[glade] Updated Hungarian translation



commit 0900fff20aade1ca6f2c8806bbd80305c5ad457a
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Feb 15 12:38:57 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   88 +++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 437fc52..dafb257 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,22 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the Glade package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Glade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-27 06:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:26+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-15 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:38+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
@@ -226,12 +225,10 @@ msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3260
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3571 ../gladeui/glade-utils.c:483
 #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062
-#| msgid "Cancel"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
 #: ../src/glade-window.c:1480 ../gladeui/glade-utils.c:486
-#| msgid "Save"
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entés"
 
@@ -852,7 +849,6 @@ msgstr ""
 
 #. translators: Email subject sent to the user after updating the survey
 #: ../src/glade-registration.c:37
-#| msgid "Glade User Survey"
 msgid "Glade User Survey (update)"
 msgstr "Glade felhasználói felmérés (frissítés)"
 
@@ -921,10 +917,6 @@ msgid "Name and Email fields are required"
 msgstr "A Név és E-mail mezők kötelezők"
 
 #: ../src/glade-registration.c:437
-#| msgid ""
-#| "Ops! Email address is already in use!\n"
-#| "To update information you need to provide the token that was sent to your "
-#| "inbox."
 msgid ""
 "Oops! Email address is already in use!\n"
 "To update information you need to provide the token that was sent to your "
@@ -935,19 +927,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/glade-registration.c:440
 #, c-format
-#| msgid "Ops! Error saving user information: %s"
 msgid "Oops! Error saving user information: %s"
 msgstr "Hoppá! Hiba a felhasználói információk mentésekor: %s"
 
 #: ../src/glade-registration.c:443
 #, c-format
-#| msgid "Ops! Error saving survey data: %s"
 msgid "Oops! Error saving survey data: %s"
 msgstr "Hoppá! Hiba a felmérés adatainak mentésekor: %s"
 
 #: ../src/glade-registration.c:446
 #, c-format
-#| msgid "Ops! Error accessing DB: %s"
 msgid "Oops! Error accessing DB: %s"
 msgstr "Hoppá! Hiba az adatbázis elérésekor: %s"
 
@@ -2029,7 +2018,6 @@ msgid "Select Fields"
 msgstr "Válasszon mezőket"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320
-#| msgid "Close"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
@@ -2082,7 +2070,6 @@ msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Válasszon egy fájlt a projekt erőforrás-könyvtárából"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2194 ../gladeui/glade-utils.c:486
-#| msgid "Open"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
@@ -2247,18 +2234,15 @@ msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kivágás"
 
 #: ../gladeui/glade-popup.c:400
-#| msgid "Copy"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Másolás"
 
 #: ../gladeui/glade-popup.c:407 ../gladeui/glade-popup.c:410
 #: ../gladeui/glade-popup.c:413
-#| msgid "Paste"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Beillesztés"
 
 #: ../gladeui/glade-popup.c:417
-#| msgid "Delete"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
@@ -2387,13 +2371,11 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
 #: ../gladeui/glade-preview-window.c:664 ../gladeui/glade-preview-window.c:674
-#| msgid "User data"
 msgid "user_data"
 msgstr "Felhasználói adatok"
 
 #. translators: GConnectFlags values
 #: ../gladeui/glade-preview-window.c:678
-#| msgid "Swapped"
 msgid "Swapped | After"
 msgstr "Felcserélve | Utána"
 
@@ -3545,13 +3527,11 @@ msgstr "Attribútumok szerkesztése"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to use a center child"
 msgstr "%s beállítása középre igazított gyermek használatára"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to not use a center child"
 msgstr "%s beállítása nem középre igazított gyermek használatára"
 
@@ -3943,7 +3923,6 @@ msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Sor eltávolítása a következőből: %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
-#| msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgid "This property does not apply when a custom title is set"
 msgstr "Ez a tulajdonság nem érvényes, ha be van állítva egyedi cím"
 
@@ -4080,7 +4059,6 @@ msgid "This property is disabled"
 msgstr "Ez a tulajdonság le van tiltva"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
-#| msgid "Search is disabled"
 msgid "Search bar is already full"
 msgstr "A keresősáv már tele van"
 
@@ -4225,31 +4203,26 @@ msgid "New Size Group"
 msgstr "Új méretcsoport"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
-#| msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgid "This property does not apply to client-side decorated windows"
 msgstr "Ez a tulajdonság nem érvényes kliensoldalon díszített ablakokra"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:136
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to use a custom title"
 msgstr "%s beállítása egyedi cím használatára"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgid "Setting %s to use the standard title"
 msgstr "%s beállítása a szabványos cím használatára"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:187
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a named icon"
 msgid "Setting %s to show window controls"
 msgstr "%s beállítása ablakvezérlők megjelenítésére"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:190
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
 msgid "Setting %s to not show window controls"
 msgstr "%s beállítása ablakvezérlők meg nem jelenítésére"
 
@@ -4468,13 +4441,11 @@ msgstr "%s beállítása ikonfájl használatára"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
 msgstr "%s beállítása egyedi címsor használatára"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
 msgstr "%s beállítása egy rendszer által biztosított címsor használatára"
 
@@ -5222,7 +5193,6 @@ msgstr "Szintsáv"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-#| msgid "Title"
 msgid "Title Bar"
 msgstr "Címsor"
 
@@ -5243,13 +5213,11 @@ msgstr "Videó"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-#| msgid "Description:"
 msgid "Definition"
 msgstr "Meghatározás"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-#| msgid "Vertical"
 msgid "Article"
 msgstr "Cikk"
 
