[gnome-documents] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Russian translation
- Date: Thu, 12 Feb 2015 20:16:13 +0000 (UTC)
commit fdbbeca89dc66f4b4e3aff029b540352209ee19a
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Thu Feb 12 23:12:11 2015 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 345 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 229 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8700d38..9f9b416 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2011.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
# Alexsey Nadtochey <irbis4lan yandex com>, 2012.
-# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 16:48+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-12 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -25,9 +25,123 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:129
+#: ../src/mainWindow.js:313
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "Books"
+msgstr "Книги"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "A document manager application for GNOME"
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "Приложение для управления электронными книгами в GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "A simple application to access, organize and share your documents on "
+#| "GNOME. It is meant to be a simple and elegant replacement for using a "
+#| "file manager to deal with documents. Seamless cloud integration is "
+#| "offered through GNOME Online Accounts."
+msgid ""
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is "
+"meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with e-books."
+msgstr ""
+"Простое приложение для управления электронными книгами в GNOME. Это "
+"приложение предоставляет простую и элегантную замену файловому менеджеру при "
+"работе с электронными книгами."
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Оно позволяет вам:"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "открывать последние электронные книги"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+#| msgid "Search through documents"
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "выполнять поиск по электронными книгам"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+#| msgid "View documents fullscreen"
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "просматривать электронные книги в полноэкранном режиме"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "печатать электронные книги"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "открывать электронные книги в полнофункциональных редакторах"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+#| msgid "Access, manage and share documents"
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "Управление книгами и предоставление к ним доступа"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "Книги;Комиксы;ePub;PDF;"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+msgid "View as"
+msgstr "Вид"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "Вид"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Размер окна"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Размер окна (ширина и высота)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Положение окна"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Положение окна (x, y)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Окно развёрнуто"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Состояние развёрнутого окна"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "Ночной режим"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Должно ли приложение использовать ночной режим."
+
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:125
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:308
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
@@ -47,10 +161,6 @@ msgstr ""
"обычным файловым менеджером. Бесшовная интеграция с облачными службами "
"осуществляется через сетевые учётные записи GNOME."
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
-msgid "It lets you:"
-msgstr "Оно позволяет вам:"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online documents"
msgstr "просматривать последние документы локально и в Интернете"
@@ -72,19 +182,13 @@ msgid "View documents fullscreen"
msgstr "просматривать документы в полноэкранном режиме"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "PDF Documents"
msgid "Print documents"
msgstr "печатать документы"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select favorites"
msgstr "добавлять документы в избранное"
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr "открывать документы в полнофункциональных редакторах"
-
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Управление и предоставление доступа к документам"
@@ -93,127 +197,104 @@ msgstr "Управление и предоставление доступа к
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Документы;PDF;Документ;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-msgid "View as"
-msgstr "Вид"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "Вид"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
-msgid "Window size"
-msgstr "Размер окна"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Размер окна (ширина и высота)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
-msgid "Window position"
-msgstr "Положение окна"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Положение окна (x, y)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Окно развёрнуто"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Состояние развёрнутого окна"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:630
msgid "Failed to print document"
msgstr "Не удалось напечатать документ"
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:667 ../src/search.js:464
msgid "Local"
msgstr "Локальные"
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:694
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:695
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Начало работы с приложением «Документы»"
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:711 ../src/documents.js:892 ../src/documents.js:955
+#: ../src/documents.js:1063
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:771
msgid "Google Docs"
msgstr "Документы Google"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:772
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:894 ../src/documents.js:1065
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица"
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:896 ../src/documents.js:1067 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:898 ../src/documents.js:1069
+msgid "e-Book"
+msgstr "Электронная книга"
+
+#: ../src/documents.js:900 ../src/documents.js:1071
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:934
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:997 ../src/documents.js:998
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1199
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Проверьте подключение к сети."
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1202
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Проверьте параметры прокси-сервера."
