[gnome-logs] Updated Italian translation



commit e017051e599019264c1e2738ed090314d8c37f41
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Feb 17 13:10:41 2015 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 41330aa..703e763 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Italian translation for gnome-logs.
-# Copyright (C) 2013, 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
 # Daniele Medri <dmedri gmail com>, 2013.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2014
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -18,23 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nuova finestra"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "A_iuto"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Informazioni"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -76,7 +60,9 @@ msgstr "Aggiornamenti"
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizzo"
 
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
 msgid "Logs"
 msgstr "Registri"
 
@@ -88,7 +74,60 @@ msgstr "Torna alla visualizzazione evento"
 msgid "Search the displayed logs"
 msgstr "Cerca nei registri visualizzati"
 
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Sessione audit"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Device kernel"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Definito da"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Supporto"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nuova finestra"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Informazioni"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Visualizza il registro degli eventi di sistema"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
 "such as hardware and applications."
@@ -96,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Il registro mostra eventi dal giornale di systemd e li ordina per categorie, "
 "per hardware e applicazioni."
 
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
 "detailed information about each event by clicking on it."
@@ -104,98 +143,83 @@ msgstr ""
 "Puoi cercare nei tuoi registri digitando termini di ricerca e visualizzare "
 "informazioni dettagliate sugli eventi facendo clic su di essi."
 
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Visualizzatore di registro"
 
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
-msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Visualizza il registro degli eventi di sistema"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
 msgid "log;journal;debug;error;"
 msgstr "registro;diario;debug;errore;"
 
-#: ../src/gl-application.c:100
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "How to sort list rows in the event view list"
+msgstr "Come ordinare le righe nella vista eventi"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
+msgstr ""
+"Ordina le righe in ordine crescente o decrescente per il tipo selezionato"
+
+#: ../src/gl-application.c:103
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo milo name>, 2014\n"
 "Daniele Medri <dmedri gmail com>, 2013"
 
-#: ../src/gl-application.c:101
+#: ../src/gl-application.c:104
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Visualizza e cerca registri"
 
-#: ../src/gl-application.c:223
+#: ../src/gl-application.c:231
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esce"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:216
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:280
 msgid "No results"
 msgstr "Nessun risultato"
 
-#: ../src/gl-eventview.c:594 ../src/gl-eventview.c:604
-#: ../src/gl-eventview.c:735 ../src/gl-eventview.c:745
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Non implementato"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
-#| msgid "Usage"
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
-msgid "Kernel Device"
-msgstr "Device kernel"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
-msgid "Audit Session"
-msgstr "Sessione audit"
-
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:138
 msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l.%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:144
 msgid "%b %e %l:%M %p"
-msgstr "%e %b %l.%M %p"
+msgstr "%e %b %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:150
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
-msgstr "%e %b %Y %l.%M %p"
+msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:163
 msgid "%H:%M"
-msgstr "%H.%M"
+msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:169
 msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%e %b %H.%M"
+msgstr "%e %b %H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:175
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
-msgstr "%e %b %Y %H.%M"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M"
+
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Non implementato"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]