@@ -5260,7 +5228,6 @@ msgstr "Jelölő"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
-#| msgid "Logo:"
 msgid "Log"
 msgstr "Napló"
 
@@ -5276,7 +5243,6 @@ msgstr "Matematika"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
-#| msgid "Formatting"
 msgid "Rating"
 msgstr "Értékelés"
 
@@ -5287,19 +5253,16 @@ msgstr "Idő"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-#| msgid "Description:"
 msgid "Description List"
 msgstr "Leíráslista"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-#| msgid "Description For"
 msgid "Description Term"
 msgstr "Leírt kifejezés"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-#| msgid "Description:"
 msgid "Description Value"
 msgstr "Leíró érték"
 
@@ -5522,7 +5485,6 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "Lent"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-#| msgid "Center"
 msgid "Center Child"
 msgstr "Gyermek középre"
 
@@ -6097,7 +6059,6 @@ msgid "Text View"
 msgstr "Szövegnézet"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
-#| msgid "Search Entry"
 msgid "Search Bar"
 msgstr "Keresősáv"
 
@@ -6358,7 +6319,6 @@ msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "A notesz oldalainak száma"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
-#| msgid "Header"
 msgid "HeaderBar"
 msgstr "Fejlécsáv"
 
@@ -6367,12 +6327,10 @@ msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr "Helyfoglalás feliratnak"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
-#| msgid "Custom Text"
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Egyéni cím"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
-#| msgid "Add Row"
 msgid "Add Slot"
 msgstr "Hely hozzáadása"
 
@@ -6382,21 +6340,18 @@ msgstr ""
 "A fejlécsáv magassága legyen állandó a felirat dinamikus változásakor is."
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
-#| msgid "The number of items in the box"
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr "A fejlécsáv elemszáma"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
 msgid "Stack"
-msgstr "Halom"
+msgstr "Verem"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
-#| msgid "Edit page:"
 msgid "Edit page"
 msgstr "Lap szerkesztése"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
-#| msgid "Visible column"
 msgid "Visible child"
 msgstr "Látható gyermek"
 
@@ -6426,12 +6381,10 @@ msgid "Slide Down"
 msgstr "Lefelé csúsztatás"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
-#| msgid "Slide Right"
 msgid "Slide Left-Right"
 msgstr "Balról jobbra csúsztatás"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
-#| msgid "Slide Down"
 msgid "Slide Up-Down"
 msgstr "Fentről lefelé csúsztatás"
 
@@ -6448,7 +6401,6 @@ msgid "Move Over Left"
 msgstr "Fenti mozgatása balra"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
-#| msgid "Toplevel Height"
 msgid "Move Over Right"
 msgstr "Fenti mozgatása jobbra"
 
@@ -6485,18 +6437,17 @@ msgid "Move Under Right"
 msgstr "Lenti mozgatása jobbra"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
-#| msgid "The number of pages in the notebook"
 msgid "The number of pages in the stack"
-msgstr "A lapok száma a halomban"
+msgstr "A lapok száma a veremben"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
-#| msgid "Switch"
 msgid "Stack Switcher"
-msgstr "Halomváltó"
+msgstr "Veremváltó"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Oldalsáv"
+#| msgid "Stack Switcher"
+msgid "Stack Sidebar"
+msgstr "Verem oldalsáv"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
 msgid "Revealer"
@@ -6628,7 +6579,6 @@ msgid "Menu Button"
 msgstr "Menü gomb"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
-#| msgid "Stock Button"
 msgid "Lock Button"
 msgstr "Zárolás gomb"
 
@@ -7566,7 +7516,6 @@ msgid "Recent Manager"
 msgstr "Előzménykezelő"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
-#| msgid "Select Named Icon"
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Témázott ikon"
 
@@ -7687,7 +7636,6 @@ msgid "Baseline:"
 msgstr "Alapvonal:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
-#| msgid "Add child %s"
 msgid "Add center child"
 msgstr "Középre igazított gyermek hozzáadása"
 
@@ -7838,17 +7786,14 @@ msgid "Count:"
 msgstr "Szám:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
-#| msgid "Tab Attributes"
 msgid "Headerbar Attributes"
 msgstr "Fejlécsáv jellemzői"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
-#| msgid "Custom Text"
 msgid "Custom title"
 msgstr "Egyéni cím"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3
-#| msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
 msgstr "A fejlécsáv egyéni cím felületi elemet használjon-e."
 
@@ -7857,7 +7802,6 @@ msgid "Show window controls"
 msgstr "Ablakvezérlők megjelenítése"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
-#| msgid "Whether to show the class field at the top"
 msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button."
 msgstr "Megjelenjenek-e az ablak vezérlőelemei, például a bezárás gomb."
 
@@ -8068,19 +8012,16 @@ msgid "Button Orientation:"
 msgstr "Gomb tájolása:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
-#| msgid "Scale Attributes"
 msgid "Stack Attributes"
-msgstr "Halom jellemzői"
+msgstr "Verem jellemzői"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
-#| msgid "Homogeneous"
 msgid "Homogeneous:"
 msgstr "Homogén:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
-#| msgid "Scale Attributes"
 msgid "Stack Switcher Attributes"
-msgstr "Halomváltó jellemzői"
+msgstr "Veremváltó jellemzői"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
 msgid "Text View Attributes"
@@ -8210,6 +8151,9 @@ msgstr "Kliensoldali ablakdekorációk"
 msgid "Whether this window should include a custom titlebar."
 msgstr "Az ablak tartalmazzon-e egyéni címsort."
 
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Oldalsáv"
+
 #~ msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
 #~ msgstr "a --listen és --filename nem használható egyszerre.\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]