[iagno] Updated Greek translation



commit aee4ba19fcafd74c042c2af0db4e1e72c9c819b9
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sat Feb 21 22:18:39 2015 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  285 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bc2db6a..db4d3a0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -29,16 +29,16 @@
 # Simos Xenitellis <simos lists googlemail com>, 2010.
 # Michael Kotsarinis <mk73628 hotmail com>, 2010.
 # George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=iagno&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-14 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 13:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
+#: ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:102 ../src/iagno.vala:327
+msgid "Iagno"
+msgstr "Ιάγνος"
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "Κυριαρχήστε στον πίνακα με μια κλασσική έκδοση του Reversi"
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
 "game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
@@ -57,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "επιτραπέζιου παιχνιδιού στρατηγικής για δύο παίκτες. Το παιχνίδι παίζεται με "
 "πλακίδια που είναι σκούρα από τη μια πλευρά και ανοικτόχρωμα από την άλλη."
 
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
 "color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
@@ -70,15 +79,6 @@ msgstr ""
 "παγιδεύοντας τα πλακίδια του αντιπάλου σας μεταξύ δύο πλακιδίων του δικού "
 "σας χρώματος."
 
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../data/iagno.ui.h:1 ../src/iagno.vala:94
-#: ../src/iagno.vala:585
-msgid "Iagno"
-msgstr "Ιάγνος"
-
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "Κυριαρχήστε στον πίνακα με μια κλασσική έκδοση του Reversi"
-
 #: ../data/iagno.desktop.in.h:3
 msgid "othello;"
 msgstr "othello;"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgid "Two players game"
 msgstr "Παιχνίδι με δύο παίκτες"
 
 #: ../data/iagno-menus.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Π_ροτιμήσεις"
+#| msgid "_Appearance"
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_Εμφάνιση"
 
 #: ../data/iagno-menus.ui.h:2
-#| msgid "Sound"
 msgid "_Sound"
 msgstr "Ή_χος"
 
@@ -116,78 +116,98 @@ msgstr "_Περί"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../data/iagno-preferences.ui.h:1
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "Σύνολο πλα_κιδίων:"
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Επιλέξτε θέμα"
+
+#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:2
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Αναίρεση της πιο πρόσφατης κίνησής σας"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:3
-#| msgid "Show the current move"
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "Επιστροφή στο τρέχον παιχνίδι"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:4
-#| msgid "Game mode:"
-msgid "Game Mode"
-msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού"
+#| msgid "_Two Players"
+msgid "Players"
+msgstr "Παίκτες"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:5
-#| msgid "Play first (Dark)"
-msgid "Play _Dark"
-msgstr "Παίξτε πρώτος (_Μαύρα)"
+msgid "_One"
+msgstr "Έ_νας"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:6
-#| msgid "Play second (Light)"
-msgid "Play _Light"
-msgstr "Παίξτε δεύτερος (_Λευκά)"
+msgid "_Two"
+msgstr "_Δύο"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:7
-#| msgid "Two players"
-msgid "_Two Players"
-msgstr "_Δύο παίκτες"
+#| msgid "Difficulty:"
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Δυσκολία"
 
 #: ../data/iagno.ui.h:8
-#| msgid "Computer:"
-msgid "Computer Player"
-msgstr "Παίκτης υπολογιστή"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:9
-#| msgctxt "difficulty"
-#| msgid "Easy"
 msgid "_Easy"
 msgstr "Εύκο_λο"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:10
+#: ../data/iagno.ui.h:9
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Μεσαίο"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:11
-#| msgctxt "difficulty"
-#| msgid "Hard"
+#: ../data/iagno.ui.h:10
 msgid "_Hard"
 msgstr "_Δύσκολο"
 
+#: ../data/iagno.ui.h:11
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
 #: ../data/iagno.ui.h:12
-#| msgid "_Start Over"
+#| msgid "Dark"
+msgid "_Dark"
+msgstr "_Σκούρα"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:13
+#| msgid "Light"
+msgid "_Light"
+msgstr "_Ανοιχτά"
+
+#: ../data/iagno.ui.h:14
 msgid "_Start Game"
 msgstr "Ένα_ρξη παιχνιδιού"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:13
-#| msgid "Start a new game"
+#: ../data/iagno.ui.h:15
 msgid "Start a game"
 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:14
+#: ../data/iagno.ui.h:16
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Νέο παιχνίδι"
 
