[iagno] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 22 Feb 2015 22:04:30 +0000 (UTC)
commit 0fc02dab9fd06a5864cd94325c3cb965ca4f72ff
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Feb 23 00:04:15 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 140 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fa7c52d..7382832 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"Language: lt\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:92 ../src/iagno.vala:491
+#: ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:102 ../src/iagno.vala:327
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -74,22 +74,33 @@ msgid "Two players game"
msgstr "Dviejų žaidėjų žaidimas"
#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
-#| msgid "Sound"
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "Iš_vaizda"
+
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
msgid "_Sound"
msgstr "_Garsas"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
+#: ../data/iagno-menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Pasirinkite temą"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Numatyta"
+
#: ../data/iagno.ui.h:2
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
@@ -99,60 +110,80 @@ msgid "Go back to the current game"
msgstr "Grįžti į dabartinį žaidimą"
#: ../data/iagno.ui.h:4
-#| msgid "Game mode:"
-msgid "Game Mode"
-msgstr "Žaidimo veiksena"
+#| msgid "_Two Players"
+msgid "Players"
+msgstr "Žaidėjai"
#: ../data/iagno.ui.h:5
-#| msgid "Play first (Dark)"
-msgid "Play _Dark"
-msgstr "Žaisti _tamsiais"
+msgid "_One"
+msgstr "_Vienas"
#: ../data/iagno.ui.h:6
-#| msgid "Play second (Light)"
-msgid "Play _Light"
-msgstr "Žaisti _šviesiais"
+msgid "_Two"
+msgstr "_Du"
#: ../data/iagno.ui.h:7
-#| msgid "Two players"
-msgid "_Two Players"
-msgstr "_Du žaidėjai"
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Sudėtingumas"
#: ../data/iagno.ui.h:8
-#| msgid "Computer:"
-msgid "Computer Player"
-msgstr "Kompiuteris"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:9
msgid "_Easy"
msgstr "_Lengvas"
-#: ../data/iagno.ui.h:10
+#: ../data/iagno.ui.h:9
msgid "_Medium"
msgstr "_Vidutinis"
-#: ../data/iagno.ui.h:11
+#: ../data/iagno.ui.h:10
msgid "_Hard"
msgstr "_Sunkus"
+#: ../data/iagno.ui.h:11
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
+
#: ../data/iagno.ui.h:12
-#| msgid "_Start Over"
+#| msgid "Dark:"
+msgid "_Dark"
+msgstr "_Tamsi"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:13
+#| msgid "Light:"
+msgid "_Light"
+msgstr "Š_viesi"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:14
msgid "_Start Game"
msgstr "_Pradėti žaidimą"
-#: ../data/iagno.ui.h:13
-#| msgid "Start a new game"
+#: ../data/iagno.ui.h:15
msgid "Start a game"
msgstr "Pradėti žaidimą"
-#: ../data/iagno.ui.h:14
+#: ../data/iagno.ui.h:16
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../data/iagno.ui.h:15
+#: ../data/iagno.ui.h:17
msgid "Start a new game"
msgstr "Pradėti naują žaidimą"
+#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Adwaita"
+
+#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasikinė"
+
+#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+msgid "Black and White"
+msgstr "Juodai balta"
+
+#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+msgid "Sun and Star"
+msgstr "Saulė ir žvaigždė"
+
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Computer's AI level"
msgstr "Kompiuterio DI lygis"
@@ -162,145 +193,173 @@ msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
msgstr "Nuo 1, lengviausio, iki 3, sunkiausio."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
-msgid "Type of game"
-msgstr "Žaidimo tipas"
+msgid "Whether to play against the computer or another human."
+msgstr "Ar žaisti prieš kompiuterį, ar kitą žmogų."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
-msgid "Choose the type of the next game."
-msgstr "Pasirinkite kito žaidimo tipą."
+msgid "Color to play as"
+msgstr "Žaidėjo spalva"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
+msgstr "Ar žaisti tamsiais, ar šviesiais. Nepaisoma dviejų žaidėjų žaidimuose."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
+"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
+msgstr ""
+"Naudojamos temos failo pavadinimas arba „default“. Pateikiamos „adwaita."
