас тарту қатесі"
 
@@ -2228,9 +2165,8 @@ msgid "Internal error"
 msgstr "Ішкі қате"
 
 #: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Need more input"
-msgstr "Кө_бірек..."
+msgstr "Көбірек кіріс керек"
 
 #: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:1
 msgid ""
@@ -2242,7 +2178,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:3
 msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr ""
+msgstr "Дисктер және тасушыларды қарау, түзету және баптау"
 
 #: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
 msgid "translator-credits"
@@ -2266,105 +2202,93 @@ msgstr "_Шығу"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
 msgid "Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Сынау"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Start Benchmark…"
-msgstr "Ба_стау"
+msgstr "Сынауды ба_стау…"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
 msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr ""
+msgstr "Сынауды ү_зу"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Last Benchmarked"
-msgstr "_Соңғы"
+msgstr "Соңғы сыналған"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Average Read Rate"
-msgstr "Рейтингсіз етіп белгілеу"
+msgstr "Орташа оқу жылдамдығы"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Average Write Rate"
-msgstr "Рейтингсіз етіп белгілеу"
+msgstr "Орташа жазу жылдамдығы"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Average Access Time"
-msgstr "Уақыты:"
+msgstr "Орташа қатынау уақыты"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
 msgid "Disk or Device"
 msgstr "Диск не құрылғы"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Sample Size"
-msgstr "Өлшемі:"
+msgstr "Сэмпл өлшемі"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Benchmark Settings"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Сынау баптаулары"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "_Start Benchmarking…"
-msgstr "Ба_стау"
+msgstr "Сынауды ба_стау…"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
 msgid ""
-"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
-"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
-"to another. Please back up important data before using the write benchmark."
+"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device "
+"as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. "
+"Please back up important data before using the write benchmark."
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Rate"
-msgstr "Файлдармен алмасу"
+msgstr "Тасымалдау жылдамдығы"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Number of S_amples"
-msgstr "NUMBER"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
 msgid "Sample S_ize (MiB)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Perform _write-benchmark"
-msgstr "Әрекетті орындау мүмкін емес"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
 msgid ""
-"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
-"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
-"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk "
-"is not changed.\n"
+"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. "
+"the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data "
+"and then writing it back. As a result, the contents of the disk is not changed.\n"
 "\n"
-"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
-"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
-"device can be in use)."
+"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other "
+"hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be "
+"in use)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
 msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
-"time patterns but takes more time."
+"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time "
+"patterns but takes more time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
 msgid ""
-"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
-"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
-"taking more time."
+"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes "
+"tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more "
+"time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
@@ -2372,14 +2296,13 @@ msgid "Access Time"
 msgstr "Қатынау уақыты"
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "Бет_тер:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
 msgid ""
-"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
-"benchmark will take more time."
+"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark "
+"will take more time."
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
@@ -2526,8 +2449,7 @@ msgid "The free space following the partition, in megabytes"
 msgstr "Бөлімнен кейінгі бос орын өлшемі, мегабайт есебімен"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap 
(version 2)'
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
+#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18 ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
 msgid "Contents"
 msgstr "Құрамасы"
 
@@ -2541,14 +2463,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
 msgid ""
-"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
-"connected"
+"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is connected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Enter Standby After"
-msgstr "Кейін"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
 msgid "_Standby"
@@ -2563,21 +2483,19 @@ msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Level:"
 msgid "APM Level"
-msgstr "Сығу деңгейі"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
-"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
+"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please check "
+"the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "A_PM"
-msgstr "PM"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
@@ -2588,35 +2506,30 @@ msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Vendor Recommended"
-msgstr "MII (ұсынылады)"
+msgstr "Шығарушы ұсынған"
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Level:"
 msgid "AAM Level"
-msgstr "Сығу деңгейі"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
 msgid "_AAM"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Apply Write Cache Settings"
-msgstr "Кэш файлын жазу сәтсіз: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
-"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
-"connected"
+"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is connected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "S_etting"
-msgstr "Жк"
+msgstr "_Баптау"
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
 msgid "Enable Write Cache"
@@ -2633,9 +2546,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Wr_ite Cache"
-msgstr "Бет үшін кэш өлшемі, МиБ есебімен"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
 msgid "Select a device"
@@ -2650,9 +2562,8 @@ msgid "Serial Number"
 msgstr "Сериялық нөмірі"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "World Wide Name"
-msgstr "Кең"
+msgstr ""
 
