[libgsf] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Greek translation
- Date: Thu, 26 Feb 2015 08:39:41 +0000 (UTC)
commit 6204df6550bb58bd5901d64981d8de61c98297ba
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Thu Feb 26 08:39:36 2015 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 23e3083..011c52f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 01:22+0200\n"
-"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:38+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Αποτυχία πρόσβασης θυγατρικού"
msgid "failure reading block"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης ομάδας"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:390
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ροής καταλόγου VBA"
@@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης ροής καταλόγου VBA"
msgid "vba project header problem"
msgstr "πρόβλημα κεφαλίδας έργου vba"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:399
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Χωρίς υπογραφή VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:410
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Άγνωστη υπογραφή έκδοσης VBA 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:510
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση της κεφαλίδας VBA"
@@ -151,52 +151,47 @@ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
msgid "Truncated archive"
msgstr "Περικεκομμένη αρχειοθήκη"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:942
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "Η αρχειοθήκη ερμηνεύεται"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
-#, c-format
-msgid "No Zip trailer"
-msgstr "Χωρίς τελική συμπίεση"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
-#, c-format
-msgid "Error reading Zip signature"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης υπογραφής συμπίεσης"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:453
#, c-format
msgid "Error reading zip dirent"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης συμπίεσης dirent"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:464
+#, c-format
+msgid "Broken zip file structure"
+msgstr "Κατεστραmμένη δομή αρχείου zip"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:518
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Σφάλμα αναζήτησης κεφαλίδας συμπίεσης"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:520
msgid "Error reading zip header"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης συμπίεσης zip"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:522
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Σφάλμα εσφαλμένης κεφαλίδας συμπίεσης"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:553
#, c-format
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "πρόβλημα αποσυμπίεσης ροής"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:958 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1096
msgid "Compression Level"
msgstr "Επίπεδο συμπίεσης"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:959 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1097
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Το επίπεδο της χρησιμοποιούμενης συμπίεσης, μηδέν σημαίνει καμία"
@@ -338,38 +333,38 @@ msgstr "Μέγεθος μετά την αποσυμπίεση"
msgid "The source's uncompressed size"
msgstr "Το ασυμπίεστο μέγεθος της προέλευσης"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:227 ../gsf/gsf-output-stdio.c:454
#, c-format
msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr "%s: Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:240
#, c-format
msgid "%s: File too large to be memory mapped"
msgstr "%s: Το αρχείο είναι υπερβολικά μεγάλο για να απεικονιστεί στη μνήμη"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:283
#, c-format
msgid "mmap not supported"
msgstr "Το mmap δεν υποστηρίζεται"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1533
msgid "Pretty print"
msgstr "Όμορφη εκτύπωση"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1534
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr ""
"Θα θέλατε την αυτοματοποίηση εξόδου στοιχείων εσοχής για να γίνει η ανάγνωση "
"ευκολότερη;"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:749
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1540 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:751
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1076
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Δέκτης"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1521 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1541 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Ο προορισμός για τις εγγραφές"
@@ -392,37 +387,37 @@ msgstr ""
"πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 ψηφιολέξεις, αλλά τα δεδομένα λένε ότι έχει "
"μόνο %s διαθέσιμες ψηφιολέξεις."
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1129 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1173
#, c-format
msgid "Unable to read MS property stream header"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της κεφαλίδας ροής ιδιότητας MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1156
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header"
msgstr "Άκυρη κεφαλίδα ροής ιδιότητας MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1203 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1241
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1265
#, c-format
msgid "Invalid MS property section"
msgstr "Άκυρη ενότητα ιδιότητας MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1222 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1226
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
msgstr "Άκυρη κεφαλίδα ροής ιδιότητας MS ή το αρχείο είναι κολοβό"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:362
#, c-format
msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
msgstr "Η ιδιότητα \"%s\" χρησιμοποιείται για πολλούς τύπους!"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:894
msgid "ODF version"
msgstr "Έκδοση ODF"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:895
msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
msgstr ""
"Η έκδοση του ODF στοχεύει αυτό το αντικείμενο ως έναν ακέραιο, όπως το 100"
@@ -447,24 +442,24 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ταυτότητα για το τμήμα στο '
msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
msgstr "Είναι αλλοιωμένο το τμήμα '%s' στο '%s' από το '%s'!"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:752
msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
msgstr "Το GsfOutput που αποθηκεύει το ανοικτό περιεχόμενο του πακέτου"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:750
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:758
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:751
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:759
msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
msgstr ""
"Ο αποθηκευμένος τύπος περιεχομένου στο ριζικό αρχείο [Content_Types].xml"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:757
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:765
msgid "Is Directory"
msgstr "Είναι κατάλογος"
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:758
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:766
msgid "Can the outfile have children"
msgstr "Μπορεί το αρχείο εξόδου να έχει θυγατρικά"
@@ -484,23 +479,23 @@ msgstr "Μεγάλο μέγεθος ομάδας"
msgid "The size of the OLE's big blocks"
msgstr "Το μέγεθος των μεγάλων ομάδων του OLE"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:750
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1077
msgid "Where the archive is written"
msgstr "Πού είναι γραμμένη η αρχειοθήκη"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:759
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1086
msgid "Entry Name"
msgstr "Όνομα καταχώρησης"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:760
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1087
msgid "The filename of this member in the archive without path"
msgstr "Το όνομα αρχείου αυτού του μέλους στην αρχειοθήκη χωρίς διαδρομή"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:780
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1107
msgid "Deflate Level"
msgstr "Επίπεδο συμπίεσης"
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:781
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1108
msgid ""
"The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
"zlib default"
@@ -508,6 +503,14 @@ msgstr ""
"Το επίπεδο της χρησιμοποιούμενης συμπίεσης, μηδέν σημαίνει καμία και -1 το "
"προεπιλεγμένο του zlib"
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1119
+msgid "Zip64"
+msgstr "Zip64"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1120
+msgid "Whether to use zip64 format, -1 meaning automatic"
+msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί η μορφή zip64, το -1 σημαίνει αυτόματο"
+
#: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
#, c-format
msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -623,82 +626,82 @@ msgstr "Υποχώρηση"
msgid "The string to use for invalid characters"
msgstr "Η συμβολοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για άκυρους χαρακτήρες"
-#: ../tools/gsf.c:18
+#: ../tools/gsf.c:19
msgid "Display program version"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος"
-#: ../tools/gsf.c:45
+#: ../tools/gsf.c:49
#, c-format
msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Αποτυχία ανοίγματος του %s: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:66
+#: ../tools/gsf.c:76
#, c-format
msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
msgstr "%s: Αποτυχία αναγνώρισης του %s ως αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:115
#, c-format
msgid "Available subcommands are...\n"
msgstr "Οι διαθέσιμες υποεντολές είναι...\n"
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:116
#, c-format
msgid "* cat output one or more files in archive\n"
msgstr "* cat έξοδος ενός ή περισσοτέρων αρχείων σε αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:117
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
msgstr ""
"* dump αποτύπωση ενός ή περισσοτέρων αρχείων σε αρχειοθήκη ως "
"δεκαεξαδικά\n"
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:118
#, c-format
msgid "* help list subcommands\n"
msgstr "* help λίστα υποεντολών\n"
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:119
#, c-format
msgid "* list list files in archive\n"
msgstr "* list λίστα αρχείων σε αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:120
#, c-format
msgid "* listprops list document properties in archive\n"
msgstr "* listprops λίστα ιδιοτήτων εγγράφου σε αρχειοθήκη\n"
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:121
#, c-format
msgid "* props print specified document properties\n"
msgstr "* props προβολή συγκεκριμένων ιδιοτήτων εγγράφου\n"
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:122
#, c-format
msgid "* createole create OLE archive\n"
msgstr "* createole δημιουργία αρχειοθήκης OLE\n"
-#: ../tools/gsf.c:111
+#: ../tools/gsf.c:123
#, c-format
msgid "* createzip create ZIP archive\n"
msgstr "* createzip δημιουργία αρχειοθήκης ZIP\n"
-#: ../tools/gsf.c:303
+#: ../tools/gsf.c:315
#, c-format
msgid "No property named %s\n"
msgstr "Καμία ιδιότητα με όνομα %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:363
+#: ../tools/gsf.c:375
#, c-format
msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
msgstr "%s: Σφάλμα επεξεργασίας αρχείου %s: %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:503
+#: ../tools/gsf.c:530
msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
msgstr "ΑΡΧΕΙΟΘΗΚΗ ΥΠΟΕΝΤΟΛΩΝ..."
-#: ../tools/gsf.c:510
+#: ../tools/gsf.c:537
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -708,21 +711,27 @@ msgstr ""
"Τρέξτε: '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με επιλογές της γραμμής "
"εντολών.\n"
-#: ../tools/gsf.c:517
+#: ../tools/gsf.c:544
#, c-format
msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
msgstr "έκδοση gsf %d.%d.%d\n"
-#: ../tools/gsf.c:523
+#: ../tools/gsf.c:550
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Χρήση: %s %s\n"
-#: ../tools/gsf.c:548
+#: ../tools/gsf.c:575
#, c-format
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Τρέξτε το '%s help' για να δείτε μια λίστα των υποεντολών.\n"
+#~ msgid "No Zip trailer"
+#~ msgstr "Χωρίς τελική συμπίεση"
+
+#~ msgid "Error reading Zip signature"
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης υπογραφής συμπίεσης"
+
#~ msgid "Something went wrong in ar_dup"
#~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά στο ar_dup"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]