[gnome-sudoku/gnome-3-16] Updated Spanish translation



commit 26e0a81f5cb67bffd03b04d722aedcc9483cd7e1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Feb 17 18:36:04 2015 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 2089151..2380401 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of gnome-sudoku.HEAD.po to Español
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2014\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2015\n"
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010"
 
 #. (itstool) path: credit/name
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Chris Beiser"
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/basics.page:10 C/bug-filing.page:12 C/commandline.page:10
 #: C/develop.page:12 C/documentation.page:10 C/highlighting.page:13
-#: C/hints.page:10 C/index.page:13 C/keyboard-shortcuts.page:11
+#: C/hints.page:10 C/index.page:16 C/keyboard-shortcuts.page:11
 #: C/notes.page:10 C/print-blank-puzzles.page:8
 #: C/print-inprogress-game.page:12 C/rules.page:13 C/save-resume.page:12
 #: C/statistics.page:10 C/strategy.page:11 C/toolbar.page:10
@@ -50,11 +50,10 @@ msgstr "Michael Hill"
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/basics.page:17 C/bug-filing.page:15 C/commandline.page:17
 #: C/develop.page:15 C/documentation.page:13 C/highlighting.page:16
-#: C/hints.page:13 C/index.page:16 C/keyboard-shortcuts.page:18
-#: C/notes.page:21 C/print-blank-puzzles.page:17
-#: C/print-inprogress-game.page:15 C/rules.page:16 C/save-resume.page:19
-#: C/statistics.page:13 C/strategy.page:18 C/toolbar.page:13
-#: C/trackers.page:18 C/translate.page:19
+#: C/hints.page:13 C/keyboard-shortcuts.page:18 C/notes.page:21
+#: C/print-blank-puzzles.page:17 C/print-inprogress-game.page:15
+#: C/rules.page:16 C/save-resume.page:19 C/statistics.page:13
+#: C/strategy.page:18 C/toolbar.page:13 C/trackers.page:18 C/translate.page:19
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
 
@@ -131,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/bug-filing.page:10 C/commandline.page:8 C/develop.page:10
 #: C/documentation.page:8 C/highlighting.page:11 C/hints.page:8
-#: C/index.page:11 C/keyboard-shortcuts.page:14 C/print-blank-puzzles.page:9
+#: C/index.page:14 C/keyboard-shortcuts.page:14 C/print-blank-puzzles.page:9
 #: C/print-inprogress-game.page:10 C/statistics.page:8 C/strategy.page:14
 #: C/trackers.page:9 C/translate.page:10
 msgid "Tiffany Antopolski"
@@ -494,59 +493,75 @@ msgctxt "text"
 msgid "GNOME Sudoku"
 msgstr "GNOME Sudoku"
 
-#. (itstool) path: media/span
+#. (itstool) path: credit/name
 #: C/index.page:19
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "GNOME Sudoku"
-msgid "GNOME Sudoku logo"
-msgstr "Logo de GNOME Sudoku"
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2015"
+msgstr "2015"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:26
+msgid ""
+"Learn to play GNOME Sudoku, a logic-based puzzle game in which a grid must "
+"be filled with the correct numbers."
+msgstr ""
+"Aprender a jugar a GNOME Sudoku, un juego de puzle basado en la lógica en el "
+"que debe rellenar una cuadrícula con los números correctos."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:19
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "GNOME Sudoku"
+#: C/index.page:31
 msgid "<_:media-1/> GNOME Sudoku"
 msgstr "<_:media-1/> GNOME Sudoku"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:21
-msgid ""
-"Gnome Sudoku is based on the popular number-based logic puzzle in which one "
-"must fill a 9 X 9 square with the correct digits. The unique puzzles can be "
-"played on screen or <link xref=\"index#print\">printed</link> to take along. "
-"All games persist across sessions and you can <link xref=\"save-resume#resume"
-"\">resume</link> any old game at any time, as well as replay any game you've "
-"already won."
+#: C/index.page:36
+#| msgid ""
+#| "Gnome Sudoku is based on the popular number-based logic puzzle in which "
+#| "one must fill a 9 X 9 square with the correct digits. The unique puzzles "
+#| "can be played on screen or <link xref=\"index#print\">printed</link> to "
+#| "take along. All games persist across sessions and you can <link xref="
+#| "\"save-resume#resume\">resume</link> any old game at any time, as well as "
+#| "replay any game you've already won."
+msgid ""
+"GNOME Sudoku is a logic-based number-placement puzzle in which a 9×9 square "
+"must be filled with the correct digits. The unique puzzles can be played on "
+"screen or <link xref=\"index#print\">printed</link>. If you do not have time "
+"to finish a game, you can <link xref=\"save-resume#resume\">resume</link> it "
+"any time, as well as replay any game you've already won."
 msgstr ""
 "GNOME Sudoku se basa en el puzle popular basado en números en el que hay que "
 "rellenar un cuadrado de 9x9 con los dígitos correctos. Los puzles se pueden "
-"jugar en la pantalla o <link xref=\"index#print\">imprimirlos</link>. Todos "
-"los juegos se mantienen entre distintas sesiones y puede <link xref=\"save-"
-"resume#resume\">reanudar</link> un juego antiguo en cualquier momento, así "
-"como volver a jugar a un juego al que ya ha haya ganado."
+"jugar en la pantalla o <link xref=\"index#print\">imprimirlos</link>. Si no "
+"tiene tiempo de termina una partida, la puede <link xref=\"save-resume#resume"
+"\">reanudar</link> en cualquier momento, así como volver a jugar a un juego "
+"al que ya ha haya ganado."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:25
+#: C/index.page:44
 msgid "Game Play"
 msgstr "Juego"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:48
 msgid "Useful tips"
 msgstr "Consejos útiles"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:33
+#: C/index.page:52
 msgid "Printing"
 msgstr "Imprimir"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
+#: C/index.page:56
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:41
+#: C/index.page:60
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Involucrarse"
 
@@ -1558,6 +1573,11 @@ msgstr ""
 "usando su <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n";
 "\">lista de correo</link>."
 
+#~| msgctxt "link"
+#~| msgid "GNOME Sudoku"
+#~ msgid "GNOME Sudoku logo"
+#~ msgstr "Logo de GNOME Sudoku"
+
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/rowcolumnbox.png' "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]