 #. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 
'USB connector II'
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
@@ -2681,9 +2592,8 @@ msgstr "Автотазарту"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Backing File"
-msgstr "[ФАЙЛ…]"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
 msgid "Partitioning"
@@ -2702,8 +2612,9 @@ msgid "Partition Type"
 msgstr "Бөлім түрі"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
-msgid "Format…"
-msgstr "Пішімдеу…"
+#| msgid "Format Disk"
+msgid "Format Disk…"
+msgstr "Дискті пішімдеу…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
 msgid "Create Disk Image…"
@@ -2714,8 +2625,8 @@ msgid "Restore Disk Image…"
 msgstr "Диск бейнесін қалпына келтіру…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-msgid "Benchmark…"
-msgstr ""
+msgid "Benchmark Disk…"
+msgstr "Дискті сынау…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
 msgid "SMART Data & Self-Tests…"
@@ -2726,9 +2637,8 @@ msgid "Drive Settings…"
 msgstr "Жетек баптаулары…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Standby Now"
-msgstr "қазір"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
 msgid "Wake-Up from Standby"
@@ -2739,39 +2649,57 @@ msgid "Power Off…"
 msgstr "Сөндіру…"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+#| msgid "Edit Partition…"
+msgid "Format Partition…"
+msgstr "Бөлімді пішімдеу…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
 msgid "Edit Partition…"
 msgstr "Бөлімді түзету…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Edit Filesystem…"
 msgstr "Файлдық жүйені түзету…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
 msgid "Change Passphrase…"
 msgstr "Кілттік фразаны өзгерту…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
 msgid "Edit Mount Options…"
 msgstr "Тіркеу опцияларын түзету…"
 
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
 msgid "Edit Encryption Options…"
 msgstr "Шифрлеу опцияларын түзету…"
 
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+#| msgid "Create Partition"
+msgid "Create Partition Image…"
+msgstr "Бөлім бейнесін жасау…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+#| msgid "Restore Disk Image…"
+msgid "Restore Partition Image…"
+msgstr "Бөлім бейнесін қалпына келтіру…"
+
+#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+msgid "Benchmark Partition…"
+msgstr "Бөлімді сынау…"
+
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
 msgid "Encryption Options"
 msgstr "Шифрлеу опциялары"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "Шифрл_еу"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
-"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
-"etc/crypttab</b> file"
+"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options and "
+"passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+"crypttab</b> file"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
@@ -2799,8 +2727,7 @@ msgstr "Кілттік фразаны көр_сету"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
 msgid ""
-"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
-"device"
+"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the device"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
@@ -2810,9 +2737,8 @@ msgid "_Passphrase"
 msgstr "Кілттік _фраза"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "_Unlock at startup"
-msgstr "Бо_сату"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
 msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
@@ -2824,8 +2750,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
 msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
-"udisks-auth]"
+"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-udisks-"
+"auth]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
@@ -2851,9 +2777,9 @@ msgstr "_Жүктелетін"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
-"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
-"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
-"the <i>active</i> partition"
+"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be loaded "
+"from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as the <i>active</"
+"i> partition"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
@@ -2869,32 +2795,29 @@ msgid "Mount Options"
 msgstr "Тіркеу опциялары"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "Тір_кеу"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
-"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
-"fstab</b> file"
+"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount options "
+"for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/fstab</b> file"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "I_dentify As"
-msgstr "<i>Бастапқы</i>"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
-"hierarchy to control the scope of the entry"
+"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> hierarchy "
+"to control the scope of the entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
 msgid ""
-"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
-"the scope of the entry"
+"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control the "
+"scope of the entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
@@ -2914,35 +2837,31 @@ msgid "The filesystem type to use"
 msgstr "Қолданылатын файлық жүйе түрі"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Display _Name"
-msgstr "ДИСПЛЕЙ"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
+msgid "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Icon Na_me"
-msgstr "Тек мен"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
 msgid ""
-"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
-"gvfs-icon=]"
+"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-"
+"icon=]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "Пар_ольдерді көрсету"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
 msgid ""
-"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
-"its directory is [x-gvfs-show]"
+"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what its "
+"directory is [x-gvfs-show]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
@@ -2951,28 +2870,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
 msgid ""
-"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
-"udisks-auth]"
+"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-udisks-"
+"auth]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Mount at _startup"
-msgstr "Тір_кеу"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
 msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "S_ymbolic Icon Name"
-msgstr "Таңбаша аты"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
 msgid ""
-"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
-"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
+"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user interface "
+"[x-gvfs-symbolic-icon=]"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
@@ -2989,9 +2906,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
-"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
-"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"directory"
+"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want to "
+"refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
@@ -3001,8 +2917,8 @@ msgstr "_Жүйелік бөлім"
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
-"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
-"overwrite the contents"
+"Platform to function. Special care should be taken to not delete or overwrite the "
+"contents"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
@@ -3011,8 +2927,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
 msgid ""
-"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
-"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
+"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> "
+"flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
@@ -3020,9 +2936,8 @@ msgid "Flags"
 msgstr "Жалаушалар"
 
