[gnome-klotski] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 1d28dcb5b2562a72ef52fe6bc0efda43f9e8fed4
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 21 10:58:56 2015 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  251 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5a5edad..37c1126 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "klotski&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 17:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:56+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -20,23 +20,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 
 #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Klotski"
 msgstr "GNOME 華容道"
 
 #: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "移動方塊解開圍困的方塊遊戲"
+
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
-"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you'll "
+"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
 "need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
 "moves as possible!"
 msgstr ""
 "GNOME 華容道是一組方塊滑動謎題。目標是將有圖案的方塊移動到有綠色標記圍位的區"
 "域。要做到這點,您需要將路徑上其他的方塊移走。儘可能以最少步數完成每個謎題!"
 
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
 "difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
@@ -45,19 +50,83 @@ msgstr ""
 "GNOME 華容道內含近三十種不同難度的謎題配置。其中部分配置是類似的,差別只有一"
 "或多個方塊不同。其他配置會有更多的變化。"
 
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../src/gnome-klotski.vala:461
-#: ../src/gnome-klotski.vala:948
+#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../data/klotski.ui.h:6
+#: ../src/gnome-klotski.vala:493 ../src/gnome-klotski.vala:667
 msgid "Klotski"
 msgstr "華容道"
 
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "移動方塊解開圍困的方塊遊戲"
-
 #: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;move;"
 msgstr "game;strategy;logic;move;遊戲;策略;邏輯;移動;"
 
+#: ../data/klotski.ui.h:1
+msgid "Huarong Trail"
+msgstr "華容道"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:2
+msgid "Challenge Pack"
+msgstr "Challenge Pack"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:3
+msgid "Skill Pack"
+msgstr "Skill Pack"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:4
+msgid "Previous"
+msgstr "上一個"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:5
+msgid "Next"
+msgstr "下一個"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:7
+msgid "_Start Over"
+msgstr "重新開始(_S)"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:8
+msgid "Restart the current puzzle"
+msgstr "重新開始現在的題目"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:9
+msgid "_Change Puzzle"
+msgstr "改變題目(_C)"
+
+#: ../data/klotski.ui.h:10
+msgid "Choose an other puzzle"
+msgstr "選擇其他的題目"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:1
+msgid "_Scores"
+msgstr "分數(_S)"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: ../data/klotski-menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束(_Q)"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:1
+msgid "Scores"
+msgstr "分數"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:2
+msgid "Puzzle:"
+msgstr "題目:"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../data/klotski-scores.ui.h:4
+msgid "Moves"
+msgstr "移動"
+
 #: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "正在玩的版圖"
@@ -80,187 +149,154 @@ msgstr "如果視窗為最大化則設定為‘TRUE’"
 
