[gnome-boxes] Updated Hungarian translation



commit 2d4391731d101df3125fbd30617ed6a967e5ee4c
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Fri Feb 27 21:51:11 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  279 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2e360cc..f227c66 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -136,12 +136,10 @@ msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 #: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
-#| msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
 msgid "<b><span size=\"large\">State of the art virtualization</span></b>"
 msgstr "<b><span size=\"large\">A virtualizáció állapota</span></b>"
 
 #: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:2
-#| msgid "View and use virtual machines"
 msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
 msgstr "A gépek lehetnek virtuális vagy távoli gépek."
 
@@ -171,7 +169,6 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
 #: ../data/ui/selectionbar.ui.h:1
-#| msgid "Favorite"
 msgid "_Favorite"
 msgstr "_Kedvenc"
 
@@ -208,7 +205,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
 #. Delete
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:49
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:50
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
@@ -249,21 +246,50 @@ msgid "Unknown media"
 msgstr "Ismeretlen média"
 
 #: ../data/ui/wizard-source.ui.h:1
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr ""
+"Helyezze be egy operációs rendszer telepítőmédiáját, vagy válasszon alább "
+"egy forrást"
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Adja meg az URL-címet"
 
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:2
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
 msgid "▶"
 msgstr "▶"
 
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:3
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
 msgid "Select a file"
 msgstr "Válasszon egy fájlt"
 
-#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:4
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:5
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"A fent megjelenő védjegyek csak az Ön által már beszerzett szoftvertermékek "
+"azonosítására szolgálnak, és a megfelelő tulajdonosaik tulajdonát képezik."
+
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:6
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
+#: ../data/ui/wizard-source.ui.h:7
+msgid ""
+"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of\n"
+"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">Examples: http://download.com/image.iso, spice://"
+"somehost:5051, ovirt://host/path</span>"
+msgstr ""
+"Adja meg a hozzáadni kívánt gép címét. A címek lehetnek telepítési\n"
+"lemezképek, SPICE és VNC kiszolgálók, vagy oVirt vagy Libvirt közvetítők.\n"
+"\n"
+"<span color=\"grey\">Példák: http://download.com/image.iso, spice://"
+"valamigép:5051, ovirt://gép/útvonal</span>"
+
 #: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-window.ui.h:1
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Gép létrehozása"
@@ -285,25 +311,10 @@ msgid "Customize Resources"
 msgstr "Erőforrások testreszabása"
 
 #: ../data/ui/wizard.ui.h:1
-msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr ""
-"Helyezze be egy operációs rendszer telepítőmédiáját, vagy válasszon alább "
-"egy forrást"
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:2
-msgid ""
-"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
-"products you have already obtained and are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"A fent megjelenő védjegyek csak az Ön által már beszerzett szoftvertermékek "
-"azonosítására szolgálnak, és a megfelelő tulajdonosaik tulajdonát képezik."
-
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:3
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Felkészülés új gép létrehozására"
 
-#: ../data/ui/wizard.ui.h:4
+#: ../data/ui/wizard.ui.h:2
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
 "Check your BIOS settings to enable them."
@@ -317,33 +328,31 @@ msgid "Box actions"
 msgstr "Gép műveletek"
 
 #. Open in new Window
-#: ../src/actions-popover.vala:35
-#| msgid "Open in new Window"
+#: ../src/actions-popover.vala:36
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
 #. Favorite
-#: ../src/actions-popover.vala:39
-#| msgid "Remove favorite"
-msgid "Add to favorites"
+#: ../src/actions-popover.vala:40
+#| msgid "Add to favorites"
+msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:41
-#| msgid "Remove favorite"
+#: ../src/actions-popover.vala:42
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
 
 #. Pause
-#: ../src/actions-popover.vala:44
+#: ../src/actions-popover.vala:45
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
 #. Properties (in separate section)
-#: ../src/actions-popover.vala:55
+#: ../src/actions-popover.vala:56
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../src/actions-popover.vala:79 ../src/selectionbar.vala:63
+#: ../src/actions-popover.vala:80 ../src/selectionbar.vala:63
 #, c-format
 msgid "Pausing '%s' failed"
 msgstr "„%s” szüneteltetése meghiúsult"
@@ -404,19 +413,19 @@ msgstr "– Egyszerű alkalmazás távoli vagy virtuális gépek eléréséhez"
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Túl sok parancssori argumentum lett megadva.\n"
 
-#: ../src/app.vala:482
+#: ../src/app.vala:486
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "A(z) „%s” gép törlésre került"
 
-#: ../src/app.vala:483
+#: ../src/app.vala:487
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u gép törlésre került"
 msgstr[1] "%u gép törlésre került"
 
