[gnome-online-accounts] Updated Ukrainian translation



commit 6ac39ae6f8f449ce508fcb7ea05becd814faf3ef
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Tue Feb 24 23:01:58 2015 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  385 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 195 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 83865ef..368c3bd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 22:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 22:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:01+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -20,38 +20,42 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:783 ../src/daemon/goadaemon.c:1029
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:787 ../src/daemon/goadaemon.c:1048
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Не вдалось знайти постачальника для: %s"
 
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:976
+msgid "IsLocked property is set for account"
+msgstr "Властивість IsLocked встановлено для облікового запису"
+
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1017
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1036
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Властивість ProviderType не вказана для облікового запису"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:228 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Код:%u — неочікувана відповідь від сервера"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:246
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Не вдалось розібрати відповідь autodiscover XML"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:255 ../src/goabackend/goaewsclient.c:270
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:285
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:257 ../src/goabackend/goaewsclient.c:272
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgstr "Не вдалося знайти елемент «%s»"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Не вдалось знайти ASUrl і OABUrl у відповіді autodiscover"
@@ -63,8 +67,8 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1183
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Не знайдено паролю з ідентифікатором «%s» у реєстраційних даних"
@@ -74,20 +78,20 @@ msgstr "Не знайдено паролю з ідентифікатором «%
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Неправильний пароль з користувачем «%s» (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
 msgid "_E-mail"
 msgstr "По_шта"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль"
 
@@ -96,53 +100,53 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "_Інше"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1123
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
 msgid "User_name"
 msgstr "_Користувач"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:647
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1113
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_З'єднатись"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:784
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1145
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1130
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
 msgid "Connecting…"
 msgstr "З'єднання…"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1069
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1536
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:908
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:786
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1001
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:916
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
@@ -152,32 +156,32 @@ msgstr "Вікно розпущено"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1357
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Вікно розпущено (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1024
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1117
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Проігнорувати"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1029
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1122
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1376
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1450
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1631
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
 msgid "_Try Again"
 msgstr "Спробувати _ще раз"
 
@@ -189,33 +193,33 @@ msgstr "Помилка з'єднання до сервера Microsoft Exchange"
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:461
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:411
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1719
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:404
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:620
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1704
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1082
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:406
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:415
 msgid "Use for"
 msgstr "Використовувати для"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:594
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
 msgid "_Mail"
 msgstr "По_шта"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:599
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:627
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1084
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Кале_ндар"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Контакти"
 
@@ -223,12 +227,11 @@ msgstr "_Контакти"
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -236,46 +239,41 @@ msgstr ""
 "Очікуваний стан 200, коли потребується ваш ідентифікатор, натомість одержано "
 "стан %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:249
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:721
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:733
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:263
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
 #, c-format
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Не вдалося розібрати відповідь"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
-msgid "C_hat"
-msgstr "_Балачки"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:413
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:427
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:414
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:647
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Фотографії"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:432
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:406
 msgid "_Maps"
 msgstr "_Карти"
 
@@ -284,21 +282,34 @@ msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:343
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "Системний час неправильний. Перевірте параметри часу та дати."
 
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:76
+msgid "Foursquare"
+msgstr "Квадрат"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
+msgid "C_hat"
+msgstr "_Балачки"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:422
 msgid "_Documents"
 msgstr "Д_окументи"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:624
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+msgid "_Files"
+msgstr "_Файли"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:657
 msgid "Prin_ters"
 msgstr "_Принтери"
 
@@ -326,14 +337,14 @@ msgstr "Сервер не підтримує PLAIN"
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Сервер не підтримує STARTTLS"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
 msgid "IMAP and SMTP"
 msgstr "IMAP і SMTP"
 
