[gnome-shell-extensions] Updated Ukrainian translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Ukrainian translation
- Date: Tue, 24 Feb 2015 20:52:01 +0000 (UTC)
commit 6483189cd732429f4a1a9eb893b52a6a820de3bf
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Tue Feb 24 22:58:06 2015 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6ff9681..dab156e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Alexandr Toorchyn <ilex mail ua>, 2011.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 23:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 23:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:57+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "Класичний GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Це — сеанс входу в класичний GNOME"
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "Класична оболонка GNOME"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Керування вікнами і запускання програм"
-
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Приєднати модальне вікно до батьківського вікна"
@@ -95,11 +87,11 @@ msgstr "Показувати вікна тільки з поточного ро
msgid "Activities Overview"
msgstr "Огляд діяльності"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -141,11 +133,11 @@ msgstr "Додати"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Змінні пристрої"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити Файли"
@@ -233,6 +225,10 @@ msgstr "Домівка"
msgid "Browse Network"
msgstr "Огляд мережі"
+#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "Розміри циклічних знімків"
+
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
@@ -249,52 +245,52 @@ msgstr "Назва теми"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Відновити згорнуте"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Відновити розгорнуте"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:300
+#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:308
+#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:316
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:325
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:334
+#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:644
+#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:808
+#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -310,22 +306,38 @@ msgstr ""
"Визначає правила групування вікон програм у списку вікон. Можливими "
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "Показати перелік вікон на всіх моніторах"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr ""
+"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
+"основному."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групування вікон"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "ніколи не групувати вікна"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Завжди групувати вікна"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "Показувати на всіх моніторах"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
@@ -339,6 +351,12 @@ msgstr "Назва"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
+#~ msgstr "Класична оболонка GNOME"
+
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Керування вікнами і запускання програм"
+
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Сповіщення"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]