[rygel] Updated Galician translations



commit 824f02162a218f4e0741f05fe660931ec599cce2
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Feb 19 12:15:58 2015 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  816 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 420 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index db245c1..501db44 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-12 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-19 12:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -21,11 +21,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Servizos de UPnP/DLNA"
+
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
+msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
+msgstr ""
+"servidor multimedia;renderizador multimedia;compartir;son;vídeo;fotografías;"
+
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Preferencias de Rygel"
 
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "Preferencias de UPnP/DLNA"
+
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
 msgid "column"
 msgstr "columna"
@@ -75,311 +92,6 @@ msgstr "Redes:"
 msgid "Select folders"
 msgstr "Seleccionar cartafoles"
 
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "UPnP/DLNA Preferences"
-msgstr "Preferencias de UPnP/DLNA"
-
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Rygel"
-msgstr "Rygel"
-
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
-msgid "UPnP/DLNA Services"
-msgstr "Servizos de UPnP/DLNA"
-
-#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:3
-msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
-msgstr ""
-"servidor multimedia;renderizador multimedia;compartir;son;vídeo;fotografías;"
-
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
-#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
-msgstr "O módulo «%s» non puido conectarse ao bus de sesión D-Bus. Ignorando…"
-
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
-#, c-format
-msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
-msgstr "O fornecedor externo %s non forneceu a propiedade obrigatoria «%s»"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
-#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Tipo %s non admitido"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
-#, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao desfacer a transacción: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
-#, c-format
-msgid "'%s' harvested"
-msgstr "«%s» recolectado"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
-#, c-format
-msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o obxecto «%s» desde a base de datos: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
-#, c-format
-msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao consultar a información do ficheiro %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
-#, c-format
-msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel atopar o obxecto %s ou os seus pais. A base de datos non é "
-"consistente"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
-#, c-format
-msgid "Error removing object from database: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao retirar o obxecto da base de datos: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
-#, c-format
-msgid "Failed to harvest file %s: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao recolectar o ficheiro %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
-#, c-format
-msgid "Failed to query database: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao consultar a base de datos: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
-#, c-format
-msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao enumerar o cartafol «%s»: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
-#, c-format
-msgid "Failed to get children of container %s: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao obter o fillo do contedor %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
-#, c-format
-msgid "Failed to get child count of query container: %s"
-msgstr ""
-"Produciuse un fallo ao obter a conta de fillos do contedor de consultas: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
-#, c-format
-msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento con ID %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:563
-msgid "Cannot create references to containers"
-msgstr "Non é posíbel crear referencias a contedores"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
-#, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
-msgstr "Produciuse un erro ao consultar o tipo de contido para «%s»"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
-#, c-format
-msgid "Failed to get child count: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao obter a conta de fillos: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
-#, c-format
-msgid "Can't create items in %s"
-msgstr "Non é posíbel crear elementos en %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
-#, c-format
-msgid "Can't add containers in %s"
-msgstr "Non é posíbel engadir contedores en %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
-#, c-format
-msgid "Can't remove containers in %s"
-msgstr "Non é posíbel quitar contedores en %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:593
-msgid "Playlists"
-msgstr "Listas de reprodución"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
-#, c-format
-msgid "Can't remove items in %s"
-msgstr "Non é posíbel quitar elementos en %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
-#, c-format
-msgid "upnp:class not supported in %s"
-msgstr "upnp:class non compatíbel en %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
-msgid "Will not monitor file changes"
-msgstr "Non se monitorizarán cambios en ficheiros"
-
-#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
-#. upload case.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
-#, c-format
-msgid "Failed to get file info for %s: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o ficheiro de información para %s: %s"
-
-#. Titles and definitions of some virtual folders,
-#. for use with QueryContainer.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
-#. for use with QueryContainer.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
-msgid "Album"
-msgstr "Álbum"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
-msgid "Genre"
-msgstr "Xénero"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
-msgid "Files & Folders"
-msgstr "Ficheiros e cartafoles"
-
-#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:349
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
-msgid "@REALNAME@'s media"
-msgstr "Multimedia de @REALNAME@"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:507
-#, c-format
-msgid "Failed to remove entry: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao retirar a entrada: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:589
-msgid "Pictures"
-msgstr "Imaxes"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:591
-msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
-#, c-format
-msgid "Failed to save object: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao gardar o obxecto: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
-#, c-format
-msgid "Failed to add object: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao engadir o obxecto: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
-#, c-format
-msgid "Failed to remove object: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o obxecto: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
-#, c-format
-msgid "Failed to remove file %s: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
-#, c-format
-msgid "Could not find object %d in cache"
-msgstr "Non foi posíbel atopar o obxecto %d na caché"
-
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
-#, c-format
-msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
-msgstr "A interface MPRIS en %s é de só lectura. Ignorando."
-
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
-msgid "GStreamer Player"
-msgstr "Reprodutor de GStreamer"
-
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
-msgid "Could not create GStreamer player"
-msgstr "Non é posíbel crear o reprodutor GStreamer"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
-msgid "Albums"
-msgstr "Álbumes"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
-msgid "Artists"
-msgstr "Artistas"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
-#, c-format
-msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión a Tracker: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
-#, c-format
-msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao construir o URI para o cartafol «%s»: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
-#, c-format
-msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
-msgstr "Non foi posíbel subscribirse aos sinais de Tracker: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non admitido"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
-#, c-format
-msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión a Tracker: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
-#, c-format
-msgid "Error getting all values for '%s': %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter todos os valores para «%s»: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
-#, c-format
-msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao iniciar o servizo Tracker: %s. Engadido desactivado."
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
-#, c-format
-msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter a conexión de Tracker: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
-#, c-format
-msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao obter a contía de elementos baixo a categoría «%s»: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
-msgid "Titles"
-msgstr "Títulos"
-
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
@@ -455,14 +167,14 @@ msgstr "O estado «%s» exclúe cancelar"
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:187
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento non válido"
@@ -605,6 +317,12 @@ msgstr "Produciuse un erro ao listar os contidos do cartafol «%s»: %s"
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o engadido: %s"
 
