[gnome-maps] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Sun, 8 Feb 2015 20:21:35 +0000 (UTC)
commit e68b394e6a6ee5f72f768ebce740e914884469d5
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Feb 8 21:21:27 2015 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bbe51dc..414214c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-maps.
# Copyright (C) 2013 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2014.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2015.
# Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-08 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 21:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4 hush com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "Avslutt"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:1
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Synlighet"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:2
msgid "Post on Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Post på Facebook"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:3
msgid "Post on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Post på Twitter"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:4 ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
@@ -168,35 +168,35 @@ msgstr "_Avbryt"
#. Translators: Check in is used as a verb
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:5 ../data/ui/map-bubble.ui.h:5
msgid "C_heck in"
-msgstr ""
+msgstr "S_jekk inn"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:6
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:7
msgid "Friends of friends"
-msgstr ""
+msgstr "Venner av venner"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:8
msgid "Just friends"
-msgstr ""
+msgstr "Bare venner"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:9
msgid "Just me"
-msgstr ""
+msgstr "Bare meg"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:10
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:11
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Følgere"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:12
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privat"
#: ../data/ui/context-menu.ui.h:1
msgid "What’s here?"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Slå av/på ruteplanlegger"
#: ../data/ui/main-window.ui.h:5
msgid "Toggle favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av/på favoritter"
#: ../data/ui/main-window.ui.h:6
msgid "Maps is offline!"
@@ -244,23 +244,23 @@ msgstr "Sjekk tilkobling og innstillinger for proxy."
#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:1
msgid "Add to new route"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i ny rute"
#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:2
msgid "Open with another application"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne med et annet program"
#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:3
msgid "Mark as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Merk som favoritt"
#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:6
msgid "Check in here"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk inn her"
#: ../data/ui/search-popup.ui.h:1
msgid "Press enter to search"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk linjeskift for å søke"
#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1
msgid "Open location"
@@ -306,15 +306,15 @@ msgstr ""
#: ../src/checkInDialog.js:177
msgid "Select an account"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en konto"
#: ../src/checkInDialog.js:182 ../src/checkInDialog.js:254
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Laster"
#: ../src/checkInDialog.js:206
msgid "Select a place"
-msgstr ""
+msgstr "Velg et sted"
#: ../src/checkInDialog.js:211
msgid ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../src/checkInDialog.js:228
#, javascript-format
msgid "Check in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk inn på %s"
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#.
@@ -347,9 +347,8 @@ msgid "Failed to connect to location service"
msgstr ""
#: ../src/mainWindow.js:315
-#, fuzzy
msgid "Position not found"
-msgstr "Ingen rute funnet."
+msgstr "Fant ikke posisjonen"
#: ../src/mainWindow.js:360
msgid "translator-credits"
@@ -441,11 +440,11 @@ msgstr "Estimert tid: %s"
#: ../src/translations.js:56 ../src/translations.js:58
msgid "around the clock"
-msgstr ""
+msgstr "hele døgnet"
#: ../src/translations.js:60
msgid "from sunrise to sunset"
-msgstr ""
+msgstr "fra soloppgang til solnedgang"
#. Translators:
#. * This is a format string with two separate time ranges
@@ -457,7 +456,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "time range list"
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#. Translators:
#. * This is a format string with three separate time ranges
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "time range list"
msgid "%s %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s"
#. Translators:
#. * This is a format string consisting of a part specifying the days for
@@ -482,7 +481,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "time range component"
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#. Translators:
#. * This represents a format string consisting of two day interval
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "day interval list"
msgid "%s,%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s til %s"
#. Translators:
#. * This represents a format string consisting of three day interval
@@ -512,11 +511,11 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "day interval list"
msgid "%s,%s,%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s til %s og %s"
#: ../src/translations.js:187
msgid "every day"
-msgstr ""
+msgstr "hver dag"
#. Translators:
#. * This represents a range of days with a starting and ending day.
@@ -525,15 +524,15 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "day range"
msgid "%s-%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s"
#: ../src/translations.js:210
msgid "public holidays"
-msgstr ""
+msgstr "offentlige fridager"
#: ../src/translations.js:212
msgid "school holidays"
-msgstr ""
+msgstr "skoleferie"
#. Translators:
#. * This is a list with two time intervals, such as:
@@ -547,11 +546,11 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "time interval list"
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#: ../src/translations.js:266
msgid "not open"
-msgstr ""
+msgstr "ikke åpen"
#. Translators:
#. * This is a time interval with a starting and an ending time.
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgctxt "time interval"
msgid "%s-%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-%s"
#. Translators: Accuracy of user location information
#: ../src/utils.js:257
@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "%f min"
#: ../src/utils.js:359
#, javascript-format
msgid "%f s"
-msgstr ""
+msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
#: ../src/utils.js:370
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]