[glade] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 349a094fc052af551411fbf1bdafc333c7a61ba4
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Thu Feb 26 14:42:59 2015 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |   65 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4ce408c..9ff7b24 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 3.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-18 06:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:51+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 22:41+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "活化「%s」"
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
 msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
+msgstr "名稱:"
 
 #: ../src/glade-window.c:596
 msgid "Requires:"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "關閉但不儲存(_W)"
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3571 ../gladeui/glade-utils.c:483
 #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
 
 #: ../src/glade-window.c:1480 ../gladeui/glade-utils.c:486
 msgid "_Save"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "取消設定視窗元件「%s」為範本"
 #: ../gladeui/glade-command.c:3011
 #, c-format
 msgid "Setting widget '%s' as template"
-msgstr "設定視窗元件「%s」為範本"
+msgstr "設定視窗「%s」為範本"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:3014
 msgid "Unsetting template"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "< 定義新的欄 >"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
 msgid "Add and remove columns:"
-msgstr "加入並移除欄:"
+msgstr "加入並移除欄:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:878
 msgid "Column type"
@@ -4247,11 +4247,11 @@ msgstr "設定 %s 使用內置項目"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304
 msgid "Stock Item:"
-msgstr "內置項目:"
+msgstr "內置項目:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336
 msgid "Custom label and image:"
-msgstr "自訂標籤和圖片:"
+msgstr "自訂標籤和圖片:"
 
 #. Label area frame...
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "設定 %s 使用指定的 Pango 換列"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1120
 msgid "Add and remove rows:"
-msgstr "加入並移除列:"
+msgstr "加入並移除列:"
 
 #. Add descriptive label
 #: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "工具按鈕"
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
-msgstr "顯示於該項目的內置圖示(從 GTK+ 圖庫或圖示工廠選擇項目)"
+msgstr "顯示於該項目的內置圖示 (從 GTK+ 圖庫或圖示工廠選擇項目)"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Toggle Tool Button"
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgstr "連續"
 #. GtkLevelBarMode enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623
 msgid "Discrete"
-msgstr "離散的"
+msgstr "離散"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626
 msgid "Resource Name"
@@ -6170,18 +6170,18 @@ msgstr "移除列"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635
 msgid "Remove Column"
-msgstr "移除此欄"
+msgstr "移除欄"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
 msgid "Expand"
-msgstr "擴張"
+msgstr "擴展"
 
 #. GtkAttachOptions enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639
 msgid "Shrink"
-msgstr "可縮小"
+msgstr "縮小"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
 msgid "Rows"
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "加入列"
 #. PangoUnderline enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
 msgid "Single"
-msgstr "單"
+msgstr "單一"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "配置"
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
 msgid "Fixed"
-msgstr "固定的"
+msgstr "固定"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgstr "MIT X11"
 #. GtkLicense enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
 msgid "Artistic"
-msgstr "美術的"
+msgstr "Artistic"
 
 #. GtkLicense enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
@@ -7027,46 +7027,46 @@ msgstr "資料欄"
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
 msgid "Ultra Condensed"
-msgstr "極窄"
+msgstr "極窄縮"
 
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
 msgid "Extra Condensed"
-msgstr "很窄"
+msgstr "額外窄縮"
 
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Condensed"
-msgstr "窄"
+msgstr "窄縮"
 
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Semi Condensed"
-msgstr "有點窄"
+msgstr "半窄縮"
 
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Semi Expanded"
-msgstr "有點寛"
+msgstr "半擴展"
 
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 msgid "Expanded"
-msgstr "已展開"
+msgstr "擴展"
 
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Extra Expanded"
-msgstr "額外展開的"
+msgstr "額外擴展"
 
 #. PangoStretch enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "極寛"
+msgstr "極擴展"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 msgid "Stretch column"
-msgstr "延伸欄"
+msgstr "延展欄"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Strikethrough column"
@@ -7074,14 +7074,13 @@ msgstr "刪除線欄"
 
 #. PangoStyle enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
-#, fuzzy
 msgid "Oblique"
-msgstr "傾斜"
+msgstr "斜體"
 
 #. PangoStyle enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 msgid "Italic"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義大利體"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 msgid "Style column"
@@ -7120,7 +7119,7 @@ msgstr "寬度欄"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
 msgid "Width in Characters column"
-msgstr "寬度(以字元計)"
+msgstr "寬度欄 (以字元計)"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
 msgid "Wrap Mode column"
@@ -7476,7 +7475,7 @@ msgstr "授權文字"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
 msgid "Version:"
-msgstr "版本:"
+msgstr "版本:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
 msgid "Authors"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]