[gnome-nibbles] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 21 Feb 2015 11:01:05 +0000 (UTC)
commit 8308887a4a24cf784283c001b62abf26584f6839
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Feb 21 11:00:59 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 52933b5..08c98e9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-16 17:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 12:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:50+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -20,28 +20,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,4,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:222 ../src/main.c:705
-msgid "Nibbles"
-msgstr "貪食蛇"
-
-# (Abel) 這裡也不依英文翻譯
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "引導不斷移動的小蟲蟲避開畫面的障礙物"
-
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "game;snake;board;遊戲;貪食蛇;桌面遊戲;"
-
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Nibbles"
msgid "GNOME Nibbles"
msgstr "GNOME 貪食蛇"
+# (Abel) 這裡也不依英文翻譯
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "引導不斷移動的小蟲蟲避開畫面的障礙物"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -54,7 +46,7 @@ msgstr ""
"條命。敵人蟲蟲跟您有同樣的加成,因此要小心:如果他們變得太大,您不會有足夠的"
"空間移動。"
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -63,12 +55,21 @@ msgstr ""
"冒險的旅程包括 26 張難度不斷增加的地圖。低等級的地圖大多是開放空間,也沒有什"
"麼牆,但接下來,狹窄的空間和傳送點會讓事情愈來愈有趣。"
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
"play with a friend."
msgstr "您可以對抗最多五隻敵人蟲蟲,或者也可以跟您的朋友共用鍵盤一起玩。"
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
+#: ../src/main.c:718
+msgid "Nibbles"
+msgstr "貪食蛇"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "game;snake;board;遊戲;貪食蛇;桌面遊戲;"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "人類玩家數目"
@@ -207,11 +208,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請檢查是否已正確安裝貪食蛇"
-#: ../src/games-controls.c:107
+#: ../src/games-controls.c:108
msgid "The shortcut you selected is already assigned."
msgstr "您所選擇的快捷鍵已經被指派了。"
-#: ../src/games-controls.c:323
+#: ../src/games-controls.c:324
msgid "Unknown Command"
msgstr "不明指令"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "%1$d 分 %2$d 秒"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:448 ../src/preferences.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:448
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
@@ -256,81 +257,71 @@ msgstr ""
"\n"
"請檢查是否已正確安裝貪食蛇"
-#: ../src/gnibbles.c:341
+#: ../src/gnibbles.c:340
msgid "Nibbles Scores"
msgstr "貪食蛇積分榜"
-#: ../src/gnibbles.c:344
+#: ../src/gnibbles.c:343
msgid "Speed:"
msgstr "速度:"
-#: ../src/gnibbles.c:349
+#: ../src/gnibbles.c:348
msgid "Congratulations!"
msgstr "恭喜!"
-#: ../src/gnibbles.c:350
+#: ../src/gnibbles.c:349
msgid "Your score is the best!"
msgstr "您的分數是最高的!"
-#: ../src/gnibbles.c:351
+#: ../src/gnibbles.c:350
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "您的分數進入頭十名。"
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "新手"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:63
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:64
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "普通"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "快速"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "新手,有假的獎勵"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:67
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "慢速,有假的獎勵"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "中速,有假的獎勵"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:69
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "快速,有假的獎勵"
-#: ../src/main.c:228
-#| msgid ""
-#| "A worm game for GNOME.\n"
-#| "\n"
-#| "Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"GNOME 的貪食蛇遊戲。\n"
-"\n"
-"Nibbles(貪食蛇)是 GNOME 遊戲的一部分。"
+#: ../src/main.c:222
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "GNOME 版本貪食蛇遊戲"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:225
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -341,8 +332,8 @@ msgstr ""
"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
#: ../src/preferences.c:223
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "貪食蛇偏好設定"
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
#: ../src/preferences.c:236
msgid "Game"
@@ -446,6 +437,22 @@ msgstr "灰"
msgid "Worm %d:"
msgstr "第 %d 條蟲:"
+#~| msgid ""
+#~| "A worm game for GNOME.\n"
+#~| "\n"
+#~| "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 的貪食蛇遊戲。\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles(貪食蛇)是 GNOME 遊戲的一部分。"
+
+#~ msgid "Nibbles Preferences"
+#~ msgstr "貪食蛇偏好設定"
+
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "開新局"
@@ -617,9 +624,6 @@ msgstr "第 %d 條蟲:"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "求助(_H)"
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "GNOME 版本貪食蛇遊戲。"
-
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "國際象棋"
@@ -727,9 +731,6 @@ msgstr "第 %d 條蟲:"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "對奕引擎的難度"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "偏好設定"
-
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "黑方或白方:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]