[longomatch] Update spanish translation



commit 15608332e18d05f85f83772be5cb89e2915297ac
Author: Andoni Morales Alastruey <ylatuya gmail com>
Date:   Wed Feb 11 17:05:10 2015 +0100

    Update spanish translation

 po/es.po |  157 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 54efb68..fefbe7f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LongoMatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 10:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-10 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 16:04+0000\n"
 "Last-Translator: ylatuya <ylatuya gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/longomatch/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,15 +66,15 @@ msgid ""
 " be closed."
 msgstr "La base de datos está bloqueada por otra instancia y se cerrará la aplicación"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:174
+#: ../LongoMatch/Main.cs:175
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "El programa ha terminado con error inesperado"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:175
+#: ../LongoMatch/Main.cs:176
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Se ha guardado un registro en:"
 
-#: ../LongoMatch/Main.cs:176
+#: ../LongoMatch/Main.cs:177
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Envíe un informe de fallos "
 
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Etiquetar como punto"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:283
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:308
-msgid "Tag as trayectory"
+msgid "Tag as trajectory"
 msgstr "Etiquetar como trayectoria"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:322
@@ -481,17 +481,17 @@ msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:61
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:294
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:297
 msgid "page1"
 msgstr "página1"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:74
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:819
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:851
 msgid "page2"
 msgstr "página2"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CodingWidget.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:832
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:864
 msgid "page3"
 msgstr "página3"
 
@@ -591,6 +591,7 @@ msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PluginsPreferences.cs:125
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:198
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Formato de codificación"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:115
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.VideoPreferencesPanel.cs:234
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:563
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:595
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
@@ -1137,67 +1138,71 @@ msgstr "Mostrar las estadísticas del proyecto"
 msgid "Migration Tool"
 msgstr "Herramienta de migración"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:161
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:164
 msgid "Video file"
 msgstr "Fichero de vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:200
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:203
 msgid "Capture device"
 msgstr "Dispositivo de captura"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:239
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:242
 msgid "Fake capture device"
 msgstr "Dispositivo de captura simulado"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:278
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:281
 msgid "Ip camera"
 msgstr "Cámara IP"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:331
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:334
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:166
 msgid "Competition"
 msgstr "Competición"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:342
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:345
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:165
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:378
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:370
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:410
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:167
 msgid "Season"
 msgstr "Temporada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:447
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:114
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:479
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:134
 #: ../LongoMatch.GUI.Multimedia/MultimediaToolkit.cs:33
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
 msgid "Output file"
 msgstr "Archivo de salida"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:498
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:530
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:505
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:537
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:527
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:559
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:573
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:605
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/VideoFileInfo.cs:85
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:598
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:630
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:648
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:728
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:680
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.NewProjectPanel.cs:760
 msgid "Tactics"
 msgstr "Táctica"
 
@@ -1205,27 +1210,27 @@ msgstr "Táctica"
 msgid "<span font_desc=\"22\"><b>Title</b></span>"
 msgstr "<span font_desc=\"22\"><b>Título</b></span>"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:126
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:129
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:154
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:156
 msgid "Competition:"
 msgstr "Competición:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:179
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:209
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:192
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:222
 msgid "Analysis Template:"
 msgstr "Plantilla de análisis:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:215
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:244
 msgid "Season:"
 msgstr "Temporada:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:242
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Panel.ProjectsManagerPanel.cs:271
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
@@ -1295,15 +1300,15 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Invalid content. Periods must be separated by spaces (\"1 2 ex1 ex2\")"
 msgstr "Contenido no válido. Los períodos se deben separar por espacios (\"1 2 ex1 ex2\")"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:266
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:272
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempos"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:268
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:274
 msgid "Analysis dashboard"
 msgstr "Panel de análisis"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:270
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CodingWidget.cs:276
 msgid "Zonal tags viewer"
 msgstr "Vista de etiquetas zonales"
 
@@ -1353,15 +1358,15 @@ msgstr "Tiempo:"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:96
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:118
 msgid "Select folder..."
 msgstr "Seleccionar carpeta..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:120
 msgid "Select file..."
 msgstr "Seleccione un fichero..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:122
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/MediaFileChooser.cs:141
 msgid "Output folder"
 msgstr "Carpeta de salida"
 
@@ -1382,7 +1387,7 @@ msgid "Do you want to delete player: "
 msgstr "Quiere eliminar al jugador: "
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:257
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:561
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:566
 msgid "Could not parse tactics string"
 msgstr "No se pudo analizar la cadena de táctica"
 