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Produciuse un erro ao consultar o tipo de contido para «%s»"
+
 #: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:364
 msgid ""
 "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
@@ -700,7 +418,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao explorar «%s»: %s\n"
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Non é aplicábel"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro"
 
@@ -708,39 +426,22 @@ msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "No hai ningún xerador de miniaturas de D-Bus dispoñíbel"
 
-#. Range header was present but invalid
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:49
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:61
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-time-seek.vala:83
-#, c-format
-msgid "Invalid Range '%s'"
-msgstr "Rango «%s» non válido"
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
+msgstr "Petición non válida (só se admiten GET e HEAD)"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:59
-msgid "Invalid Request"
-msgstr "Solicitude non válida"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
-msgid "Not found"
-msgstr "Non se atopou"
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+msgid " must be 1"
+msgstr " debe ser 1"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "URI «%s» non válida"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
-msgid "Seeking not supported"
-msgstr "Non se admite a busca"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
-msgid "Failed to generate playlist"
-msgstr "Produciuse un fallo ao crear a lista de reprodución"
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
+msgid "Not found"
+msgstr "Non se atopou"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
@@ -759,20 +460,15 @@ msgstr "Non está dispoñíbel un URI escribíbel para %s"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro %s: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:93
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "O elemento «%s» solicitado non se atopou"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:95
-#, c-format
-msgid "Out Of Range Start '%ld'"
-msgstr "Fóra de rango de inicio «%ld»"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-seek.vala:99
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:86
 #, c-format
-msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
-msgstr "Fóra do rango de fin «%ld»"
+msgid "Couldn't create data source for %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o orixe de datos para %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
 #, c-format
@@ -838,13 +534,13 @@ msgid "Failed to update object '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o obxecto «%s»: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:600
 #, c-format
 msgid "Invalid date format: %s"
 msgstr "Formato de data non válido: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:609
 #, c-format
 msgid "Invalid date: %s"
 msgstr "Data non válida: %s"
@@ -902,21 +598,43 @@ msgstr "Produciuse un erro ao engadir un arte do álbum para %s: %s"
 msgid "Failed to find media art for %s: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao atopar o arte do medio para «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:66
+msgid "Seeking not supported"
+msgstr "Non se admite a busca"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:71
+msgid "Speed not supported"
+msgstr "Velocidade non admitida"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:122
+msgid "Failed to generate playlist"
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear a lista de reprodución"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:468
+#, c-format
+msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
+msgstr "Recurso MediaContainer descoñecido: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
 msgid "No media engine found."
 msgstr "Non se atopou un motor multimedia."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:80
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "MediaEngine.init non foi chamado. Non se pode continuar."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:302
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:282
+#, c-format
+msgid "Could not determine protocol for %s"
+msgstr "Non é posíbel determinar o protocolo para %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:497
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "URI erróneo: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:314
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Produciuse un erro ao probar o protocolo para o URI %s. Asumindo «%s»"
@@ -939,82 +657,82 @@ msgid "Missing filter"
 msgstr "Falta o filtro"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:406
 msgid "No such container"
 msgstr "Non existe tal contedor"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
 msgid "upnp:createClass value not supported"
 msgstr "valor de upnp:createClass non admitido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Falta o argumento «Elements»"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "Non se permiten os comentarios no XML"
 
