[nautilus] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Italian translation
- Date: Wed, 18 Feb 2015 08:08:05 +0000 (UTC)
commit 59937373cad5e59ee5a0e6df3641fa44fb9de0c5
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Wed Feb 18 08:07:58 2015 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 129 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 33b54d7..79f5bc3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization
(i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -365,13 +365,12 @@ msgstr "Impossibile rinominare il file desktop"
#. Translators: Time in 24h format
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4706
msgid "%H:%M"
-msgstr "%-k:%M"
+msgstr "%H:%M"
#. Translators: Time in 12h format
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4709
-#| msgid "%-I:%M %P"
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4716
#, no-c-format
@@ -383,14 +382,14 @@ msgstr "Ieri"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4722
#, no-c-format
msgid "Yesterday %H:%M"
-msgstr "Ieri, %-k:%M"
+msgstr "Ieri, %H:%M"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4727
#, no-c-format
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ieri, %l:%M %p"
+msgstr "Ieri, %I:%M %p"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4735
#, no-c-format
@@ -402,65 +401,60 @@ msgstr "%a"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4741
#, no-c-format
msgid "%a %H:%M"
-msgstr "%a, %-k:%M"
+msgstr "%a, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4746
#, no-c-format
-#| msgid "%-I:%M %P"
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a, %l:%M %p"
+msgstr "%a, %I:%M %p"
-#. Translators: this is the day of the month plus the short
-#. * month name i.e. "3 Feb"
+#. Translators: this is the day of the month followed
+#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4754
#, no-c-format
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e %b"
#. Translators: this is the day of the month followed
-#. * by the day number followed by a time in
+#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4761
#, no-c-format
msgid "%-e %b %H:%M"
-msgstr "%-e %b %-k:%M"
+msgstr "%-e %b %H:%M"
#. Translators: this is the day of the month followed
-#. * by the day number followed by a time in
-#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04 PM"
+#. * by the abbreviated month name followed by a time in
+#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4767
#, no-c-format
-#| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgid "%-e %b %l:%M %p"
-msgstr "%-e %b %l:%M %p"
+msgstr "%-e %b %I:%M %p"
-#. Translators: this is the day of the month followed by the short
+#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4775
#, no-c-format
-#| msgid "%b %-d %Y"
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%-e %b %Y"
#. Translators: this is the day number followed
-#. * by the month name followed by the year followed
+#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4782
#, no-c-format
-#| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgid "%-e %b %Y %H:%M"
-msgstr "%-e %b %Y %-k:%M"
+msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
#. Translators: this is the day number followed
-#. * by the month name followed by the year followed
+#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4788
#, no-c-format
-#| msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
-msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgstr "%-e %b %Y %I:%M %p"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4793
#, c-format
@@ -2333,10 +2327,8 @@ msgid "New _Window"
msgstr "_Nuova finestra"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show Sidebar"
msgid "Sidebar"
-msgstr "_Mosta riquadro laterale"
+msgstr "Riquadro laterale"
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:3
msgid "Connect to _Server…"
@@ -3149,22 +3141,20 @@ msgstr "Chiude la scheda"
#, c-format
msgid "%s deleted"
msgid_plural "%s deleted"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s eliminato"
+msgstr[1] "%s eliminati"
#. Translators: this is the first part of a "%d files deleted" string
#: ../src/nautilus-notification-delete.c:168
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%'u file"
-#| msgid_plural "%'u files"
+#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%'u file"
-msgstr[1] "%'u file"
+msgstr[0] "%d file"
+msgstr[1] "%d file"
#: ../src/nautilus-progress-info-widget.xml.h:1
