[gnome-dictionary] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 26 Feb 2015 13:40:56 +0000 (UTC)
commit 1889f4efdce040a9c328ac353cada6d4feab8231
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Thu Feb 26 13:40:51 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fc31807..e4b6e2e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils 3.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 20:57+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:56+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../data/default.desktop.in.h:1
msgid "Default Dictionary Server"
@@ -76,7 +76,9 @@ msgstr "預覽(_R)"
msgid "_Print"
msgstr "列印(_P)"
-#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:10
+#. we just allow closing the dialog
+#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:10 ../src/gdict-source-dialog.c:637
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:649
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
@@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "最後一個字詞解釋(_L)"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "選擇用來查詢字詞的字典來源(_S):"
+msgstr "選擇用來查詢字詞的字典來源(_S):"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
@@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "來源"
# zh_HK: msgstr "打印字型(_P):"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
msgid "_Print font:"
-msgstr "列印字型(_P):"
+msgstr "列印字型(_P):"
# zh_HK: msgstr "打印"
#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
@@ -173,19 +175,19 @@ msgstr "列印"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
msgid "_Description:"
-msgstr "描述(_D):"
+msgstr "描述(_D):"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
msgid "_Transport:"
-msgstr "傳送(_T):"
+msgstr "傳送(_T):"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
msgid "H_ostname:"
-msgstr "主機名稱(_O):"
+msgstr "主機名稱(_O):"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
msgid "_Port:"
-msgstr "連接埠(_P):"
+msgstr "連接埠(_P):"
#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
msgid "Source Name"
@@ -200,7 +202,7 @@ msgid "Strategies"
msgstr "搜尋方法"
#: ../data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
+#: ../src/gdict-window.c:546 ../src/gdict-window.c:1811
msgid "Dictionary"
msgstr "字典"
@@ -236,7 +238,7 @@ msgid ""
"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
msgstr ""
"在字典伺服器中所使用的預設的搜尋方式名稱(如果這個名稱存在的話)。預設的搜尋"
-"方式是‘exact’,它會完整比對字詞。"
+"方式是「exact」,它會完整比對字詞。"
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The font to be used when printing"
@@ -298,29 +300,29 @@ msgstr "字典伺服器回傳的狀態碼"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:775
#, c-format
msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
-msgstr "於‘%s:%d’沒有與字典伺服器的連線"
+msgstr "於「%s:%d」沒有與字典伺服器的連線"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1058
#, c-format
msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
-msgstr "在主機名稱‘%s’查詢失敗:沒有找到適合的資源"
+msgstr "在主機名稱「%s」查詢失敗:沒有找到適合的資源"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1089
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
-msgstr "在主機‘%s’查詢失敗:%s"
+msgstr "在主機「%s」查詢失敗:%s"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1123
#, c-format
msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
-msgstr "在主機‘%s’查詢失敗:找不到主機"
+msgstr "在主機「%s」查詢失敗:找不到主機"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
"with code %d (server down)"
-msgstr "在‘%s:%d’無法連接字典伺服器,伺服器回應碼 %d(伺服器關閉)"
+msgstr "在「%s:%d」無法連接字典伺服器,伺服器回應碼 %d(伺服器關閉)"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1194
#, c-format
@@ -329,42 +331,42 @@ msgid ""
": '%s'"
msgstr ""
"無法辨識字典伺服器回應\n"
-":‘%s’"
+":「%s」"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1223
#, c-format
msgid "No definitions found for '%s'"
-msgstr "找不到‘%s’的解釋"
+msgstr "找不到「%s」的解釋"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid database '%s'"
-msgstr "不合法的資料庫‘%s’"
+msgstr "不合法的資料庫「%s」"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1253
#, c-format
msgid "Invalid strategy '%s'"
-msgstr "不合法的搜尋方式‘%s’"
+msgstr "不合法的搜尋方式「%s」"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1268
#, c-format
msgid "Bad command '%s'"
-msgstr "不正確的指令‘%s’"
+msgstr "不正確的指令「%s」"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1283
#, c-format
msgid "Bad parameters for command '%s'"
-msgstr "不是指令‘%s’正確的參數"
+msgstr "不是指令「%s」正確的參數"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1298
#, c-format
msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
-msgstr "在字典伺服器上沒有發現資料庫‘%s’"
+msgstr "在字典伺服器上沒有發現資料庫「%s」"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1313