 #. Sorry we can't do anything without ContainerID
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
 msgid "Missing ContainerID argument"
 msgstr "Falta o argumento ContainerID"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
 #, c-format
 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Non hai obxectos en DIDL-Lite desde o cliente «%s»"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
 msgstr "@id debe estar estabelecido a \"\" na chamada CreateObject"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
 msgstr "dc:title non pode estar baleiro na chamada a CreateObject"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
 msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
 msgstr ""
 "As bandeiras non deben estar estabelecidas ao atopalas en «dlnaManaged»"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
 msgstr "upnp:class non válido fornecido en CreateObject"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:260
 msgid "Cannot create restricted item"
 msgstr "Non é posíbel crear un elemento restrinxido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:377
 #, c-format
 msgid "UPnP class '%s' not supported"
 msgstr "Clase UPnp «%s» non admitida"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:411
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:423
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:709
 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "A creación do obxecto en %s non está permitida"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:468
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o elemento baixo «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:542
 #, c-format
 msgid "DLNA profile '%s' not supported"
 msgstr "Perfíl DLNA «%s» non admitido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:642
 #, c-format
 msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
 msgstr "Non é posíbel crear un obxecto da clase «%s»: non compatíbel"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
@@ -1071,57 +789,66 @@ msgstr "Non está dispoñíbel a miniatura"
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
 msgstr "No hai ningún xerador de miniaturas de D-Bus dispoñíbel"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-transcode-manager.vala:79
-#, c-format
-msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-msgstr "Non hai un transcodificador dispoñíbel par ao formato destino «%s»"
-
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
 #, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
 msgstr "Non é posíbel crear CstElement para o URI %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:95
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:71
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:79
+msgid "Playspeed not supported"
+msgstr "Velocidade de reprodución non admitida"
+
+#. Unknown/unsupported seek type
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
+msgid "HTTPSeekRequest type unsupported"
+msgstr "Tipo HTTPSeekRequest non admitido"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:136
 msgid "Failed to create pipeline"
 msgstr "Produciuse un fallo ao crear a canalización"
 
 #. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:106
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:127
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:147
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:168
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao ligar %s a %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:141
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182
 #, c-format
 msgid "Failed to link pad %s to %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao ligar o recheo %s a %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:196
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:237
 #, c-format
 msgid "Error from pipeline %s: %s"
 msgstr "Erro desde a tubería %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:203
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:244
 #, c-format
 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
 msgstr "Aviso desde a tubería %s: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:256
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:288
+msgid "Unsupported seek type"
+msgstr "Tipo de busca non admitida"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:303
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
 msgstr "Produciuse un erro ao buscar ao desprazamento %lld:%lld"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:260
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:306
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Produciuse un fallo ao buscar"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:212
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o elemento baixo «%s»: %s"
 
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
 msgid ""
 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
 "might be missing a plug-in"
@@ -1134,9 +861,291 @@ msgstr ""
 msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Falta o elemento %s requirido"
 