-#: ../data/iagno.ui.h:15
+#: ../data/iagno.ui.h:17
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
 
+#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+msgid "Adwaita"
+msgstr "Αντβέιτα"
+
+#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Κλασικό"
+
+#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+msgid "Black and White"
+msgstr "Ασπρόμαυρο"
+
+#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+msgid "Sun and Star"
+msgstr "Ήλιος και αστέρι"
+
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
 msgid "Computer's AI level"
 msgstr "Επίπεδο τεχνητής νοημοσύνης του υπολογιστή"
@@ -197,150 +217,191 @@ msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
 msgstr "Από 1, το πιο εύκολο, σε 3, το πιο δύσκολο."
 
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
-msgid "Type of game"
-msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
+msgid "Whether to play against the computer or another human."
+msgstr "Αν θα παίξει κατά του υπολογιστή ή ενός άλλου ανθρώπου."
 
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
-msgid "Choose the type of the next game."
-msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του επόμενου παιχνιδιού."
+msgid "Color to play as"
+msgstr "Χρώμα για το παιχνίδι"
 
 #: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
+msgstr ""
+"Αν θα παίξει ως σκούρος ή ανοικτός. Αγνοείται για παιχνίδια δύο παικτών."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
+"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
+msgstr ""
+"Όνομα αρχείου του χρησιμοποιούμενου θέματος, ή \"προεπιλογή\". Παρέχονται "
+"\"adwaita.theme\", \"high_contrast.theme\" και \"sun_and_star.theme\"."
+
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Αν θα αναπαράγονται ήχοι συμβάντων ή όχι."
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "αληθές αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
 
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: ../src/iagno.vala:68
 msgid "Start with an alternative position"
 msgstr "Έναρξη με εναλλακτική θέση"
 
-#: ../src/iagno.vala:61
+#: ../src/iagno.vala:69
 msgid "Reduce delay before AI moves"
 msgstr "Μειώστε την καθυστέρηση πριν να μετακινηθεί η ΤΝ"
 
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: ../src/iagno.vala:70
 msgid "Play first"
 msgstr "Παίξτε πρώτος"
 
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: ../src/iagno.vala:71
 msgid "Set the level of the computer's AI"
 msgstr "Ρυθμίστε το επίπεδο ΤΝ του υπολογιστή"
 
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: ../src/iagno.vala:72
 msgid "Turn off the sound"
 msgstr "Απενεργοποίηση του ήχου"
 
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: ../src/iagno.vala:73
 msgid "Play second"
 msgstr "Παίξτε δεύτερος"
 
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: ../src/iagno.vala:74
 msgid "Size of the board (debug only)"
 msgstr "Μέγεθος του πίνακα (μόνο αποσφαλμάτωση)"
 
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: ../src/iagno.vala:75
 msgid "Two-players mode"
 msgstr "Λείτουργία παιχνιδιού με δύο παίχτες"
 
-#: ../src/iagno.vala:68
+#: ../src/iagno.vala:76
 msgid "Turn on the sound"
 msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου"
 
-#: ../src/iagno.vala:69
+#: ../src/iagno.vala:77
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Εκτύπωση της έκδοσης και έξοδος"
 
 #. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:120
+#: ../src/iagno.vala:128
 msgid "Size must be at least 4."
 msgstr "Το μέγεθος πρέπει να είναι τουλάχιστον 4."
 
-#: ../src/iagno.vala:131
+#: ../src/iagno.vala:139
 msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
 msgstr ""
 "To επίπεδο πρέπει να είναι μεταξύ 1 (εύκολο) και 3 (δύσκολο). Ρυθμίσεις "
-"αμετάβλητες. "
+"αμετάβλητες."
+
+#: ../src/iagno.vala:335
+#| msgid ""
+#| "A disk flipping game derived from Reversi\n"
+#| "\n"
+#| "Iagno is a part of GNOME Games."
+msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
+msgstr ""
+"Ένα παιχνίδι αναποδογυρίσματος πλακιδίων, το οποίο προέρχεται από το Reversi"
+
+#: ../src/iagno.vala:338
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
+" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
+" Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>\n"
+" Συμεών (Σίμος) Ξενιτέλλης <simos hellug gr>\n"
+" Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
+" Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>\n"
+" Μαρία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>\n"
+" Μαρία Μαυρίδου <mavridou gmail com>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
+"http://gnome.gr/";
 
