[glade] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 26 Feb 2015 14:43:06 +0000 (UTC)
commit 349a094fc052af551411fbf1bdafc333c7a61ba4
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Thu Feb 26 14:42:59 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4ce408c..9ff7b24 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 3.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-18 06:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:51+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 22:41+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "活化「%s」"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
+msgstr "名稱:"
#: ../src/glade-window.c:596
msgid "Requires:"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "關閉但不儲存(_W)"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3571 ../gladeui/glade-utils.c:483
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
#: ../src/glade-window.c:1480 ../gladeui/glade-utils.c:486
msgid "_Save"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "取消設定視窗元件「%s」為範本"
#: ../gladeui/glade-command.c:3011
#, c-format
msgid "Setting widget '%s' as template"
-msgstr "設定視窗元件「%s」為範本"
+msgstr "設定視窗「%s」為範本"
#: ../gladeui/glade-command.c:3014
msgid "Unsetting template"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "< 定義新的欄 >"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
msgid "Add and remove columns:"
-msgstr "加入並移除欄:"
+msgstr "加入並移除欄:"
#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
msgid "Column type"
@@ -4247,11 +4247,11 @@ msgstr "設定 %s 使用內置項目"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
msgid "Stock Item:"
-msgstr "內置項目:"
+msgstr "內置項目:"
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
msgid "Custom label and image:"
-msgstr "自訂標籤和圖片:"
+msgstr "自訂標籤和圖片:"
#. Label area frame...
#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "設定 %s 使用指定的 Pango 換列"
#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1120
msgid "Add and remove rows:"
-msgstr "加入並移除列:"
+msgstr "加入並移除列:"
#. Add descriptive label
#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "工具按鈕"
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
-msgstr "顯示於該項目的內置圖示(從 GTK+ 圖庫或圖示工廠選擇項目)"
+msgstr "顯示於該項目的內置圖示 (從 GTK+ 圖庫或圖示工廠選擇項目)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Toggle Tool Button"
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "連續"
#. GtkLevelBarMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
msgid "Discrete"
-msgstr "離散的"
+msgstr "離散"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
msgid "Resource Name"
@@ -6170,18 +6170,18 @@ msgstr "移除列"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
msgid "Remove Column"
-msgstr "移除此欄"
+msgstr "移除欄"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
-msgstr "擴張"
+msgstr "擴展"
#. GtkAttachOptions enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
msgid "Shrink"
-msgstr "可縮小"
+msgstr "縮小"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "加入列"
#. PangoUnderline enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
msgid "Single"
-msgstr "單"
+msgstr "單一"
#. GtkSelectionMode enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "配置"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
msgid "Fixed"
-msgstr "固定的"
+msgstr "固定"
#. GtkMessageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "MIT X11"
#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
msgid "Artistic"
-msgstr "美術的"
+msgstr "Artistic"
#. GtkLicense enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
@@ -7027,46 +7027,46 @@ msgstr "資料欄"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
msgid "Ultra Condensed"
-msgstr "極窄"
+msgstr "極窄縮"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Extra Condensed"
-msgstr "很窄"
+msgstr "額外窄縮"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Condensed"
-msgstr "窄"
+msgstr "窄縮"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Semi Condensed"
-msgstr "有點窄"
+msgstr "半窄縮"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Semi Expanded"
-msgstr "有點寛"
+msgstr "半擴展"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "Expanded"
-msgstr "已展開"
+msgstr "擴展"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Extra Expanded"
-msgstr "額外展開的"
+msgstr "額外擴展"
#. PangoStretch enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "極寛"
+msgstr "極擴展"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Stretch column"
-msgstr "延伸欄"
+msgstr "延展欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Strikethrough column"
@@ -7074,14 +7074,13 @@ msgstr "刪除線欄"
#. PangoStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
-#, fuzzy
msgid "Oblique"
-msgstr "傾斜"
+msgstr "斜體"
#. PangoStyle enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Italic"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義大利體"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Style column"
@@ -7120,7 +7119,7 @@ msgstr "寬度欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
msgid "Width in Characters column"
-msgstr "寬度(以字元計)"
+msgstr "寬度欄 (以字元計)"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
msgid "Wrap Mode column"
@@ -7476,7 +7475,7 @@ msgstr "授權文字"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
+msgstr "版本:"
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
msgid "Authors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]