[gnome-software] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Hebrew translation
- Date: Tue, 24 Feb 2015 10:55:51 +0000 (UTC)
commit 3235e6e5f4e5645d06e40b803589c4bfe95802a2
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Tue Feb 24 12:55:31 2015 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 52 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ebcfff9..bb38aa9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 12:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: Hebrew\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr[2] "למרבה הצער, %s אשר חיפשת לא נמצא. יש לרא
msgid "Failed to find any search results"
msgstr "ארע כשל במציאת כל תוצאת חיפוש"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:801
+#: ../src/gs-shell-extras.c:804
#, c-format
msgid "%s file format"
msgstr "%s תבנית קובץ"
@@ -1133,13 +1133,15 @@ msgstr "מעבר למצב מקוון כדי לבדוק אם יש עדכונים"
msgid "_Network Settings"
msgstr "הגדרות _רשת"
-#. TRANSLATORS: this source has no apps installed from it
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:92
+#. TRANSLATORS: This string describes a software source that
+#. has no software installed from it.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:96
msgid "No software installed"
msgstr "לא הותקנו תכנות"
-#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:95
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. installed' sentence, describing a software source.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:100
#, c-format
msgid "%i application installed"
msgid_plural "%i applications installed"
@@ -1147,8 +1149,9 @@ msgstr[0] "הותקן יישום אחד"
msgstr[1] "הותקנו %i יישומים"
msgstr[2] "הותקנו שני יישומים"
-#. TRANSLATORS: this source has some apps installed from it
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:100
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
+#. installed' sentence, describing a software source.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:106
#, c-format
msgid "%i add-on installed"
msgid_plural "%i add-ons installed"
@@ -1156,20 +1159,45 @@ msgstr[0] "הותקן תוסף אחד"
msgstr[1] "התוקנו %i תוספים"
msgstr[2] "התוקנו שני תוספים"
-#. TRANSLATORS: this source has some apps and addons installed from it
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:105
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
+#. The correct form here depends on the number of applications.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:113
+#, c-format
+msgid "%i application"
+msgid_plural "%i applications"
+msgstr[0] "יישום אחד"
+msgstr[1] "%i יישומים"
+msgstr[2] "שני יישומים"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
+#. The correct form here depends on the number of add-ons.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:119
#, c-format
-msgid "%i application and %i add-ons installed"
-msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
-msgstr[0] "הותקנו יישום אחד ותוסף אחד"
-msgstr[1] "הותקנו %i יישומים ו־%i תוספים"
-msgstr[2] "הותקנו שני יישומים ושני תוספים"
+msgid "%i add-on"
+msgid_plural "%i add-ons"
+msgstr[0] "תוסף אחד"
+msgstr[1] "־%i תוספים"
+msgstr[2] "שני תוספים"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
+#. The correct form here depends on the total number of
+#. applications and add-ons.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid "%s and %s installed"
+msgid_plural "%s and %s installed"
+msgstr[0] "%s ו%s הותקנו"
+msgstr[1] "%s ו%s הותקנו"
+msgstr[2] "%s ו%s הותקנו"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:294 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:315 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
msgid "Remove Source"
msgstr "הסרת מקור"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:309
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:330
msgid "Removing…"
msgstr "בהסרה…"
@@ -2278,6 +2306,12 @@ msgstr "על _אודות"
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
+#~ msgid "%i application and %i add-ons installed"
+#~ msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
+#~ msgstr[0] "הותקנו יישום אחד ותוסף אחד"
+#~ msgstr[1] "הותקנו %i יישומים ו־%i תוספים"
+#~ msgstr[2] "הותקנו שני יישומים ושני תוספים"
+
#~ msgid "You're About to Install Non-Free Software"
#~ msgstr "הנך על סף התקנת תכנה לא חופשית"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]