 # (Abel) 中國沒有將華容道發揚光大,所以找這些 game board 的譯名機會很渺茫
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:61
+#: ../src/gnome-klotski.vala:65
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "18 步"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:74
+#: ../src/gnome-klotski.vala:78
 msgid "Daisy"
 msgstr "Daisy"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:87
+#: ../src/gnome-klotski.vala:91
 msgid "Violet"
 msgstr "Violet"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:100
+#: ../src/gnome-klotski.vala:104
 msgid "Poppy"
 msgstr "Poppy"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:113
+#: ../src/gnome-klotski.vala:117
 msgid "Pansy"
 msgstr "Pansy"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:126
+#: ../src/gnome-klotski.vala:130
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "Snowdrop"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../src/gnome-klotski.vala:139
+#: ../src/gnome-klotski.vala:143
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "橫刀立馬式"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:152
+#: ../src/gnome-klotski.vala:156
 msgid "Trail"
 msgstr "層層設防之一"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:165
+#: ../src/gnome-klotski.vala:169
 msgid "Ambush"
 msgstr "層層設防之二"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:178
+#: ../src/gnome-klotski.vala:182
 msgid "Agatka"
 msgstr "Agatka"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:189
+#: ../src/gnome-klotski.vala:193
 msgid "Success"
 msgstr "Success"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:199
+#: ../src/gnome-klotski.vala:203
 msgid "Bone"
 msgstr "Bone"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:212
+#: ../src/gnome-klotski.vala:216
 msgid "Fortune"
 msgstr "Fortune"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:226
+#: ../src/gnome-klotski.vala:230
 msgid "Fool"
 msgstr "Fool"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:236
+#: ../src/gnome-klotski.vala:240
 msgid "Solomon"
 msgstr "Solomon"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:249
+#: ../src/gnome-klotski.vala:253
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "Cleopatra"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:261
+#: ../src/gnome-klotski.vala:265
 msgid "Shark"
 msgstr "Shark"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:273
+#: ../src/gnome-klotski.vala:277
 msgid "Rome"
 msgstr "Rome"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:285
+#: ../src/gnome-klotski.vala:289
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "Pennant Puzzle"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:298
+#: ../src/gnome-klotski.vala:302
 msgid "Ithaca"
 msgstr "Ithaca"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:321
+#: ../src/gnome-klotski.vala:325
 msgid "Pelopones"
 msgstr "Pelopones"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:333
+#: ../src/gnome-klotski.vala:337
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "Transeuropa"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:345
+#: ../src/gnome-klotski.vala:349
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "Lodzianka"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:356
+#: ../src/gnome-klotski.vala:360
 msgid "Polonaise"
 msgstr "Polonaise"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:367
+#: ../src/gnome-klotski.vala:371
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "Baltic Sea"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:379
+#: ../src/gnome-klotski.vala:383
 msgid "American Pie"
 msgstr "American Pie"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:395
+#: ../src/gnome-klotski.vala:399
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "Traffic Jam"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/gnome-klotski.vala:406
+#: ../src/gnome-klotski.vala:410
 msgid "Sunshine"
 msgstr "Sunshine"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:434
-#| msgid "Show release version"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:438
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "顯示釋出版本並離開"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:632
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "上個版圖"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:638
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "下個版圖"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:660
-msgid "_Start Over"
-msgstr "重新開始(_S)"
-
 #: ../src/gnome-klotski.vala:669
-#| msgid "_Puzzles"
-msgid "_View Puzzles"
-msgstr "檢視題目(_V)"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:853
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "步數:%d"
+msgid "Sliding block puzzles"
+msgstr "移動方塊解謎"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:856
-msgid "Level completed."
-msgstr "順利過關。"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:950
-msgid ""
-"Sliding block puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"滑動方塊的益智遊戲\n"
-"\n"
-"華容道(Klotski)是 GNOME 遊戲的一部分。"
-
-#: ../src/gnome-klotski.vala:956
+#: ../src/gnome-klotski.vala:677
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -270,29 +306,36 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
 "Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:28
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:836
+#, c-format
+msgid "Moves: %d"
+msgstr "步數:%d"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:29
-msgid "New Game"
-msgstr "開新局"
+#: ../src/gnome-klotski.vala:839
+msgid "Level completed."
+msgstr "順利過關。"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: ../src/score-dialog.vala:33
 msgid "_OK"
 msgstr "確定(_O)"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:44
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "題目:"
+#~ msgid "Next Puzzle"
+#~ msgstr "下個版圖"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:69
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#~ msgid ""
+#~ "Sliding block puzzles\n"
+#~ "\n"
+#~ "Klotski is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "滑動方塊的益智遊戲\n"
+#~ "\n"
+#~ "華容道(Klotski)是 GNOME 遊戲的一部分。"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:72
-msgid "Moves"
-msgstr "移動"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "關閉(_C)"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "開新局"
 
 #~| msgid "true if the window is fullscren"
 #~ msgid "true if the window is fullscreen"
@@ -313,18 +356,6 @@ msgstr "移動"
 #~ msgid "_Game"
 #~ msgstr "遊戲(_G)"
 
-#~ msgid "HuaRong Trail"
-#~ msgstr "華容道"
-
-#~ msgid "Challenge Pack"
-#~ msgstr "Challenge Pack"
-
-#~ msgid "Skill Pack"
-#~ msgstr "Skill Pack"
-
-#~ msgid "_Restart Puzzle"
-#~ msgstr "重新開始(_R)"
-
 #~ msgid "GNOME Games web site"
 #~ msgstr "GNOME Games 網站"
 
@@ -346,9 +377,6 @@ msgstr "移動"
 #~ msgid "_Settings"
 #~ msgstr "設定值(_S)"
 
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "求助(_H)"
-
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "內容(_C)"
 
@@ -960,12 +988,6 @@ msgstr "移動"
 #~ msgid "Five or more"
 #~ msgstr "五子連色棋"
 
-#~ msgid "Scores"
-#~ msgstr "分數"
-
-#~ msgid "Next:"
-#~ msgstr "下次的顏色:"
-
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
 
@@ -1104,9 +1126,6 @@ msgstr "移動"
 #~ msgid "Res_ume"
 #~ msgstr "繼續(_U)"
 
-#~ msgid "_Scores"
-#~ msgstr "分數(_S)"
-
 #~ msgid "_End Game"
 #~ msgstr "結束遊戲(_E)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]