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etichetta"
#: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:104 ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:171
../src/nautilus-progress-ui-handler.c:222
msgid "File Operations"
@@ -3293,10 +3283,8 @@ msgid "Link target:"
msgstr "Collegamento a:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
-#, fuzzy
-#| msgid "_Paste Into Folder"
msgid "Parent Folder:"
-msgstr "_Incolla nella cartella"
+msgstr "Cartella superiore:"
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3006
msgid "Volume:"
@@ -3550,32 +3538,24 @@ msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
#: ../src/nautilus-toolbar-action-menu.xml.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter _Location…"
msgid "Enter _Location"
-msgstr "Inserisci _posizione…"
+msgstr "Inserisci _posizione"
#: ../src/nautilus-toolbar-action-menu.xml.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Bookmark this Location"
msgid "_Bookmark this Location"
-msgstr "Aggiungi posizione ai segnalibri"
+msgstr "Aggiungi _posizione ai segnalibri"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:1
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
msgid "_Size"
-msgstr "Dimensione"
+msgstr "_Dimensione"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Type"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:5
msgid "Last _Opened"
@@ -3594,14 +3574,10 @@ msgid "Search _Relevance"
msgstr "Per attinenza ricerca"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Re_versed Order"
msgid "Re_verse Order"
msgstr "_Ordine inverso"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible _Columns…"
msgid "_Visible Columns…"
msgstr "Colonne visi_bili…"
@@ -3615,7 +3591,7 @@ msgstr "_Aggiorna"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:12
msgid "St_op"
-msgstr ""
+msgstr "Fe_rma"
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore"
@@ -3782,10 +3758,8 @@ msgid "Run"
msgstr "Esegui"
#: ../src/nautilus-view.c:6239
-#, fuzzy
-#| msgid "_Open"
msgid "Open"
-msgstr "_Apri"
+msgstr "Apri"
#: ../src/nautilus-view.c:6290 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
msgid "_Start"
@@ -3804,10 +3778,8 @@ msgid "U_nlock Drive"
msgstr "S_blocca unità"
#: ../src/nautilus-view.c:6315
-#, fuzzy
-#| msgid "_Lock Drive"
msgid "Stop Drive"
-msgstr "_Blocca unità"
+msgstr "Ferma unità"
#: ../src/nautilus-view.c:6318
msgid "_Safely Remove Drive"
@@ -3846,8 +3818,6 @@ msgid "P_roperties"
msgstr "P_roprietà"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keep Aligned"
msgid "_Keep aligned"
msgstr "Mantieni a_llineate"
@@ -3858,10 +3828,8 @@ msgid "Organize _Desktop by Name"
msgstr "_Ordina icone per nome"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Desktop _Background"
msgid "Change _Background"
-msgstr "Ca_mbia sfondo scrivania"
+msgstr "Ca_mbia sfondo"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:9
msgid "_Scripts"
@@ -3872,28 +3840,20 @@ msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "_Apri cartella degli script"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Open _Item Location"
msgid "_Open Item Location"
msgstr "Apri _posizione oggetto"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Open in New _Window"
msgid "Open In New _Window"
msgstr "Apri in nuova _finestra"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Open in New _Tab"
msgid "Open In New _Tab"
msgstr "Apri in nuova sc_heda"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Open With Other _Application…"
msgid "Open With Other _Application"
-msgstr "Apri con altra applica_zione…"
+msgstr "Apri con altra applica_zione"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:15
msgid "_Mount"
@@ -3919,17 +3879,11 @@ msgstr "_Rileva supporto"
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Incolla nella cartella"
-# FIXME!!!!!
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Move To…"
msgid "Move to…"
msgstr "Sposta su…"
-# FIXME!!!!!
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy To…"
msgid "Copy to…"
msgstr "Copia su…"
@@ -3960,15 +3914,10 @@ msgid "Restore Icon's Original Size"
msgstr "Icona alla dimensione _originale"
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Rena_me…"
msgid "Rena_me"
-msgstr "Rino_mina…"
+msgstr "Rino_mina"
-# FIXME?!?
#: ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Set as Wallpaper"
msgid "Set As Wallpaper"
msgstr "Imposta come sfondo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]