[libgsf] Updated Greek translation



commit 6204df6550bb58bd5901d64981d8de61c98297ba
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Feb 26 08:39:36 2015 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  153 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 23e3083..011c52f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgsf&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 01:22+0200\n"
-"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:38+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../gsf/gsf-blob.c:114
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Αποτυχία πρόσβασης θυγατρικού"
 msgid "failure reading block"
 msgstr "αποτυχία ανάγνωσης ομάδας"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:390
 #, c-format
 msgid "Can't find the VBA directory stream"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης ροής καταλόγου VBA"
@@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης ροής καταλόγου VBA"
 msgid "vba project header problem"
 msgstr "πρόβλημα κεφαλίδας έργου vba"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:399
 #, c-format
 msgid "No VBA signature"
 msgstr "Χωρίς υπογραφή VBA"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:410
 #, c-format
 msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
 msgstr "Άγνωστη υπογραφή έκδοσης VBA 0x%x%x%x%x"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:510
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VBA header"
 msgstr "Αδύνατη η ανάλυση της κεφαλίδας VBA"
@@ -151,52 +151,47 @@ msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
 msgid "Truncated archive"
 msgstr "Περικεκομμένη αρχειοθήκη"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:942
 #: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:943
 msgid "The archive being interpreted"
 msgstr "Η αρχειοθήκη ερμηνεύεται"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
-#, c-format
-msgid "No Zip trailer"
-msgstr "Χωρίς τελική συμπίεση"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
-#, c-format
-msgid "Error reading Zip signature"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης υπογραφής συμπίεσης"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:453
 #, c-format
 msgid "Error reading zip dirent"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης συμπίεσης dirent"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:464
+#, c-format
+msgid "Broken zip file structure"
+msgstr "Κατεστραmμένη δομή αρχείου zip"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:518
 msgid "Error seeking to zip header"
 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης κεφαλίδας συμπίεσης"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:520
 msgid "Error reading zip header"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης συμπίεσης zip"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:522
 msgid "Error incorrect zip header"
 msgstr "Σφάλμα εσφαλμένης κεφαλίδας συμπίεσης"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:553
 #, c-format
 msgid "problem uncompressing stream"
 msgstr "πρόβλημα αποσυμπίεσης ροής"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:958 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1096
 msgid "Compression Level"
 msgstr "Επίπεδο συμπίεσης"
 
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:959 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1097
 msgid "The level of compression used, zero meaning none"
 msgstr "Το επίπεδο της χρησιμοποιούμενης συμπίεσης, μηδέν σημαίνει καμία"
 
@@ -338,38 +333,38 @@ msgstr "Μέγεθος μετά την αποσυμπίεση"
 msgid "The source's uncompressed size"
 msgstr "Το ασυμπίεστο μέγεθος της προέλευσης"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:227 ../gsf/gsf-output-stdio.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: Is not a regular file"
 msgstr "%s: Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: File too large to be memory mapped"
 msgstr "%s: Το αρχείο είναι υπερβολικά μεγάλο για να απεικονιστεί στη μνήμη"
 
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:283
 #, c-format
 msgid "mmap not supported"
 msgstr "Το mmap δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1533
 msgid "Pretty print"
 msgstr "Όμορφη εκτύπωση"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1534
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
 msgstr ""
 "Θα θέλατε την αυτοματοποίηση εξόδου στοιχείων εσοχής για να γίνει η ανάγνωση "
 "ευκολότερη;"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1520 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:743
-#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:749
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1540 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:751
+#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1076
 #: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
 msgid "Sink"
 msgstr "Δέκτης"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1521 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1541 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "Ο προορισμός για τις εγγραφές"
 
@@ -392,37 +387,37 @@ msgstr ""
 "πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 ψηφιολέξεις, αλλά τα δεδομένα λένε ότι έχει "
 "μόνο %s διαθέσιμες ψηφιολέξεις."
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1129 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1173
 #, c-format
 msgid "Unable to read MS property stream header"
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της κεφαλίδας ροής ιδιότητας MS"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1156
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header"
 msgstr "Άκυρη κεφαλίδα ροής ιδιότητας MS"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1203 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1241
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1265
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property section"
 msgstr "Άκυρη ενότητα ιδιότητας MS"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1222 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1226
 #, c-format
 msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
 msgstr "Άκυρη κεφαλίδα ροής ιδιότητας MS ή το αρχείο είναι κολοβό"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:362
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
 msgstr "Η ιδιότητα \"%s\" χρησιμοποιείται για πολλούς τύπους!"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:894
 msgid "ODF version"
 msgstr "Έκδοση ODF"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:895
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
 msgstr ""
 "Η έκδοση του ODF στοχεύει αυτό το αντικείμενο ως έναν ακέραιο, όπως το 100"
@@ -447,24 +442,24 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ταυτότητα για το τμήμα στο '
 msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
 msgstr "Είναι αλλοιωμένο το τμήμα '%s' στο '%s' από το '%s'!"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:744
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:752
 msgid "The GsfOutput that stores the Open Package content"
 msgstr "Το GsfOutput που αποθηκεύει το ανοικτό περιεχόμενο του πακέτου"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:750
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:758
 msgid "Content type"
 msgstr "Τύπος περιεχομένου"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:751
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:759
 msgid "The content type stored in the root [Content_Types].xml file"
 msgstr ""
 "Ο αποθηκευμένος τύπος περιεχομένου στο ριζικό αρχείο [Content_Types].xml"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:757
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:765
 msgid "Is Directory"
 msgstr "Είναι κατάλογος"
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:758
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:766
 msgid "Can the outfile have children"
 msgstr "Μπορεί το αρχείο εξόδου να έχει θυγατρικά"
 
