[gnome-contacts] Updated Ukrainian translation



commit 25883c5b524d0cc431c87d62d790ebadb007d3a4
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Thu Feb 26 02:05:02 2015 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  139 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8bc8c1e..4637edb 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,21 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:43+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 02:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 02:04+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -52,20 +51,29 @@ msgstr "Керування контактами для GNOME"
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "друзі;адресна книга;"
 
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Контакти GNOME"
+
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Мережеві облікові записи"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Локальна адресна книга"
 
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "Встановіть Карти GNOME, щоб оглянути місцевість."
+
 #: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Не знайдено контакт"
 
@@ -90,36 +98,32 @@ msgstr ""
 "Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
 "Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:126
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Контакти GNOME"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Про контакти GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: ../src/contacts-app.vala:131
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Програма для керування контактами"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/contacts-app.vala:148
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:304
+#: ../src/contacts-app.vala:318
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:306
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:313
+#: ../src/contacts-app.vala:329
 msgid "— contact management"
 msgstr "— керування контактами"
 
@@ -145,7 +149,6 @@ msgid "Select"
 msgstr "Вибрати"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-#| msgid "New contact"
 msgid "New Contact"
 msgstr "Створити контакт"
 
@@ -178,12 +181,10 @@ msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
-#| msgid "Add Detail"
 msgid "Add email"
 msgstr "Додати електронну пошту"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
-#| msgid "Phone number"
 msgid "Add number"
 msgstr "Додати номер"
 
@@ -192,7 +193,6 @@ msgstr "Додати номер"
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
-#| msgid "Delete"
 msgid "Delete field"
 msgstr "Вилучити поле"
 
@@ -268,21 +268,21 @@ msgstr "День народження"
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
 msgid "New Detail"
 msgstr "Додати подробиці"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Сполучені облікові записи"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Вилучити контакт"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
 msgid "Add name"
 msgstr "Додати ім'я"
 
@@ -313,18 +313,15 @@ msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Потрібно ввести хоч якісь дані"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
-#| msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Не налаштовано основну адресну книгу"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
 #, c-format
-#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
-#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
 
@@ -332,116 +329,116 @@ msgstr "Неможливо знайти новостворений контак
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Змінити аватар"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:764
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:768
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
 msgid "Local network"
 msgstr "Локальна мережа"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
 msgid "sip"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
 msgid "Telephony"
 msgstr "Телефонія"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1051
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Неочікувана внутрішня помилка: створений контакт не знайдено"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1233
+#: ../src/contacts-contact.vala:1272
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Кола Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Локальні контакти"
 
@@ -451,7 +448,6 @@ msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "Можете сполучити контакти, вибравши їх з переліку контактів"
 
@@ -569,11 +565,10 @@ msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
 #: ../src/contacts-window.vala:320
-#| msgid "Address"
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:407
+#: ../src/contacts-window.vala:411
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -581,12 +576,12 @@ msgstr[0] "%d контакт сполучено"
 msgstr[1] "%d контакти сполучено"
 msgstr[2] "%d контактів сполучено"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
-#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Повернути"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:439
+#: ../src/contacts-window.vala:443
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -594,17 +589,17 @@ msgstr[0] "%d контакт вилучено"
 msgstr[1] "%d контакти вилучено"
 msgstr[2] "%d контактів вилучено"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:482
+#: ../src/contacts-window.vala:486
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Контакт вилучено: «%s»"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:517
+#: ../src/contacts-window.vala:521
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s сполучений з %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:519
+#: ../src/contacts-window.vala:523
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s сполучений з контактом"
@@ -675,12 +670,10 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-#| msgid "New contact"
 msgid "Add contact"
 msgstr "Додати контакт"
 
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-#| msgid "Select"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим вибору"
 
@@ -689,12 +682,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Змінити"
 
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-#| msgid "Local Address Book"
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Вибрати адресну книга"
 
 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-#| msgid "Cancel"
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Скасувати налаштування"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]