 #. Translators: the first parameter is a field name. The second is
 #. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Не знайдено %s з ідентифікатором «%s» у реєстраційних даних"
@@ -348,8 +359,8 @@ msgstr "Не знайдено %s з ідентифікатором «%s» у р
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
 #, c-format
 msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Неправильний %s з користувачем «%s» (%s, %d): "
@@ -360,118 +371,118 @@ msgstr "Неправильний %s з користувачем «%s» (%s, %d):
 #. *             STARTTLS after connecting
 #. *             SSL on a dedicated port
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
 msgid "_Encryption"
 msgstr "_Шифрування"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLS після з'єднання"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL на особливому порті"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
 msgid "_Name"
 msgstr "_Назва"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:733
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "_Сервер IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Сервер SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1050
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Переслати"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1034
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1369
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Помилка з'єднання з сервером IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Помилка з'єднання з сервером SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
 msgid "E-mail"
 msgstr "Електронна пошта"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
 msgid "Name"
 msgstr "Ім'я"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1544
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1573
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:64
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Комерційний вхід (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:432
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Служба тотожності повернула неправильний ключ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:704
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgstr ""
 "Неможливо знайти збережені реєстраційні дані для основи «%s» у сховищі ключів"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Не знайдено паролю для основи «%s» у реєстраційних даних"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Домен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1101
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Комерційний домен або назва області"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1330
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Увійти до області"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Введіть пароль нижче."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1347
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1332
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Запам'ятати цей пароль"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1471
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Неправильний домен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1641
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1626
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Помилка з'єднання до комерційного сервера тотожності"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1706
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Мережеві _ресурси"
 
@@ -496,8 +507,8 @@ msgid "No media servers found"
 msgstr "Не знайдено жодного сервера матеріалів"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:667
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -505,53 +516,53 @@ msgstr ""
 "Очікуваний стан 200, коли потребується маркер доступу, натомість одержано "
 "стан %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:896
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Відповідь на авторизацію:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:966
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Відповідь на авторизацію: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:947
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Помилка одержання маркера доступу:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1118
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:960
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Помилка одержання тотожності:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1332
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1260
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1268
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Просили увійти як %s, але знайдено як %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1491
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Дані реєстрації не містять _маркера доступу"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1530
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1496
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Не вдалось очистити маркер доступу (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:581
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "Бракує відповіді в заголовків access_token або access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:830
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Помилка одержання запиту на маркер: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -559,40 +570,36 @@ msgstr ""
 "Очікуваний стан 200 для одержання запиту маркера, натомість одержано стан %d "
 "(%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:872
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:880
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "Бракує у відповіді заголовку request_token або request_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1452
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Дані реєстрації не містять access_token або access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:851
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Помилка з'єднання з сервером ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
-msgid "_Files"
-msgstr "_Файли"
-
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
 msgid "Pocket"
 msgstr "Pocket"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
 #, c-format
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Немає користувача або access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:408
 msgid "_Read Later"
 msgstr "Про_читати згодом"
 
@@ -768,16 +775,6 @@ msgstr "Завантаження «%s»…"
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Очікуваний стан 200, коли потребується ім'я, натомість одержано стан %d (%s)"
-
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "початкову темницю розгадано перед обміном секретного ключа"
@@ -791,57 +788,57 @@ msgstr "Початковий секретний ключ неправильни
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "Мережева область %s потребує деякої інформації для входження."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:250
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:259
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:593
 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
 msgstr "Неможливо знайти тотожність у кеші реєстраційних даних: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Неможливо знайти тотожність реєстраційних даних у кеші: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:647
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Неможливо розглянути реєстраційні дані тотожності в кеші: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:665
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
 msgstr ""
 "Неможливо завершити розглядання реєстраційних даних тотожності в кеші: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:960
 #, c-format
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Не знайдено пов'язаних тотожностей"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1043
 msgid "Could not create credential cache: %k"
 msgstr "Неможливо створити кеш реєстраційних даних: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1077
 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "Неможливо запустити кеш реєстраційних даних: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr "Неможливо зберегти нові реєстраційні дані в їхньому кеші: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
 #, c-format
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "Неможливо повторно створити тотожність: не ввійшли"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1381
 msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "Неможливо повторно створити тотожність: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1398
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr ""
 "Неможливо одержати нові реєстраційні дані для оновленої тотожності %s: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1427
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1440
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "Неможливо стерти тотожність: %k"
 
@@ -853,6 +850,14 @@ msgstr "Неможливо знайти тотожність"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Неможливо створити кеш реєстраційних даних для тотожності"
 
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "Yahoo"
+
+#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Очікуваний стан 200, коли потребується ім'я, натомість одержано стан %d "
+#~ "(%s)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 #~ "page</a>:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]