[gnome-logs] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 16 Feb 2015 15:08:01 +0000 (UTC)
commit f1ef7eadb77023693fa26edeff5133ceadd93a7c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon Feb 16 15:07:56 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 63a5d6b..dc09c71 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for gnome-logs.
-# Copyright © 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014, 2015 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-05 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-15 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-25 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-26 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv lists tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,23 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nytt fönster"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avsluta"
+"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -74,7 +58,9 @@ msgstr "Uppdateringar"
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#. Name and summary taken from the desktop file.
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
@@ -86,7 +72,60 @@ msgstr "Gå tillbaka till händelsevyn"
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Sök igenom de visade loggarna"
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Granskningssession"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Kärnenhet"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Ämne"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Definierat av"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nytt fönster"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avsluta"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "Visa detaljerade händelseloggar för systemet"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -94,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Loggar visar händelser från systemd-journalen och sorterar in dem i "
"kategorier som exempelvis hårdvara eller program."
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -102,20 +141,25 @@ msgstr ""
"Med Loggar kan du söka dina loggar genom att skriva in en sökterm. Se sedan "
"detaljerad information om enstaka händelser genom att klicka på dem."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Loggvisare"
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
-msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Visa detaljerade händelseloggar för systemet"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "logg;journal;debug;avlusning;fel;felsökning;"
-#: ../src/gl-application.c:99
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+msgid "How to sort list rows in the event view list"
+msgstr "Hur listrader ska sorteras i händelsevylistan"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
+msgstr ""
+"Sortera listrader i stigande eller fallande ordning för den valda typen"
+
+#: ../src/gl-application.c:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
@@ -123,78 +167,61 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/gl-application.c:100
+#: ../src/gl-application.c:104
msgid "View and search logs"
msgstr "Visa och sök igenom loggar"
-#: ../src/gl-application.c:224
+#: ../src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:217
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:281
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"
-#: ../src/gl-eventview.c:604 ../src/gl-eventview.c:614
-#: ../src/gl-eventview.c:745 ../src/gl-eventview.c:755
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:740 ../src/gl-eventviewlist.c:753
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:902 ../src/gl-eventviewlist.c:915
msgid "Not implemented"
msgstr "Ej implementerat"
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
-msgid "Kernel Device"
-msgstr "Kärnenhet"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
-msgid "Audit Session"
-msgstr "Granskningssession"
-
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:95
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%H.%M"
+msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:101
msgid "%b %e %l:%M %p"
-msgstr "%e %b %H.%M"
+msgstr "%e %b %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:107
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
-msgstr "%e %b %Y %H.%M"
+msgstr "%e %b %Y %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:120
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H.%M"
+msgstr "%H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in the current
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month and the time in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:126
msgid "%b %e %H:%M"
-msgstr "%e %b %H.%M"
+msgstr "%e %b %H:%M"
#. Translators: timestamp format for events in a different
#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
#. * month, year and the time in 24-hour format.
#: ../src/gl-util.c:132
msgid "%b %e %Y %H:%M"
-msgstr "%e %b %Y %H.%M"
+msgstr "%e %b %Y %H:%M"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]