[grilo-plugins] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 17 Feb 2015 18:29:54 +0000 (UTC)
commit 8ef670d11647029cd8486f1aa6afd96f5de61537
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue Feb 17 19:29:49 2015 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ef24f1d..9fc879a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013-2014.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-25 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -62,29 +62,29 @@ msgstr "Zaznamki"
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr "Vir za organiziranje zaznamkov predstavnih predmetov"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:421
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:428
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr "Pridobivanje metapodatkov zaznamka je spodletelo"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:451 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:468
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:458 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:475
#, c-format
msgid "Failed to find bookmarks: %s"
msgstr "Ni mogoče najti zaznamkov: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:620 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:821
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:627 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:821
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:853 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:885
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Ni mogoče odstraniti: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:760 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:926
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:767 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:926
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:959 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:834 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:869
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:900 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:958
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Vir za brskanje po datotečnem sistemu"
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1636
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Ni mogoče pridobiti vsebine iz %s"
@@ -170,14 +170,22 @@ msgstr "Flickr uporabnika %s"
msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
msgstr "Vir za brskanje in iskanje fotografij flickr uporabnika %s"
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:49
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:51
msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
msgstr "Vir za brskanje kanalov Freebox TV"
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:54
+msgid "Freebox Radio"
+msgstr "Radio Freebox"
+
+#: ../src/freebox/grl-freebox.c:55
+msgid "A source for browsing Freebox radio channels"
+msgstr "Vir za brskanje kanalov radia Freebox"
+
#: ../src/gravatar/grl-gravatar.c:48
msgid "Avatar provider from Gravatar"
msgstr "Ponudnik podob spletišča Gravatar"
@@ -224,8 +232,8 @@ msgstr "Viri"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Neveljaven določilnik %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1204
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1345 ../src/youtube/grl-youtube.c:1563
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Določilo kategorije %s je neveljavno "
@@ -260,7 +268,7 @@ msgstr "Vir krajevno dostopnih metapodatkov"
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:526
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Razreševanje je spodletelo: %s"
@@ -313,7 +321,7 @@ msgstr "Vstavek za shranjevanje dodatnih metapodatkov"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:636
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "Posodabljanje metapodatkov je spodletelo: %s"
@@ -531,25 +539,25 @@ msgstr "Iskalno besedilo ne more biti prazna vrednost"
msgid "A source for fetching metadata of television shows"
msgstr "Vir za pridobivanje metapodatkov televizijskih oddaj"
-#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:990
+#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:996
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "Oddaljeni podatki ne vsebujejo veljavnih določil"
#. I can haz templatze ??
#. Only emit this last one if more result than expected
#. Schedule the next line to parse
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:397
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:480
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:398
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:481
#, c-format
msgid "Failed to query: %s"
msgstr "Poizvedba je spodletela: %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:581
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:582
#, c-format
msgid "Failed to get media from uri: %s"
msgstr "Pridobivanje predstavne vsebine je spodletelo: %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:753
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:802
msgid "Empty query"
msgstr "Prazna poizvedba"
@@ -557,12 +565,12 @@ msgstr "Prazna poizvedba"
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Vstavek za iskanje predstavnih vsebin z uporabo sistema Tracker"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:659
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "Odstranljivo - %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:671
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647
msgid "Local files"
msgstr "Krajevne datoteke"
@@ -618,11 +626,11 @@ msgstr "Oglej si na mobilni napravi"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Vir za brskanje in iskanje videov YouTube"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:954
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Pridobivanje vira je spodletelo"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1131 ../src/youtube/grl-youtube.c:1543
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Določilo obvestilnika %s je neveljavno "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]