 #. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:342 ../src/iagno.vala:343
+#: ../src/iagno.vala:433 ../src/iagno.vala:434
 #, c-format
 msgid "%.2d"
 msgstr "%.2d"
 
 #. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:423
+#: ../src/iagno.vala:506
 msgid "Light must pass, Dark’s move"
 msgstr "Τα λευκά πρέπει να περιμένουν, κίνηση του μαύρου"
 
 #. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:428
+#: ../src/iagno.vala:511
 msgid "Dark must pass, Light’s move"
 msgstr "Τα μαύρα πρέπει να περιμένουν, κίνηση του λευκού"
 
 #. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:437
+#: ../src/iagno.vala:520
 msgid "Light wins!"
 msgstr "Τα λευκά κερδίζουν!"
 
 #. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:442
+#: ../src/iagno.vala:525
 msgid "Dark wins!"
 msgstr "Τα μαύρα κερδίζουν!"
 
 #. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:447
+#: ../src/iagno.vala:530
 msgid "The game is draw."
 msgstr "Το παιχνίδι είναι ισόπαλο."
 
 #. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:473
+#: ../src/iagno.vala:546
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Δε μπορείτε να μετακινηθείτε εκεί!"
 
-#. the dialog is not in the ui file for the use-header-bar flag to be switchable
-#: ../src/iagno.vala:504
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Π_ροτιμήσεις"
 
-#: ../src/iagno.vala:590
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Ένα παιχνίδι αναποδογυρίσματος πλακιδίων, το οποίο προέρχεται από το "
-"Reversi\n"
-"\n"
-"Ο Ιάγνος είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
+#~ msgid "_Tile set:"
+#~ msgstr "Σύνολο πλα_κιδίων:"
 
-#: ../src/iagno.vala:593
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
-" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
-" Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>\n"
-" Συμεών (Σίμος) Ξενιτέλλης <simos hellug gr>\n"
-" Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
-" Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>\n"
-" Μαρία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>\n"
-" Μαρία Μαυρίδου <mavridou gmail com>\n"
-"\n"
-"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
-"http://gnome.gr/";
+#~| msgid "Game mode:"
+#~ msgid "Game Mode"
+#~ msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού"
+
+#~| msgid "Play first (Dark)"
+#~ msgid "Play _Dark"
+#~ msgstr "Παίξτε πρώτος (_Μαύρα)"
+
+#~| msgid "Play second (Light)"
+#~ msgid "Play _Light"
+#~ msgstr "Παίξτε δεύτερος (_Λευκά)"
+
+#~| msgid "Computer:"
+#~ msgid "Computer Player"
+#~ msgstr "Παίκτης υπολογιστή"
+
+#~ msgid "Type of game"
+#~ msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
+
+#~ msgid "Choose the type of the next game."
+#~ msgstr "Επιλέξτε τον τύπο του επόμενου παιχνιδιού."
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #~ msgid "Dark:"
 #~ msgstr "Μαύρα:"
@@ -366,12 +427,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Human"
 #~ msgstr "Άνθρωπος"
 
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "Λευκά"
-
-#~ msgid "Dark"
-#~ msgstr "Μαύρα"
-
 #~ msgid "true if the window is fullscren"
 #~ msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
 
@@ -531,9 +586,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Opposing Player:"
 #~ msgstr "Αντίπαλος παίχτης:"
 
-#~ msgid "Difficulty:"
-#~ msgstr "Δυσκολία:"
-
 #~ msgid "Game Duration:"
 #~ msgstr "Διάρκεια παιχνιδιού:"
 
@@ -570,9 +622,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move Format:"
 #~ msgstr "Μορφή κινήσεων:"
 
-#~ msgid "_Appearance"
-#~ msgstr "_Εμφάνιση"
-
 #~ msgctxt "difficulty"
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "Κανονικό"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]