-#: ../src/app.vala:510 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+#: ../src/app.vala:514 ../src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
@@ -425,12 +434,10 @@ msgid "New and Recent"
 msgstr "Új és legutóbbi"
 
 #: ../src/display-page.vala:107
-#| msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
 msgstr "Nyomja le a (bal) Ctrl+Alt billentyűket az eleresztéshez"
 
 #: ../src/display-page.vala:109
-#| msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr ""
 "Nyomja le és engedje el a (bal) Ctrl+Alt billentyűket a billentyűzet "
@@ -451,6 +458,18 @@ msgstr "Nem támogatott lemezképformátum."
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
+#: ../src/i-properties-provider.vala:88
+#, c-format
+msgid "%s <span color=\"grey\">(%s used)</span>"
+msgstr "%s <span color=\"grey\">(%s használatban)</span>"
+
+#. Translators: This is memory or disk size. E.g "1 GB (maximum)".
+#: ../src/i-properties-provider.vala:120
+#, c-format
+#| msgid "%s maximum"
+msgid "%s (maximum)"
+msgstr "%s (maximum)"
+
 #: ../src/keys-input-popover.vala:24
 msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
@@ -478,124 +497,137 @@ msgstr "Billentyűkombinációk küldése"
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134 ../src/ovirt-machine.vala:66
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:128 ../src/ovirt-machine.vala:66
 msgid "Broker"
 msgstr "Közvetítő"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136 ../src/ovirt-machine.vala:67
-#: ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:130 ../src/ovirt-machine.vala:67
+#: ../src/remote-machine.vala:65
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137 ../src/ovirt-machine.vala:68
-#: ../src/remote-machine.vala:68 ../src/wizard.vala:469
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131 ../src/ovirt-machine.vala:68
+#: ../src/remote-machine.vala:67 ../src/remote-machine.vala:69
+#: ../src/wizard.vala:482
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 #. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
 #. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:186
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:204
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:180
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:198
 msgid "Add support to guest"
 msgstr "Támogatás hozzáadása a vendéghez"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:188
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:182
 msgid "USB device support"
 msgstr "USB-eszköztámogatás"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:206
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:200
 msgid "Smartcard support"
 msgstr "Intelligenskártya-támogatás"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:258
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:252
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:304
 msgid "empty"
 msgstr "üres"
 
 #. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:267
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:319
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:261
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:313
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:281
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:275
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
 msgid "Select"
 msgstr "Kijelölés"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:284
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:292
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:278
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:286
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
 #. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:293
 #, c-format
 msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
 msgstr "„%s” behelyezése sikertelen CD/DVD-ként ide: „%s”"
 
 #. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:313
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "A CD/DVD eltávolítása sikertelen innen: „%s”"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:375
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:385
+#. I/O
+#. 100 MiB/s
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:381
 msgid "I/O"
 msgstr "I/O"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:391
+#. Network
+#. 1 MiB/s
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:414
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:410
 msgid "Troubleshooting log"
 msgstr "Hibaelhárítási napló"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:421
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:417
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Erőltetett leállítás"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:446 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:442 ../src/wizard.vala:520
 msgid "Memory"
 msgstr "Memória"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:511
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:533
-msgid "Maximum Disk Size"
-msgstr "Maximális lemezméret"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:510
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"\">(%s used)</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"grey\">Legnagyobb lemezméret</span>\t\t %s <span color=\"grey\">"
+"(%s használatban)</span>"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:524
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:526
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr "Nincs elég hely a számítógépén a maximális lemezméret növeléséhez."
 
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:535
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "Maximális lemezméret"
+
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:540
+#: ../src/libvirt-machine.vala:553
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "%s visszaállítása lemezről"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:543
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s indítása"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:608
+#: ../src/libvirt-machine.vala:621
 #, c-format
 msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "A(z) „%s” újraindítása túl sokáig tart. Erőlteti a leállítást?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:610
+#: ../src/libvirt-machine.vala:623
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Leállítás"
 
@@ -784,11 +816,17 @@ msgstr "A pillanatkép alkalmazása meghiúsult"
 msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
 msgstr "A(z) „%s” pillanatkép törölve."
 