#, c-format
msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
-msgstr "在字典伺服器上沒有發現搜尋方式‘%s’"
+msgstr "在字典伺服器上沒有發現搜尋方式「%s」"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1738
#, c-format
@@ -383,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1850
#, c-format
msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
-msgstr "於‘%s:%d’連接到字典伺服器逾時"
+msgstr "於「%s:%d」連接到字典伺服器逾時"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1884
#, c-format
@@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "在字典伺服器上沒有定義主機名稱"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1935
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
-msgstr "無法建構socket連線"
+msgstr "無法建構 socket 連線"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1961
#, c-format
@@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "無法設定通道為 non-blocking:%s"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1976
#, c-format
msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
-msgstr "於‘%s:%d’無法連接到字典伺服器"
+msgstr "於「%s:%d」無法連接到字典伺服器"
#: ../libgdict/gdict-context.c:217
msgid "Local Only"
@@ -414,49 +416,49 @@ msgstr "僅限本地端"
msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
msgstr "背景是否只用於本地端的字典"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:373
msgid "Reload the list of available databases"
msgstr "重新載入可用資料庫清單"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:385
msgid "Clear the list of available databases"
msgstr "消除現存資料庫清單"
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:777
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:786
+#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:836 ../libgdict/gdict-speller.c:767
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:775
msgid "Error while matching"
msgstr "比對時發生錯誤"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1126 ../libgdict/gdict-defbox.c:1220
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1254
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1109 ../libgdict/gdict-defbox.c:1203
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1237
msgid "Not found"
msgstr "找不到"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1315
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1297
msgid "F_ind:"
-msgstr "尋找(_I):"
+msgstr "尋找(_I):"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1328
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1310
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1336
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1317
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2513
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2461
msgid "Error while looking up definition"
msgstr "查詢字詞解釋時發生錯誤"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:735
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2503 ../libgdict/gdict-speller.c:725
msgid "Another search is in progress"
msgstr "正在進行其它的搜尋"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2556 ../libgdict/gdict-speller.c:736
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2504 ../libgdict/gdict-speller.c:726
msgid "Please wait until the current search ends."
msgstr "請等待現正進行的搜尋結束。"
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2595
+#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2543
msgid "Error while retrieving the definition"
msgstr "擷取字詞解釋時發生錯誤"
@@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "可編輯"
msgid "Whether the dictionary source is editable or not"
msgstr "字典來源是否可編輯"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:293 ../libgdict/gdict-speller.c:382
+#: ../libgdict/gdict-source.c:293 ../libgdict/gdict-speller.c:369
msgid "Database"
msgstr "資料庫"
@@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "資料庫"
msgid "The default database of this dictionary source"
msgstr "此字典來源預設的資料庫。"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:307 ../libgdict/gdict-speller.c:389
+#: ../libgdict/gdict-source.c:307 ../libgdict/gdict-speller.c:376
msgid "Strategy"
msgstr "搜尋方法"
@@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "傳送"
msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
msgstr "此字典來源伺服器使用的傳送機制"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:336 ../libgdict/gdict-speller.c:375
+#: ../libgdict/gdict-source.c:336 ../libgdict/gdict-speller.c:362
msgid "Context"
msgstr "脈絡"
@@ -527,24 +529,24 @@ msgstr "連結此來源的 GdictContext"
#: ../libgdict/gdict-source.c:433
#, c-format
msgid "Invalid transport type '%d'"
-msgstr "無效的傳送型態‘%d’"
+msgstr "無效的傳送型態「%d」"
#: ../libgdict/gdict-source.c:461
