[gnome-music] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 51612d63a034509f4a53ca67486ad64b1552e94d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 21 10:29:37 2015 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  193 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6b05f3b..f7364f7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-22 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 00:04+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 22:23+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
@@ -67,8 +67,40 @@ msgstr "搜尋模式"
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "如果設定為 true,則顯示搜尋工具列。"
 
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:12
+msgid "Notifications mode"
+msgstr "通知模式"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:13
+msgid "Enables or disables playback notifications"
+msgstr "啟用或停用播放通知"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14
+msgid "Max chars to display in track name on Artist view"
+msgstr "在演出者檢視的音軌名稱中顯示的最大字元數"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
+msgid ""
+"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
+"before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
+msgstr ""
+"這個設定值會修改演出者檢視的音軌名稱在省略前顯示的最大字元數。將其設定為 -1 "
+"則為停用"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16
+msgid "Enable ReplayGain"
+msgstr "啟用播放增益"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17
+msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
+msgstr "啟用或停用專輯的播放增益"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Internal: id for most played playlist"
+msgstr "內部:最常播放的播放清單 id"
+
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
+#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:63
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "音樂"
@@ -81,6 +113,11 @@ msgstr "音樂播放器"
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "播放與組織您的音樂收藏集"
 
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:4
+#| msgid "Music Player"
+msgid "Music;Player;"
+msgstr "Music;Player;音樂;播放器;"
+
 #: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Music"
 msgstr "GNOME Music"
@@ -89,22 +126,22 @@ msgstr "GNOME Music"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Music 是新的 GNOME 音樂播放應用程式。"
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
 msgid "Untitled"
 msgstr "無標題"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:577
-#: ../gnomemusic/view.py:964 ../gnomemusic/view.py:1293
+#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:450 ../gnomemusic/view.py:521
+#: ../gnomemusic/view.py:927 ../gnomemusic/view.py:1329
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "不明的專輯"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:286
-#: ../gnomemusic/view.py:486 ../gnomemusic/view.py:720
-#: ../gnomemusic/view.py:1068 ../gnomemusic/view.py:1291
-#: ../gnomemusic/view.py:1322 ../gnomemusic/widgets.py:184
-#: ../gnomemusic/widgets.py:563
+#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:441 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:674
+#: ../gnomemusic/view.py:1092 ../gnomemusic/view.py:1327
+#: ../gnomemusic/view.py:1361 ../gnomemusic/widgets.py:179
+#: ../gnomemusic/widgets.py:586
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "不明的演出者"
 
@@ -118,113 +155,141 @@ msgstr "不播放"
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "歌手 %s,專輯 %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:130 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "前一首"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../gnomemusic/player.py:348
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:398
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:136 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:401
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:138 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "下一首"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:48
+msgid "Most Played"
+msgstr "最常播放"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:55
+msgid "Never Played"
+msgstr "從未播放"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:62
+msgid "Recently Played"
+msgstr "最近播放"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:69
+msgid "Recently Added"
+msgstr "最近加入"
+
+#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles
+#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
+#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
+#. frequently than others, most common should appear first, least common last.
+#: ../gnomemusic/query.py:69
+msgid "the a an"
+msgstr ""
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
 msgid "Artist"
 msgstr "演出者"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
 msgid "Album"
 msgstr "專輯"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
 msgid "Track Title"
 msgstr "曲目標題"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
 msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
 msgid "Sources"
 msgstr "來源"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
 msgid "Match"
 msgstr "比對"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:225
-#: ../gnomemusic/widgets.py:442 ../gnomemusic/window.py:278
+#: ../gnomemusic/view.py:187 ../gnomemusic/widgets.py:220
+#: ../gnomemusic/widgets.py:452 ../gnomemusic/window.py:292
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "己選擇 %d 項目"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:203 ../gnomemusic/widgets.py:227
-#: ../gnomemusic/widgets.py:444 ../gnomemusic/window.py:282
-#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:222
+#: ../gnomemusic/widgets.py:454 ../gnomemusic/window.py:296
+#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "點按項目來選取它們"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:340
-#, python-format
-msgid ""
-"No Music found!\n"
-" Put some files into the folder %s"
-msgstr ""
-"找不到音樂!\n"
-" 請將檔案放到資料夾 %s"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:348 ../gnomemusic/view.py:1537
+#: ../gnomemusic/view.py:287 ../gnomemusic/view.py:1586
 msgid "Albums"
 msgstr "專輯"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:1539
+#: ../gnomemusic/view.py:372 ../gnomemusic/view.py:1588
 msgid "Songs"
 msgstr "歌曲"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:594 ../gnomemusic/view.py:1538
+#: ../gnomemusic/view.py:538 ../gnomemusic/view.py:1587
 msgid "Artists"
 msgstr "演出者"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:639 ../gnomemusic/view.py:641
-#: ../gnomemusic/widgets.py:451
+#: ../gnomemusic/view.py:584 ../gnomemusic/view.py:586
+#: ../gnomemusic/widgets.py:461
 msgid "All Artists"
 msgstr "所有演出者"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:800 ../gnomemusic/view.py:1540
+#: ../gnomemusic/view.py:758 ../gnomemusic/view.py:1589
 msgid "Playlists"
 msgstr "播放清單"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1080
+#: ../gnomemusic/view.py:1104
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d 歌曲"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:273 ../gnomemusic/widgets.py:311
+#: ../gnomemusic/widgets.py:268 ../gnomemusic/widgets.py:307
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d 分鐘"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:677
+#: ../gnomemusic/widgets.py:702
 msgid "New Playlist"
 msgstr "新增播放清單"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:226
+#: ../gnomemusic/window.py:240
 msgid "Empty"
 msgstr "清空"
 
+#: ../gnomemusic/window.py:320
+msgid "_Undo"
+msgstr "復原(_U)"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:321
+#, python-format
+msgid "Playlist %s removed"
+msgstr "播放清單 %s 已移除"
+
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
 msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
 msgstr "版權所有 © 2013 GNOME Music 開發團隊"
@@ -287,18 +352,14 @@ msgid "Running Length"
 msgstr "播放長度"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "新增播放清單(_N)"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "求助(_H)"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "關於(_A)"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "結束(_Q)"
 
@@ -319,9 +380,13 @@ msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "亂數/重複播放關閉"
 
 #: ../data/NoMusic.ui.h:1
-msgid "No Music Found"
+msgid "No music found"
 msgstr "找不到音樂"
 
+#: ../data/NoMusic.ui.h:2
+msgid "The contents of your music folder will appear here."
+msgstr "您的音樂資料夾的內容會出現在這裡。"
+
 #: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "全選"
@@ -362,10 +427,24 @@ msgstr "播放(_P)"
 msgid "_Delete"
 msgstr "刪除(_D)"
 
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
+msgid "Playlist Name"
+msgstr "播放清單名稱"
+
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "選擇播放清單"
 
+#~ msgid ""
+#~ "No Music found!\n"
+#~ " Put some files into the folder %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "找不到音樂!\n"
+#~ " 請將檔案放到資料夾 %s"
+
+#~ msgid "_New Playlist"
+#~ msgstr "新增播放清單(_N)"
+
 #~ msgid "Load More"
 #~ msgstr "載入更多"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]