[glade] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 15 Feb 2015 12:39:03 +0000 (UTC)
commit 0900fff20aade1ca6f2c8806bbd80305c5ad457a
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Feb 15 12:38:57 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 88 +++++++++++--------------------------------------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 437fc52..dafb257 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,22 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the Glade package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glade master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-27 06:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:26+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-15 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:38+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
@@ -226,12 +225,10 @@ msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3260
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3571 ../gladeui/glade-utils.c:483
#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
#: ../src/glade-window.c:1480 ../gladeui/glade-utils.c:486
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
@@ -852,7 +849,6 @@ msgstr ""
#. translators: Email subject sent to the user after updating the survey
#: ../src/glade-registration.c:37
-#| msgid "Glade User Survey"
msgid "Glade User Survey (update)"
msgstr "Glade felhasználói felmérés (frissítés)"
@@ -921,10 +917,6 @@ msgid "Name and Email fields are required"
msgstr "A Név és E-mail mezők kötelezők"
#: ../src/glade-registration.c:437
-#| msgid ""
-#| "Ops! Email address is already in use!\n"
-#| "To update information you need to provide the token that was sent to your "
-#| "inbox."
msgid ""
"Oops! Email address is already in use!\n"
"To update information you need to provide the token that was sent to your "
@@ -935,19 +927,16 @@ msgstr ""
#: ../src/glade-registration.c:440
#, c-format
-#| msgid "Ops! Error saving user information: %s"
msgid "Oops! Error saving user information: %s"
msgstr "Hoppá! Hiba a felhasználói információk mentésekor: %s"
#: ../src/glade-registration.c:443
#, c-format
-#| msgid "Ops! Error saving survey data: %s"
msgid "Oops! Error saving survey data: %s"
msgstr "Hoppá! Hiba a felmérés adatainak mentésekor: %s"
#: ../src/glade-registration.c:446
#, c-format
-#| msgid "Ops! Error accessing DB: %s"
msgid "Oops! Error accessing DB: %s"
msgstr "Hoppá! Hiba az adatbázis elérésekor: %s"
@@ -2029,7 +2018,6 @@ msgid "Select Fields"
msgstr "Válasszon mezőket"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320
-#| msgid "Close"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -2082,7 +2070,6 @@ msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Válasszon egy fájlt a projekt erőforrás-könyvtárából"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2194 ../gladeui/glade-utils.c:486
-#| msgid "Open"
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
@@ -2247,18 +2234,15 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
#: ../gladeui/glade-popup.c:400
-#| msgid "Copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
#: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:410
#: ../gladeui/glade-popup.c:413
-#| msgid "Paste"
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
#: ../gladeui/glade-popup.c:417
-#| msgid "Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -2387,13 +2371,11 @@ msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:664 ../gladeui/glade-preview-window.c:674
-#| msgid "User data"
msgid "user_data"
msgstr "Felhasználói adatok"
#. translators: GConnectFlags values
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:678
-#| msgid "Swapped"
msgid "Swapped | After"
msgstr "Felcserélve | Utána"
@@ -3545,13 +3527,11 @@ msgstr "Attribútumok szerkesztése"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to use a center child"
msgstr "%s beállítása középre igazított gyermek használatára"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to not use a center child"
msgstr "%s beállítása nem középre igazított gyermek használatára"
@@ -3943,7 +3923,6 @@ msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Sor eltávolítása a következőből: %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
-#| msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgid "This property does not apply when a custom title is set"
msgstr "Ez a tulajdonság nem érvényes, ha be van állítva egyedi cím"
@@ -4080,7 +4059,6 @@ msgid "This property is disabled"
msgstr "Ez a tulajdonság le van tiltva"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
-#| msgid "Search is disabled"
msgid "Search bar is already full"
msgstr "A keresősáv már tele van"
@@ -4225,31 +4203,26 @@ msgid "New Size Group"
msgstr "Új méretcsoport"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
-#| msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgid "This property does not apply to client-side decorated windows"
msgstr "Ez a tulajdonság nem érvényes kliensoldalon díszített ablakokra"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:136
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to use a custom title"
msgstr "%s beállítása egyedi cím használatára"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use standard label text"
msgid "Setting %s to use the standard title"
msgstr "%s beállítása a szabványos cím használatára"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:187
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a named icon"
msgid "Setting %s to show window controls"
msgstr "%s beállítása ablakvezérlők megjelenítésére"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:190
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
msgid "Setting %s to not show window controls"
msgstr "%s beállítása ablakvezérlők meg nem jelenítésére"
@@ -4468,13 +4441,11 @@ msgstr "%s beállítása ikonfájl használatára"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
msgstr "%s beállítása egyedi címsor használatára"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
msgstr "%s beállítása egy rendszer által biztosított címsor használatára"
@@ -5222,7 +5193,6 @@ msgstr "Szintsáv"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-#| msgid "Title"
msgid "Title Bar"
msgstr "Címsor"
@@ -5243,13 +5213,11 @@ msgstr "Videó"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-#| msgid "Description:"
msgid "Definition"
msgstr "Meghatározás"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-#| msgid "Vertical"
msgid "Article"
msgstr "Cikk"
@@ -5260,7 +5228,6 @@ msgstr "Jelölő"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
-#| msgid "Logo:"
msgid "Log"
msgstr "Napló"
@@ -5276,7 +5243,6 @@ msgstr "Matematika"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
-#| msgid "Formatting"
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
@@ -5287,19 +5253,16 @@ msgstr "Idő"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-#| msgid "Description:"
msgid "Description List"
msgstr "Leíráslista"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-#| msgid "Description For"
msgid "Description Term"
msgstr "Leírt kifejezés"
#. AtkRole enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-#| msgid "Description:"
msgid "Description Value"
msgstr "Leíró érték"
@@ -5522,7 +5485,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-#| msgid "Center"
msgid "Center Child"
msgstr "Gyermek középre"
@@ -6097,7 +6059,6 @@ msgid "Text View"
msgstr "Szövegnézet"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
-#| msgid "Search Entry"
msgid "Search Bar"
msgstr "Keresősáv"
@@ -6358,7 +6319,6 @@ msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "A notesz oldalainak száma"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
-#| msgid "Header"
msgid "HeaderBar"
msgstr "Fejlécsáv"
@@ -6367,12 +6327,10 @@ msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Helyfoglalás feliratnak"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
-#| msgid "Custom Text"
msgid "Custom Title"
msgstr "Egyéni cím"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
-#| msgid "Add Row"
msgid "Add Slot"
msgstr "Hely hozzáadása"
@@ -6382,21 +6340,18 @@ msgstr ""
"A fejlécsáv magassága legyen állandó a felirat dinamikus változásakor is."
