[hitori] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 16 Feb 2015 22:52:18 +0000 (UTC)
commit 1c0e313043a1cee8a6e9c91da5daafc95b816a82
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Tue Feb 17 00:51:55 2015 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f27a389..7a80c01 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hitori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-20 10:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 10:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -26,21 +26,27 @@ msgstr ""
msgid "Hitori"
msgstr "היטורי"
-#: ../data/hitori.desktop.in.h:2
+#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:2 ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
msgid "Play the Hitori puzzle game"
msgstr "לשחק במשחק החשיבה היטורי"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:4
+msgid "puzzle;game;logic;grid;"
+msgstr "תצרף;פאזל;משחק;לוגיקה;היגיון;הגיון;רשת;"
+
#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
msgid "GNOME Hitori"
msgstr "היטורי GNOME"
#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:6
msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
msgstr "היטורי הוא משחק חשיבה פשוט הדומה למשחק הפופולרי סודוקו."
-#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
@@ -125,7 +131,7 @@ msgid "The help contents could not be displayed"
msgstr "לא ניתן להציג את תכני העזרה"
#: ../src/interface.c:685
-msgid "Copyright © 2007ے2010 Philip Withnall"
+msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
msgstr "כל הזכויות שמורות © 2007–2010 Philip Withnall"
#: ../src/interface.c:686
@@ -170,14 +176,6 @@ msgstr "האם ברצונך לעצור את המשחק הנוכחי?"
msgid "Keep _Playing"
msgstr "להמשיך _לשחק"
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which
have
-#. * elapsed since the start of the game; the second parameter is the number of seconds. In between is the
ratio
-#. * character and a LTR mark to force minutes on the left in RTL locales. You can probably leave this
unchanged.
-#: ../src/main.c:382
-#, c-format
-msgid "%02u∶%02u"
-msgstr "%02u∶%02u"
-
#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game;
the second parameter is
#. * the number of seconds.
#: ../src/rules.c:267
@@ -189,6 +187,9 @@ msgstr "ניצחת בזמן של %02u:%02u!"
msgid "_Play Again"
msgstr "ל_שחק שוב"
+#~ msgid "%02u∶%02u"
+#~ msgstr "%02u∶%02u"
+
#~ msgid ""
#~ "Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]