-#: ../src/snapshots-property.vala:99
+#: ../src/snapshots-property.vala:59
+msgid "No snapshots created yet. Create one using the button below."
+msgstr ""
+"Még nincsenek pillanatképek létrehozva. Hozzon létre egyet a lenti gomb "
+"használatával."
+
+#: ../src/snapshots-property.vala:118
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "Új pillanatkép létrehozása…"
 
-#: ../src/snapshots-property.vala:107
+#: ../src/snapshots-property.vala:126
 #, c-format
 msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgstr "Nem sikerült a(z) %s pillanatképének létrehozása"
@@ -798,29 +836,28 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) %s pillanatképének létrehozása"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:323
+#: ../src/spice-display.vala:51 ../src/spice-display.vala:347
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
 msgstr "„%s” USB-eszköz átirányítása meghiúsult ehhez: „%s”"
 
-#: ../src/spice-display.vala:283
-#| msgid "Share clipboard"
+#: ../src/spice-display.vala:294
 msgid "Share Clipboard"
 msgstr "Vágólap megosztása"
 
-#: ../src/spice-display.vala:309
+#: ../src/spice-display.vala:360
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB eszközök"
 
-#: ../src/spice-display.vala:445 ../src/wizard.vala:292 ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/spice-display.vala:461 ../src/wizard.vala:305 ../src/wizard.vala:312
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Érvénytelen URI"
 
-#: ../src/spice-display.vala:455
+#: ../src/spice-display.vala:471
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "A portot csak egyszer lehet megadni"
 
-#: ../src/spice-display.vala:464
+#: ../src/spice-display.vala:480
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Hiányzó port a Spice URI-ban"
 
@@ -964,12 +1001,10 @@ msgid "Source Selection"
 msgstr "Forrásválasztás"
 
 #: ../src/wizard-toolbar.vala:7
-#| msgid "Preparation"
 msgid "Box Preparation"
 msgstr "Gép előkészítés"
 
 #: ../src/wizard-toolbar.vala:8
-#| msgid "Setup"
 msgid "Box Setup"
 msgstr "Gép beállítás"
 
@@ -981,95 +1016,101 @@ msgstr "Áttekintés"
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "A gép létrehozása meghiúsult"
 
-#: ../src/wizard.vala:169
-msgid "Please enter desktop or collection URI"
-msgstr "Adja meg az asztal vagy gyűjtemény URI-címét"
-
-#: ../src/wizard.vala:175
-msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "Gépek felvétele az erről a fiókról elérhető összes rendszerhez."
-
-#: ../src/wizard.vala:178
-msgid "Will add a single box."
-msgstr "Egyetlen gép felvétele."
-
-#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:184
-msgid "Desktop Access"
-msgstr "Asztal elérése"
-
-#: ../src/wizard.vala:274
+#: ../src/wizard.vala:268
 msgid "Empty location"
 msgstr "Üres hely"
 
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:287
+#| msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgid "Unsupported file"
+msgstr "Nem támogatott fájl"
+
+#: ../src/wizard.vala:293
+#| msgid "Invalid URI"
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Érvénytelen fájl"
+
+#: ../src/wizard.vala:329
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nem támogatott protokoll: „%s”"
 
-#: ../src/wizard.vala:322 ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:404
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Ismeretlen telepítő média"
 
-#: ../src/wizard.vala:323 ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:336 ../src/wizard.vala:405
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Elemzés…"
 
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/wizard.vala:350
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Nem sikerült a telepítő média elemzése. A média sérült vagy befejezetlen?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:458
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "A gép beállítása meghiúsult"
 
-#: ../src/wizard.vala:459
+#: ../src/wizard.vala:472
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "A Gépek létrehoz egy új gépet a következő tulajdonságokkal:"
 
-#: ../src/wizard.vala:464
+#: ../src/wizard.vala:477
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/wizard.vala:467
+#: ../src/wizard.vala:480
 msgid "Host"
 msgstr "Kiszolgáló"
 
-#: ../src/wizard.vala:478 ../src/wizard.vala:489
+#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:493
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS port"
 
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:507
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Gépek felvétele az erről a fiókról elérhető összes rendszerhez:"
 
-#: ../src/wizard.vala:516
+#: ../src/wizard.vala:529
 msgid "Disk"
 msgstr "Lemez"
 
-#: ../src/wizard.vala:516
+#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
+#: ../src/wizard.vala:531
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maximum"
 
-#: ../src/wizard.vala:579
+#: ../src/wizard.vala:594
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Média letöltése…"
 
-#: ../src/wizard.vala:589
+#: ../src/wizard.vala:604
 msgid "Download failed."
 msgstr "A letöltés meghiúsult."
 
-#: ../src/wizard.vala:696
+#: ../src/wizard.vala:712
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Testreszabás…"
 
+#~ msgid "Please enter desktop or collection URI"
+#~ msgstr "Adja meg az asztal vagy gyűjtemény URI-címét"
+
+#~ msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+#~ msgstr "Gépek felvétele az erről a fiókról elérhető összes rendszerhez."
+
+#~ msgid "Will add a single box."
+#~ msgstr "Egyetlen gép felvétele."
+
+#~ msgid "Desktop Access"
+#~ msgstr "Asztal elérése"
+
 #~ msgid "Create one using the button on the top left."
 #~ msgstr "Hozzon létre egyet a bal felső gomb használatával."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]