@@ -484,23 +479,23 @@ msgstr "Μεγάλο μέγεθος ομάδας"
 msgid "The size of the OLE's big blocks"
 msgstr "Το μέγεθος των μεγάλων ομάδων του OLE"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:750
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1077
 msgid "Where the archive is written"
 msgstr "Πού είναι γραμμένη η αρχειοθήκη"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:759
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1086
 msgid "Entry Name"
 msgstr "Όνομα καταχώρησης"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:760
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1087
 msgid "The filename of this member in the archive without path"
 msgstr "Το όνομα αρχείου αυτού του μέλους στην αρχειοθήκη χωρίς διαδρομή"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:780
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1107
 msgid "Deflate Level"
 msgstr "Επίπεδο συμπίεσης"
 
-#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:781
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1108
 msgid ""
 "The level of deflate compression used, zero meaning none and -1 meaning the "
 "zlib default"
@@ -508,6 +503,14 @@ msgstr ""
 "Το επίπεδο της χρησιμοποιούμενης συμπίεσης, μηδέν σημαίνει καμία και -1 το "
 "προεπιλεγμένο του zlib"
 
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1119
+msgid "Zip64"
+msgstr "Zip64"
+
+#: ../gsf/gsf-outfile-zip.c:1120
+msgid "Whether to use zip64 format, -1 meaning automatic"
+msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί η μορφή zip64, το -1 σημαίνει αυτόματο"
+
 #: ../gsf/gsf-output-bzip.c:76
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize BZ2 library"
@@ -623,82 +626,82 @@ msgstr "Υποχώρηση"
 msgid "The string to use for invalid characters"
 msgstr "Η συμβολοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για άκυρους χαρακτήρες"
 
-#: ../tools/gsf.c:18
+#: ../tools/gsf.c:19
 msgid "Display program version"
 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος"
 
-#: ../tools/gsf.c:45
+#: ../tools/gsf.c:49
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Αποτυχία ανοίγματος του %s: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:66
+#: ../tools/gsf.c:76
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
 msgstr "%s: Αποτυχία αναγνώρισης του %s ως αρχειοθήκη\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:103
+#: ../tools/gsf.c:115
 #, c-format
 msgid "Available subcommands are...\n"
 msgstr "Οι διαθέσιμες υποεντολές είναι...\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:104
+#: ../tools/gsf.c:116
 #, c-format
 msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
 msgstr "* cat        έξοδος ενός ή περισσοτέρων αρχείων σε αρχειοθήκη\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:105
+#: ../tools/gsf.c:117
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
 msgstr ""
 "* dump       αποτύπωση ενός ή περισσοτέρων αρχείων σε αρχειοθήκη ως "
 "δεκαεξαδικά\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:106
+#: ../tools/gsf.c:118
 #, c-format
 msgid "* help       list subcommands\n"
 msgstr "* help       λίστα υποεντολών\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:107
+#: ../tools/gsf.c:119
 #, c-format
 msgid "* list       list files in archive\n"
 msgstr "* list       λίστα αρχείων σε αρχειοθήκη\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:108
+#: ../tools/gsf.c:120
 #, c-format
 msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
 msgstr "* listprops  λίστα ιδιοτήτων εγγράφου σε αρχειοθήκη\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:109
+#: ../tools/gsf.c:121
 #, c-format
 msgid "* props      print specified document properties\n"
 msgstr "* props      προβολή συγκεκριμένων ιδιοτήτων εγγράφου\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:110
+#: ../tools/gsf.c:122
 #, c-format
 msgid "* createole  create OLE archive\n"
 msgstr "* createole  δημιουργία αρχειοθήκης OLE\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:111
+#: ../tools/gsf.c:123
 #, c-format
 msgid "* createzip  create ZIP archive\n"
 msgstr "* createzip  δημιουργία αρχειοθήκης ZIP\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:303
+#: ../tools/gsf.c:315
 #, c-format
 msgid "No property named %s\n"
 msgstr "Καμία ιδιότητα με όνομα %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:363
+#: ../tools/gsf.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Σφάλμα επεξεργασίας αρχείου %s: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:503
+#: ../tools/gsf.c:530
 msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
 msgstr "ΑΡΧΕΙΟΘΗΚΗ ΥΠΟΕΝΤΟΛΩΝ..."
 
-#: ../tools/gsf.c:510
+#: ../tools/gsf.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -708,21 +711,27 @@ msgstr ""
 "Τρέξτε: '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με επιλογές της γραμμής "
 "εντολών.\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:517
+#: ../tools/gsf.c:544
 #, c-format
 msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
 msgstr "έκδοση gsf %d.%d.%d\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:523
+#: ../tools/gsf.c:550
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
 msgstr "Χρήση: %s %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:548
+#: ../tools/gsf.c:575
 #, c-format
 msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
 msgstr "Τρέξτε το '%s help' για να δείτε μια λίστα των υποεντολών.\n"
 
+#~ msgid "No Zip trailer"
+#~ msgstr "Χωρίς τελική συμπίεση"
+
+#~ msgid "Error reading Zip signature"
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης υπογραφής συμπίεσης"
+
 #~ msgid "Something went wrong in ar_dup"
 #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά στο ar_dup"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]