[gnome-software] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Galician translations
- Date: Sun, 22 Feb 2015 01:22:30 +0000 (UTC)
commit 3ee95f1d8c55538b2e86bcfa5832c7c7f81bec76
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Feb 22 02:22:19 2015 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a8b571e..2b3d899 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-19 10:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 02:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "Failed to find any search results"
msgstr "Produciuse un fallo ao buscar calquera resultado de busca"
-#: ../src/gs-shell-extras.c:801
+#: ../src/gs-shell-extras.c:804
#, c-format
msgid "%s file format"
msgstr "Formato de ficheiro %s"
@@ -1162,9 +1162,34 @@ msgstr "Conectarse para comprobar as actualizacións"
msgid "_Network Settings"
msgstr "Preferencias da _rede"
+#. TRANSLATORS: This string describes a software source that
+#. has no software installed from it.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:96
+msgid "No software installed"
+msgstr "Non hai software instalado"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
+#. installed' sentence, describing a software source.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:100
+#, c-format
+msgid "%i application installed"
+msgid_plural "%i applications installed"
+msgstr[0] "%i aplicativo instalado"
+msgstr[1] "%i aplicativos instalados"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
+#. installed' sentence, describing a software source.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:106
+#, c-format
+msgid "%i add-on installed"
+msgid_plural "%i add-ons installed"
+msgstr[0] "%i engadido instalado"
+msgstr[1] "%i engadidos instalados"
+
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:95
+#. The correct form here depends on the number of applications.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:113
#, c-format
msgid "%i application"
msgid_plural "%i applications"
@@ -1173,44 +1198,30 @@ msgstr[1] "%i aplicativos"
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:100
+#. The correct form here depends on the number of add-ons.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:119
#, c-format
msgid "%i add-on"
msgid_plural "%i add-ons"
msgstr[0] "%i engadido"
msgstr[1] "%i engadidos"
-#. TRANSLATORS: This string describes a software source that
-#. has no software installed from it.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:106
-msgid "No software installed"
-msgstr "Non hai software instalado"
-
-#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
-#. installed' sentence, describing a software source.
-#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X add-ons
-#. installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:110 ../src/gs-sources-dialog.c:117
-#, c-format
-msgid "%s installed"
-msgid_plural "%s installed"
-msgstr[0] "%s instalado"
-msgstr[1] "%s instalados"
-
#. TRANSLATORS: This string is used to construct the 'X applications
#. and y add-ons installed' sentence, describing a software source.
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:124
+#. The correct form here depends on the total number of
+#. applications and add-ons.
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:126
#, c-format
msgid "%s and %s installed"
msgid_plural "%s and %s installed"
msgstr[0] "%s e %s instalado"
msgstr[1] "%s e %s instalados"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:313 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:315 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
msgid "Remove Source"
msgstr "Retirar orixe"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:328
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:330
msgid "Removing…"
msgstr "Retirando…"
@@ -2324,10 +2335,10 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
-#~ msgid "%i application and %i add-ons installed"
-#~ msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
-#~ msgstr[0] "%i aplicativo e %i engadido instalados"
-#~ msgstr[1] "%i aplicativos e %i engadidos instalados"
+#~ msgid "%s installed"
+#~ msgid_plural "%s installed"
+#~ msgstr[0] "%s instalado"
+#~ msgstr[1] "%s instalados"
#~ msgid "Web app"
#~ msgstr "Aplicativo web"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]