[bijiben] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Ukrainian translation
- Date: Wed, 25 Feb 2015 21:30:42 +0000 (UTC)
commit eba11e0c3337882ef782529619aadbde348ee6e5
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Wed Feb 25 23:36:52 2015 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fc6f8f4..f3f99bd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2013 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2013.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijibe"
-"n&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 02:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 12:00+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 23:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Основний постачальник приміток для нових приміток."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Основний записник — місце, де створюються нові примітки."
@@ -117,7 +115,6 @@ msgid "Show the application's version"
msgstr "Показати версію програми"
#: ../src/bjb-bijiben.c:456
-#| msgid "Copy selection to a new note"
msgid "Create a new note"
msgstr "Створити нову примітку"
@@ -148,44 +145,56 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Колір примітки"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
msgid "Bold"
msgstr "Напівжирний"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Strike"
msgstr "Підкреслений"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Скопіювати вибране в нову примітку"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-#| msgid "Notes"
msgid "No notes"
msgstr "Немає приміток"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid "Enter a name to create a notebook"
-msgid "Press the new button to create a note."
+msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Натисніть кнопку «Створити», щоб створити примітку."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
@@ -301,52 +310,41 @@ msgstr "Неназвано"
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
msgid "Open in New Window"
msgstr "Відкрити у новому вікні"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
msgid "Undo"
msgstr "Повернути"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:787
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
-msgid "Bullets"
-msgstr "Тип сортування"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:809
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Пронумерований список"
-
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:825 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Записники"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:833
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
msgid "Email this Note"
msgstr "Надіслати цю примітку"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:846 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Пересунути у смітник"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:906
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
msgid "More options…"
msgstr "Більше параметрів…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:929 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Колір примітки"
@@ -365,7 +363,6 @@ msgstr "Примітка"
#.
#: ../src/bjb-note-view.c:190
#, c-format
-#| msgid "Last updated"
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Востаннє оновлено</b> %s"
@@ -405,29 +402,29 @@ msgid "Permanently Delete"
msgstr "Остаточно вилучити"
#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
msgid "Use System Font"
msgstr "Використовувати системний шрифт"
#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:405
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
msgid "Note Font"
msgstr "Шрифт приміток"
#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:417
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
msgid "Default Color"
msgstr "Типовий колір"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:494
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
msgid "Note Edition"
msgstr "Редакція приміток"
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:497
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:501
msgid "Primary Book"
msgstr "Первинна книга"
@@ -455,6 +452,10 @@ msgstr "У цьому році"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+msgid "Local"
+msgstr "Локальне"
+
#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
msgid "Local storage"
msgstr "Локальне сховище"
@@ -483,6 +484,12 @@ msgstr "_Про програму"
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Тип сортування"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Пронумерований список"
+
#~ msgid "No Notes Found"
#~ msgstr "Не знайдено жодної примітки"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]