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
-#| msgid "The number of items in the box"
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "A fejlécsáv elemszáma"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
msgid "Stack"
-msgstr "Halom"
+msgstr "Verem"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
-#| msgid "Edit page:"
msgid "Edit page"
msgstr "Lap szerkesztése"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
-#| msgid "Visible column"
msgid "Visible child"
msgstr "Látható gyermek"
@@ -6426,12 +6381,10 @@ msgid "Slide Down"
msgstr "Lefelé csúsztatás"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
-#| msgid "Slide Right"
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Balról jobbra csúsztatás"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
-#| msgid "Slide Down"
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Fentről lefelé csúsztatás"
@@ -6448,7 +6401,6 @@ msgid "Move Over Left"
msgstr "Fenti mozgatása balra"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
-#| msgid "Toplevel Height"
msgid "Move Over Right"
msgstr "Fenti mozgatása jobbra"
@@ -6485,18 +6437,17 @@ msgid "Move Under Right"
msgstr "Lenti mozgatása jobbra"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
-#| msgid "The number of pages in the notebook"
msgid "The number of pages in the stack"
-msgstr "A lapok száma a halomban"
+msgstr "A lapok száma a veremben"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
-#| msgid "Switch"
msgid "Stack Switcher"
-msgstr "Halomváltó"
+msgstr "Veremváltó"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Oldalsáv"
+#| msgid "Stack Switcher"
+msgid "Stack Sidebar"
+msgstr "Verem oldalsáv"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
msgid "Revealer"
@@ -6628,7 +6579,6 @@ msgid "Menu Button"
msgstr "Menü gomb"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
-#| msgid "Stock Button"
msgid "Lock Button"
msgstr "Zárolás gomb"
@@ -7566,7 +7516,6 @@ msgid "Recent Manager"
msgstr "Előzménykezelő"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
-#| msgid "Select Named Icon"
msgid "Themed Icon"
msgstr "Témázott ikon"
@@ -7687,7 +7636,6 @@ msgid "Baseline:"
msgstr "Alapvonal:"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
-#| msgid "Add child %s"
msgid "Add center child"
msgstr "Középre igazított gyermek hozzáadása"
@@ -7838,17 +7786,14 @@ msgid "Count:"
msgstr "Szám:"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
-#| msgid "Tab Attributes"
msgid "Headerbar Attributes"
msgstr "Fejlécsáv jellemzői"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
-#| msgid "Custom Text"
msgid "Custom title"
msgstr "Egyéni cím"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3
-#| msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
msgstr "A fejlécsáv egyéni cím felületi elemet használjon-e."
@@ -7857,7 +7802,6 @@ msgid "Show window controls"
msgstr "Ablakvezérlők megjelenítése"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
-#| msgid "Whether to show the class field at the top"
msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button."
msgstr "Megjelenjenek-e az ablak vezérlőelemei, például a bezárás gomb."
@@ -8068,19 +8012,16 @@ msgid "Button Orientation:"
msgstr "Gomb tájolása:"
#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
-#| msgid "Scale Attributes"
msgid "Stack Attributes"
-msgstr "Halom jellemzői"
+msgstr "Verem jellemzői"
#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
-#| msgid "Homogeneous"
msgid "Homogeneous:"
msgstr "Homogén:"
#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
-#| msgid "Scale Attributes"
msgid "Stack Switcher Attributes"
-msgstr "Halomváltó jellemzői"
+msgstr "Veremváltó jellemzői"
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
msgid "Text View Attributes"
@@ -8210,6 +8151,9 @@ msgstr "Kliensoldali ablakdekorációk"
msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
msgstr "Az ablak tartalmazzon-e egyéni címsort."
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Oldalsáv"
+
#~ msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
#~ msgstr "a --listen és --filename nem használható egyszerre.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]