[gnome-terminal] Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.
- Date: Wed, 25 Feb 2015 18:40:18 +0000 (UTC)
commit 7b1b6295724332ff3e851f0c359aece7615e52d5
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Feb 25 19:40:10 2015 +0100
Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.
po/nb.po | 31 +++++++++++++++----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 74525bf..5592efb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-25 19:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -297,7 +297,6 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:1
-#, fuzzy
msgctxt "visible-name"
msgid "'Unnamed'"
msgstr "«Uten navn»"
@@ -866,13 +865,13 @@ msgstr "Redigerer profil «%s»"
#: ../src/profile-editor.c:842
#, c-format
-msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "Velg palettfarge %d"
+msgid "Choose Palette Color %u"
+msgstr "Velg palettfarge %u"
#: ../src/profile-editor.c:846
#, c-format
-msgid "Palette entry %d"
-msgstr "Palettoppføring %d"
+msgid "Palette entry %u"
+msgstr "Palettoppføring %u"
#. Cursor shape
#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
@@ -1304,8 +1303,8 @@ msgstr "Hjelp"
#: ../src/terminal-accels.c:321
#, c-format
-msgid "Switch to Tab %d"
-msgstr "Bytt til fane %d"
+msgid "Switch to Tab %u"
+msgstr "Bytt til fane %u"
#: ../src/terminal-accels.c:529
msgid "_Action"
@@ -1645,7 +1644,7 @@ msgstr "GNOME-terminalemulator"
#: ../src/terminal-options.c:1246
msgid "Show GNOME Terminal options"
-msgstr "Vis flagg for GNOME-terminalemulator"
+msgstr "Vis valg for GNOME-terminalemulator"
#: ../src/terminal-options.c:1256
msgid ""
@@ -1681,7 +1680,7 @@ msgstr "Vis flagg som gjelder for hver terminal"
#: ../src/terminal-prefs.c:214
msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "Klikk knappen for å velge profil"
+msgstr "Klikk på knappen for å velge profil"
#: ../src/terminal-prefs.c:316
msgid "Profile list"
@@ -1761,8 +1760,8 @@ msgstr "Bidragsytere:"
#: ../src/terminal-util.c:218
#, c-format
-msgid "Using VTE version %d.%d.%d"
-msgstr "Bruker VTE versjon %d.%d.%d"
+msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
+msgstr "Bruker VTE versjon %u.%u.%u"
#: ../src/terminal-util.c:224
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
@@ -1823,13 +1822,13 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
-#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
+#. * _%u is used as the accelerator (with u between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
#: ../src/terminal-window.c:1209
#, c-format
-msgid "_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
+msgid "_%u. %s"
+msgstr "_%u. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]