+"theme“, „high_contrast.theme“ bei „sun_and_star.theme“."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Garsai"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Ar skleisti garsus žaidimo metu."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lango plotis pikseliais"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Lango aukštis pikseliais"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: ../src/iagno.vala:68
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Pradėti su alternatyvia padėtimi"
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: ../src/iagno.vala:69
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Sumažinti delsą tarp DĮ ėjimų"
-#: ../src/iagno.vala:61
+#: ../src/iagno.vala:70
msgid "Play first"
msgstr "Žaisti pirmam"
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: ../src/iagno.vala:71
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Nustatyti kompiuterio DI lygį"
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: ../src/iagno.vala:72
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Išjungti garsą"
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: ../src/iagno.vala:73
msgid "Play second"
msgstr "Žaisti antram"
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: ../src/iagno.vala:74
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Lentos dydis (tik derinimui)"
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: ../src/iagno.vala:75
msgid "Two-players mode"
msgstr "Dviejų žaidėjų veiksena"
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: ../src/iagno.vala:76
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Įjungti garsą"
-#: ../src/iagno.vala:68
+#: ../src/iagno.vala:77
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Atspausdinti leidimo versiją ir išeiti"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:118
+#: ../src/iagno.vala:128
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Dydis turi būti bent 4."
-#: ../src/iagno.vala:129
+#: ../src/iagno.vala:139
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr "Lygis turi būti nuo 1 (lengvas) iki 3 (sunkus). Nustatymai nepakeisti."
+#: ../src/iagno.vala:335
+msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
+msgstr "Diskų vartymo žaidimo Reversi atmaina"
+
+#: ../src/iagno.vala:338
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paskutinieji vertėjai:\n"
+"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
+"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
+"\n"
+"Ankstesnieji vertėjai:\n"
+"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
+"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
+
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:338 ../src/iagno.vala:339
+#: ../src/iagno.vala:433 ../src/iagno.vala:434
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:419
+#: ../src/iagno.vala:506
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Šviesusis turi praleisti, Tamsiojo ėjimas"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:424
+#: ../src/iagno.vala:511
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Tamsusis turi praleisti, Šviesiojo ėjimas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:433
+#: ../src/iagno.vala:520
msgid "Light wins!"
msgstr "Šviesusis laimi!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:438
+#: ../src/iagno.vala:525
msgid "Dark wins!"
msgstr "Tamsusis laimi!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:443
+#: ../src/iagno.vala:530
msgid "The game is draw."
msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis!"
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:469
+#: ../src/iagno.vala:546
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Negalima ten padėti!"
-#: ../src/iagno.vala:496
-#| msgid ""
-#| "A disk flipping game derived from Reversi\n"
-#| "\n"
-#| "Iagno is a part of GNOME Games."
-msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
-msgstr "Diskų vartymo žaidimo Reversi atmaina"
+#~| msgid "Game mode:"
+#~ msgid "Game Mode"
+#~ msgstr "Žaidimo veiksena"
-#: ../src/iagno.vala:499
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Paskutinieji vertėjai:\n"
-"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
-"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
-"\n"
-"Ankstesnieji vertėjai:\n"
-"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
-"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
+#~| msgid "Play first (Dark)"
+#~ msgid "Play _Dark"
+#~ msgstr "Žaisti _tamsiais"
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Nustatymai"
+#~| msgid "Play second (Light)"
+#~ msgid "Play _Light"
+#~ msgstr "Žaisti _šviesiais"
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "Tamsusis:"
+#~| msgid "Computer:"
+#~ msgid "Computer Player"
+#~ msgstr "Kompiuteris"
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "Šviesusis:"
+#~ msgid "Type of game"
+#~ msgstr "Žaidimo tipas"
+
+#~ msgid "Choose the type of the next game."
+#~ msgstr "Pasirinkite kito žaidimo tipą."
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Nustatymai"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Nustatymai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]