@@ -1543,17 +1548,17 @@ msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "Se ha editado el proyecto. ¿Quiere guardar los cambios?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:99
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:211
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:218
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Este proyecto está actualmente en uso"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:212
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:219
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
 msgstr "Ciérrelo primero para permitir eliminarlo de la base de datos"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:103
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:215
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:222
 msgid "Do you really want to delete:"
 msgstr "¿Realmente quiere eliminar?:"
 
@@ -1618,17 +1623,17 @@ msgstr "No puede eliminar la plantilla predeterminada"
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Quiere eliminar la plantilla: "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:146
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoConversionTool.cs:148
 msgid "Add file"
 msgstr "Añadir archivo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:108
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:178
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:119
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:179
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Seleccione un archivo de vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:110
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:182
 msgid "Please, select an output directory."
 msgstr "Seleccione una carpeta de salida"
 
@@ -1636,20 +1641,20 @@ msgstr "Seleccione una carpeta de salida"
 msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "La lista de reproducción que quiere renderizar está vacía"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:406
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:407
 msgid "Select video files"
 msgstr "Seleccionar archivos de vídeo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:414
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:415
 msgid "Some video files are missing for this project"
 msgstr "Algunos ficheros de vídeo no se encontraron para este proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:417
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:418
 msgid "Some video files are still missing for this project."
 msgstr "Algunos ficheros de vídeo siguen sin encontrarse para este proyecto."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:421
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:322
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:422
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:324
 msgid "You need at least 1 video file for the main angle"
 msgstr "Necesitar al menos 1 fichero de vídeo para vista principal"
 
@@ -1694,37 +1699,37 @@ msgstr "Mover a"
 msgid "Drawings"
 msgstr "Dibujos"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:247
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:249
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:306
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:308
 msgid "PROJECT TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TIPO DE PROYECTO"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:308
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:310
 msgid "PROJECT PROPERTIES"
-msgstr ""
+msgstr "PROPIEDADES DEL PROYECTO"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:310
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:312
 msgid "PERIODS SYNCHRONIZATION"
-msgstr ""
+msgstr "SINCRONIZACIÓN DE TIEMPOS"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:334
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:336
 msgid "No output video file"
 msgstr "No hay archivo de salida"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:340
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:342
 msgid "No input URI"
 msgstr "No hay URI de entrada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:448
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/NewProjectPanel.cs:453
 msgid "No capture devices found in the system"
 msgstr "No se encontraron dispositivos de captura en el sistema"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/OpenProjectPanel.cs:43
 msgid "OPEN PROJECT"
-msgstr ""
+msgstr "ABRIR PROYECTO"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/PreferencesPanel.cs:49
 msgid "PREFERENCES"
@@ -1750,17 +1755,17 @@ msgstr "Análisis en directo"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:72
 msgid "PROJECTS MANAGER"
-msgstr ""
+msgstr "GESTOR DE PROYECTOS"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/ProjectsManagerPanel.cs:188
 msgid "Export project"
 msgstr "Exportar proyecto"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:51
 msgid "ANALYSIS DASHBOARDS MANAGER"
-msgstr ""
+msgstr "GESTOR DE PANELES DE ANÁLISIS"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:159
 msgid "System"
@@ -1768,12 +1773,12 @@ msgstr "Sistema"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:186
 msgid "System dashboards can't be edited, do you want to create a copy?"
-msgstr ""
+msgstr "Los paneles de análisis del sistema no se pueden editar, quiere crear una copia?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:195
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:430
 msgid "A dashboard with the same name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe un panel de análisis con el mismo nombre"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:222
 msgid "Do you want to save the current dashboard"
@@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "Añadir botón de amonestación"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:281
 msgid "Could not load dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar el panel de análisis"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/SportsTemplatesPanel.cs:297
 msgid "Do you really want to delete the dashboard: "
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "El panel de análisis ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:100
 msgid "TEAMS MANAGER"
-msgstr ""
+msgstr "GESTOR DE EQUIPOS"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:162
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/Panel/TeamsTemplatesPanel.cs:279
@@ -2287,11 +2292,11 @@ msgstr "Error capturando fotograma"
 msgid "Video capture is stopped"
 msgstr "La captura de vídeo se ha parado"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:203
 msgid "Playlist name:"
 msgstr "Nombre de la lista:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:205
+#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:204
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nueva lista de reproducción"
 
@@ -2365,14 +2370,14 @@ msgstr "Guardar proyecto"
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Complemento no encontrado"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:177
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:180
 msgid "A project already exists for this ID:"
 msgstr "Ya existe un proyecto el mismo ID:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:179
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:182
 msgid "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "¿Quiere sobrescribirlo?"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:189
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ToolsManager.cs:192
 msgid "Error importing project:"
 msgstr "Error al importar el proyecto:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]