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1205
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Не удалось войти в службу документов."
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1208
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Не удалось определить расположение документа."
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1211
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Хм, что-то сомнительно (%d)."
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1229
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ой! Не удалось загрузить «%s»"
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:175
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: ../src/embed.js:142
+#: ../src/embed.js:143
+#| msgid "No Documents Found"
+msgid "No Books Found"
+msgstr "Книги не найдены"
+
+#: ../src/embed.js:144
msgid "No Documents Found"
msgstr "Документы не найдены"
-#: ../src/embed.js:163
+#: ../src/embed.js:166
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Вы можете добавить сетевые учётные записи через приложение «%s»"
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:170
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
@@ -233,21 +314,20 @@ msgstr "Для просмотра этого документа нужен Libre
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "Нет закладок"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:599
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
@@ -295,14 +375,19 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Select Items"
msgstr "Выбрать элементы"
-#: ../src/mainWindow.js:301
+#: ../src/mainWindow.js:306
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>, 2014"
-#: ../src/mainWindow.js:303
+#: ../src/mainWindow.js:309
msgid "A document manager application"
msgstr "Приложение для управления документами"
+#: ../src/mainWindow.js:314
+#| msgid "A document manager application"
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "Приложение для управления электронными книгами"
+
#: ../src/notifications.js:50
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
@@ -353,33 +438,49 @@ msgstr "Документ %s заблокирован, чтобы его откр
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Запуск в режиме презентации"
-#: ../src/presentation.js:157
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "Презентация"
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:607
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Добавить в закладки эту страницу"
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:848 ../src/selections.js:859
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Открыть с помощью %s"
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:911
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущее"
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:918
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующее"
#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
@@ -415,14 +516,18 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "На полный экран"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Ночной режим"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "О приложении"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Закончить"
@@ -431,7 +536,7 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -471,63 +576,72 @@ msgstr "Выбрать все"
msgid "Select None"
msgstr "Отменить выбор"
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:183 ../src/search.js:300
+#: ../src/search.js:458
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
msgid "Shared with you"
msgstr "В открытом для вас доступе"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:180
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/search.js:182
+#: ../src/search.js:186 ../src/search.js:195
msgid "Collections"
msgstr "Коллекции"
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:190
msgid "PDF Documents"
msgstr "Документы PDF"
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:203
msgid "Presentations"
msgstr "Презентации"
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:206
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Таблицы"
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:209
msgid "Text Documents"
msgstr "Текстовые документы"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:214
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "e-Books"
+msgstr "Электронные книги"
+
+#: ../src/search.js:218
+msgid "Comics"
+msgstr "Комиксы"
+
+#: ../src/search.js:297
msgid "Match"
msgstr "Совпадение"
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:303
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:306
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:454
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
@@ -552,11 +666,11 @@ msgstr "Печать"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
msgstr "Общий доступ"
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
msgstr "Добавить в коллекцию"
@@ -638,15 +752,11 @@ msgstr "Безымянный документ"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Не удалось получить список документов"
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "Загрузить ещё"
-
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:240
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:242
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -654,11 +764,11 @@ msgstr[0] "%d день назад"
msgstr[1] "%d дня назад"
msgstr[2] "%d дней назад"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:246
msgid "Last week"
msgstr "На прошлой неделе"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:248
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -666,11 +776,11 @@ msgstr[0] "%d неделя назад"
msgstr[1] "%d недели назад"
msgstr[2] "%d недель назад"
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:252
msgid "Last month"
msgstr "В прошлом месяце"
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:254
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -678,14 +788,17 @@ msgstr[0] "%d месяц назад"
msgstr[1] "%d месяца назад"
msgstr[2] "%d месяцев назад"
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:258
msgid "Last year"
msgstr "В прошлом году"
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:260
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d год назад"
msgstr[1] "%d года назад"
msgstr[2] "%d лет назад"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Загрузить ещё"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]