#, c-format
msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
-msgstr "在字典來源的定義中找不到‘%s’群組"
+msgstr "在字典來源的定義中找不到「%s」群組"
#: ../libgdict/gdict-source.c:477 ../libgdict/gdict-source.c:501
#: ../libgdict/gdict-source.c:525 ../libgdict/gdict-source.c:550
#, c-format
msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
-msgstr "無法從字典伺服器解釋中取得‘%s’關鍵字:%s"
+msgstr "無法從字典伺服器解釋中取得「%s」關鍵字:%s"
#: ../libgdict/gdict-source.c:575
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
-msgstr "無法從字典伺服器解釋檔案中取得‘%s’關鍵字:%s"
+msgstr "無法從字典伺服器解釋檔案中取得「%s」關鍵字:%s"
#: ../libgdict/gdict-source.c:769
#, c-format
@@ -554,9 +556,9 @@ msgstr "字典伺服器沒有名稱"
#: ../libgdict/gdict-source.c:778
#, c-format
msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
-msgstr "字典伺服器‘%s’有不合法的傳送型態‘%s’"
+msgstr "字典伺服器「%s」有不合法的傳送型態「%s」"
-#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:294
+#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:280
msgid "Reload the list of available sources"
msgstr "重新載入可用來源的清單"
@@ -576,27 +578,27 @@ msgstr "來源"
msgid "Dictionary sources found"
msgstr "找到字典來源"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:352
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:341
msgid "Clear the list of similar words"
msgstr "清除近似字詞清單"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:376
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:363
msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
msgstr "用來取得字詞解釋的 GdictContext 物件"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:383
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:370
msgid "The database used to query the GdictContext"
msgstr "查詢 GdictContext 所使用的資料庫。"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:390
+#: ../libgdict/gdict-speller.c:377
msgid "The strategy used to query the GdictContext"
msgstr "查詢 GdictContext 用的搜尋方法"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:350
msgid "Reload the list of available strategies"
msgstr "重新載入現有的搜尋方法"
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
+#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
msgid "Clear the list of available strategies"
msgstr "清除現有搜尋方法"
@@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "WORDS"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "字典偏好設定"
-#: ../src/gdict-app.c:121 ../src/gdict-pref-dialog.c:529
+#: ../src/gdict-app.c:121 ../src/gdict-pref-dialog.c:521
#: ../src/gdict-source-dialog.c:479
#, c-format
msgid "There was an error while displaying help"
@@ -691,35 +693,44 @@ msgstr "加入字典來源"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:383
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "移除“%s”?"
+msgstr "移除「%s」?"
#: ../src/gdict-pref-dialog.c:385
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "這會從清單中將字典來源永久刪除。"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:415
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:388 ../src/gdict-source-dialog.c:640
+#: ../src/gdict-window.c:916
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:389
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:407
#, c-format
msgid "Unable to remove source '%s'"
-msgstr "無法移除來源‘%s’"
+msgstr "無法移除來源「%s」"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:463
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:455
msgid "Edit Dictionary Source"
msgstr "編輯字典來源"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:676
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:668
msgid "Add a new dictionary source"
msgstr "新增一個字典來源"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:682
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:674
msgid "Remove the currently selected dictionary source"
msgstr "移除目前選擇的字典來源"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:688
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:680
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "編輯目前選擇的字典來源"
# zh_HK: msgstr "設定打印解釋時使用的字型"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:696
+#: ../src/gdict-pref-dialog.c:688
msgid "Set the font used for printing the definitions"
msgstr "設定列印解釋時使用的字型"
@@ -736,114 +747,131 @@ msgstr "無法建構來源檔案"
msgid "Unable to save source file"
msgstr "無法儲存來源檔案"
-#: ../src/gdict-window.c:253
+#. the help button is always visible
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:611
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:641
+msgid "_Add"
+msgstr "加入(_A)"
+
+#: ../src/gdict-source-dialog.c:648
+msgid "C_ancel"
+msgstr "取消(_A)"
+
+#: ../src/gdict-window.c:256
#, c-format
msgid "Searching for '%s'..."