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:56
-msgid "Time-based seek not supported"
-msgstr "Busca baseada no tempo non compatíbel"
+#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:61
+msgid "Only byte-based seek supported"
+msgstr "Só se admiten as buscas baseadas en bytes"
+
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
+#, c-format
+msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgstr "O módulo «%s» non puido conectarse ao bus de sesión D-Bus. Ignorando…"
+
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
+#, c-format
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+msgstr "O fornecedor externo %s non forneceu a propiedade obrigatoria «%s»"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
+#, c-format
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Tipo %s non admitido"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
+#, c-format
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao desfacer a transacción: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
+#, c-format
+msgid "'%s' harvested"
+msgstr "«%s» recolectado"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
+#, c-format
+msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o obxecto «%s» desde a base de datos: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
+#, c-format
+msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao consultar a información do ficheiro %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
+#, c-format
+msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel atopar o obxecto %s ou os seus pais. A base de datos non é "
+"consistente"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
+#, c-format
+msgid "Error removing object from database: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao retirar o obxecto da base de datos: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#, c-format
+msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao recolectar o ficheiro %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#, c-format
+msgid "Failed to query database: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao consultar a base de datos: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#, c-format
+msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao enumerar o cartafol «%s»: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:257
+#, c-format
+msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter o fillo do contedor %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count of query container: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un fallo ao obter a conta de fillos do contedor de consultas: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:132
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento con ID %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:565
+msgid "Cannot create references to containers"
+msgstr "Non é posíbel crear referencias a contedores"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao obter a conta de fillos: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#, c-format
+msgid "Can't create items in %s"
+msgstr "Non é posíbel crear elementos en %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
+#, c-format
+msgid "Can't add containers in %s"
+msgstr "Non é posíbel engadir contedores en %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
+#, c-format
+msgid "Can't remove containers in %s"
+msgstr "Non é posíbel quitar contedores en %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:593
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listas de reprodución"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
+#, c-format
+msgid "Can't remove items in %s"
+msgstr "Non é posíbel quitar elementos en %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "upnp:class not supported in %s"
+msgstr "upnp:class non compatíbel en %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "Non se monitorizarán cambios en ficheiros"
+
+#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
+#. upload case.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#, c-format
+msgid "Failed to get file info for %s: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o ficheiro de información para %s: %s"
+
+#. Titles and definitions of some virtual folders,
+#. for use with QueryContainer.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
+msgid "Year"
+msgstr "Ano"
+
+#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
+#. for use with QueryContainer.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
+msgid "Genre"
+msgstr "Xénero"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
+msgid "Files & Folders"
+msgstr "Ficheiros e cartafoles"
+
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:349
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
+msgid "@REALNAME@'s media"
+msgstr "Multimedia de @REALNAME@"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:507
+#, c-format
+msgid "Failed to remove entry: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao retirar a entrada: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:589
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:591
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to save object: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao gardar o obxecto: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#, c-format
+msgid "Failed to add object: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o obxecto: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#, c-format
+msgid "Failed to remove object: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o obxecto: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#, c-format
+msgid "Could not find object %d in cache"
+msgstr "Non foi posíbel atopar o obxecto %d na caché"
+
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#, c-format
+msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
+msgstr "A interface MPRIS en %s é de só lectura. Ignorando."
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "Reprodutor de GStreamer"
+
+#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+msgid "Could not create GStreamer player"
+msgstr "Non é posíbel crear o reprodutor GStreamer"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "Álbumes"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistas"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#, c-format
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión a Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao construir o URI para o cartafol «%s»: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
+#, c-format
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
+msgstr "Non foi posíbel subscribirse aos sinais de Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non admitido"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear a conexión a Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter todos os valores para «%s»: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
+#, c-format
+msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao iniciar o servizo Tracker: %s. Engadido desactivado."
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter a conexión de Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
+#, c-format
+msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao obter a contía de elementos baixo a categoría «%s»: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+msgid "Titles"
+msgstr "Títulos"
 
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
 msgid "Network Interfaces"
@@ -1283,6 +1292,21 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo Rygel: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Invalid Range '%s'"
+#~ msgstr "Rango «%s» non válido"
+
+#~ msgid "Invalid Request"
+#~ msgstr "Solicitude non válida"
+
+#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+#~ msgstr "Fóra de rango de inicio «%ld»"
+
+#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+#~ msgstr "Fóra do rango de fin «%ld»"
+
+#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+#~ msgstr "Non hai un transcodificador dispoñíbel par ao formato destino «%s»"
+
 #~ msgid "Not Found"
 #~ msgstr "Non se atopou"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]