 #: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Hide from _Firmware"
-msgstr "Бинарлы кодтары жоқ"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
 msgid "Erase Multiple Disks"
@@ -3042,8 +2957,7 @@ msgstr "Фа_йлдық жүйе"
 
 #: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
-"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
-"<i>swap</i>"
+"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or <i>swap</i>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:5
@@ -3056,19 +2970,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:13
 msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the "
+"device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:14
 msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the "
+"device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:15
 msgid "For example, “My Files” or “Backup Data”"
-msgstr ""
+msgstr "Мысалы, \"Менің файлдарым\" немесе \"Қор көшірме деректері\""
 
 #: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
 msgid "Format Disk"
@@ -3121,21 +3035,19 @@ msgstr "Қалпына келтіруді ба_стау…"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:1
 msgid "SMART Data & Self-Tests"
-msgstr ""
+msgstr "SMART деректері және өздік тесттер"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Start Self-test"
-msgstr "Сынау"
+msgstr "Өздік тестті бас_тау"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:3
 msgid "Click to start a SMART self-test"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "Тоқ_тату"
+msgstr "Өздік тестті аяқ_тау"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:5
 msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
@@ -3150,23 +3062,20 @@ msgid "Powered On"
 msgstr "Іске қосулы"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Updated"
-msgstr "%s темасы сәтті жаңартылды"
+msgstr "Жаңартылған"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Self-test Result"
-msgstr "Нәтижені тексеру"
+msgstr "Өздік тест нәтижелері"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Self-assessment"
-msgstr "Сертификат өздігінен қолтаңбаланған"
+msgstr "Өздік бағалау"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:12
 msgid "Overall Assessment"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы бағалау"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:13
 msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
@@ -3185,10 +3094,9 @@ msgid "Extended"
 msgstr "Кеңейтілген"
 
 #: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Cancel"
 msgid "Conveyance"
-msgstr "Бас тарту"
+msgstr ""
 
 #: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
 msgid "Enter passphrase to unlock"
@@ -3261,38 +3169,38 @@ msgstr[0] "%d миллисекунд"
 
 #. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, 
third %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s %s %s"
+msgstr "%s, %s және %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of 
months, second %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s %s"
+msgstr "%s және %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, 
second %s is hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s %s"
+msgstr "%s және %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, 
second %s is minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s %s"
+msgstr "%s және %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of 
minutes, second %s is seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:562
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s %s %s"
+msgstr "%s және %s"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:571
 msgctxt "duration"
@@ -3315,10 +3223,9 @@ msgstr "%s"
 
 #. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:724
-#, fuzzy
 msgctxt "confirmation-list-of-devices"
 msgid "Affected Devices"
-msgstr "Құр_ылғылар"
+msgstr ""
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:1070
 msgid "Error locking device"
@@ -3338,7 +3245,6 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Text for button in SMART failure notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:362
-#, fuzzy
 msgctxt "notify-smart"
 msgid "Examine"
 msgstr "Тексеру"
@@ -3351,6 +3257,9 @@ msgstr "Дисктер мәселелерін бақылаушы"
 msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Format…"
+#~ msgstr "Пішімдеу…"
+
 #~ msgid "Disk Utility"
 #~ msgstr "Дисктер қолданбасы"
 
@@ -3358,11 +3267,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Дисктерге байланысты хабарламаларды ұсыну"
 
 #~ msgid ""
-#~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-#~ "media or disconnecting the device."
+#~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing media "
+#~ "or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "Мәліметтер жоғалуына жол бермеу үшін, тасушыны алу не дискті шығару "
-#~ "алдында бұл әрекеттің аяқтаулуын күтіңіз."
+#~ "Мәліметтер жоғалуына жол бермеу үшін, тасушыны алу не дискті шығару алдында "
+#~ "бұл әрекеттің аяқтаулуын күтіңіз."
 
 #~ msgid "The device to show the dialog for"
 #~ msgstr "Сұхбат терезесін көрсету үшін құрылғы"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]