-msgstr "搜尋‘%s’…"
+msgstr "搜尋「%s」…"
-#: ../src/gdict-window.c:285 ../src/gdict-window.c:342
+#: ../src/gdict-window.c:288 ../src/gdict-window.c:345
msgid "No definitions found"
msgstr "找不到字詞解釋"
-#: ../src/gdict-window.c:287
+#: ../src/gdict-window.c:290
#, c-format
msgid "A definition found"
msgid_plural "%d definitions found"
msgstr[0] "找到%d 字詞解釋"
-#: ../src/gdict-window.c:458
+#: ../src/gdict-window.c:461
#, c-format
msgid "No dictionary source available with name '%s'"
-msgstr "沒有現存字典來源的名稱為‘%s’"
+msgstr "沒有現存字典來源的名稱為「%s」"
-#: ../src/gdict-window.c:462
+#: ../src/gdict-window.c:465
msgid "Unable to find dictionary source"
msgstr "無法找到字典來源"
-#: ../src/gdict-window.c:478
+#: ../src/gdict-window.c:481
#, c-format
msgid "No context available for source '%s'"
-msgstr "來源‘%s’沒有內容存在"
+msgstr "來源「%s」沒有內容存在"
-#: ../src/gdict-window.c:482
+#: ../src/gdict-window.c:485
msgid "Unable to create a context"
msgstr "無法建構內容"
-#: ../src/gdict-window.c:541
+#: ../src/gdict-window.c:544
#, c-format
msgid "%s - Dictionary"
msgstr "%s - 字典"
-#: ../src/gdict-window.c:910
+#: ../src/gdict-window.c:913
msgid "Save a Copy"
msgstr "儲存副本"
-#: ../src/gdict-window.c:920
+#: ../src/gdict-window.c:917
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: ../src/gdict-window.c:923
msgid "Untitled document"
msgstr "未命名的文件"
-#: ../src/gdict-window.c:941
+#: ../src/gdict-window.c:944
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s'"
-msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤"
+msgstr "寫入「%s」時發生錯誤"
-#: ../src/gdict-window.c:1365
+#: ../src/gdict-window.c:1368
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "已選定字典來源「%s」"
-#: ../src/gdict-window.c:1386
+#: ../src/gdict-window.c:1389
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
-msgstr "已選取搜尋方法‘%s’"
+msgstr "已選取搜尋方法「%s」"
-#: ../src/gdict-window.c:1406
+#: ../src/gdict-window.c:1409
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
-msgstr "已選取資料庫‘%s’"
+msgstr "已選取資料庫「%s」"
-#: ../src/gdict-window.c:1426
+#: ../src/gdict-window.c:1429
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
-msgstr "已選取字詞‘%s’"
+msgstr "已選取字詞「%s」"
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1451
+#: ../src/gdict-window.c:1454
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "在要查詢的字詞上按兩下滑鼠鍵"
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1457
+#: ../src/gdict-window.c:1460
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "在要使用的搜尋方法上按兩下滑鼠鍵"
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1462
+#: ../src/gdict-window.c:1465
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "在要使用的來源按兩下滑鼠鍵"
#. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1471
+#: ../src/gdict-window.c:1474
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "在要使用的資料庫上按兩下滑鼠鍵"
-#: ../src/gdict-window.c:1621
+#: ../src/gdict-window.c:1622
msgid "Look _up"
msgstr "查詢(_U)"
-#: ../src/gdict-window.c:1695
+#: ../src/gdict-window.c:1696
msgid "Similar words"
msgstr "近似字詞"
-#: ../src/gdict-window.c:1708
+#: ../src/gdict-window.c:1709
msgid "Available dictionaries"
msgstr "現存字典"
-#: ../src/gdict-window.c:1726
+#: ../src/gdict-window.c:1727
msgid "Available strategies"
msgstr "現有搜尋方法"
-#: ../src/gdict-window.c:1742
+#: ../src/gdict-window.c:1743
msgid "Dictionary sources"
msgstr "字典來源"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]