[gnome-maps] Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.



commit 51689408f0c5241f284d690b3c6697c176a2d6d0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Feb 8 19:57:57 2015 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation from Åka Sikrom.

 po/nb.po |  202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 199 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 057afec..cfdaf7f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps 3.15.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Åka Sikrom <a4 hush com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-08 19:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:02+0100\n"
+"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: Norwegian bokmål\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,3 +332,199 @@ msgstr "%f mil"
 #, javascript-format
 msgid "%f ft"
 msgstr "%f fot"
+
+#~ msgid "Facebook check-in privacy setting"
+#~ msgstr "Personverninnstilling for innsjekk på Facebook"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
+#~ "EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sist brukte personverninnstilling for innsjekk på Facebook. Følgende "
+#~ "verdier kan brukes: EVERYONE (alle), FRIENDS_OF_FRIENDS (venners venner), "
+#~ "ALL_FRIENDS (alle venner) eller SELF (bare meg)."
+
+#~ msgid "Foursquare check-in privacy setting"
+#~ msgstr "Personverninnstilling for innsjekk på Foursquare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
+#~ "public, followers or private."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sist brukte personverninnstilling for innsjekk på Foursquare. Følgende "
+#~ "verdier kan brukes: «public» (offentlig), «followers » (følgere) eller "
+#~ "«private» (privat)."
+
+#~ msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
+#~ msgstr "Facebook-kringkasting av Foursquare-innsjekk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
+#~ "Facebook account associated with the Foursquare account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bestemmer om Foursquare skal publisere innsjekkinger som "
+#~ "statusoppdateringer på Facebook-kontoen som er knyttet til aktuell "
+#~ "Foursquare-konto."
+
+#~ msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
+#~ msgstr "Twitter-kringkasting av Foursquare-innsjekk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
+#~ "Twitter account associated with the Foursquare account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bestemmer om Foursquare skal publisere innsjekkinger som "
+#~ "statusoppdateringer på Twitter-kontoen som er knyttet til aktuell "
+#~ "Foursquare-konto."
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Synlighet"
+
+#~ msgid "Post on Facebook"
+#~ msgstr "Publiser på Facebook"
+
+#~ msgid "Post on Twitter"
+#~ msgstr "Publiser på Twitter"
+
+#~ msgid "C_heck in"
+#~ msgstr "Sje_kk inn"
+
+#~ msgid "Everyone"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#~ msgid "Friends of friends"
+#~ msgstr "Venners venner"
+
+#~ msgid "Just friends"
+#~ msgstr "Bare venner"
+
+#~ msgid "Just me"
+#~ msgstr "Bare meg"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Offentlig"
+
+#~ msgid "Followers"
+#~ msgstr "Følgere"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Privat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "C_heck in"
+#~ msgid "Check in here"
+#~ msgstr "Sje_kk inn"
+
+#~ msgid "Press enter to search"
+#~ msgstr "Trykk enter for å søke"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Current location"
+#~ msgid "Open location"
+#~ msgstr "Gjeldende posisjon"
+
+#~ msgid "Show more results"
+#~ msgstr "Vis flere søketreff"
+
+#~ msgid "Cannot find \"%s\" in the social service"
+#~ msgstr "Fant ikke «%s» i sosialt nettverk"
+
+#~ msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
+#~ msgstr "Fant ingen passende steder å sjekke inn ved denne posisjonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and "
+#~ "enable this account"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akkreditivene er utgått. Åpne Nettkontoer for å logge inn og ta i bruk "
+#~ "denne kontoen"
+
+#~ msgid "An error has occurred"
+#~ msgstr "Det har oppstått en feil"
+
+#~ msgid "Select an account"
+#~ msgstr "Velg en konto"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Laster inn"
+
+#~ msgid "Select a place"
+#~ msgstr "Velg et sted"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select "
+#~ "one from this list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fant ikke stedet du vil sjekke inn ved med Facebook. Velg et sted fra "
+#~ "denne listen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select "
+#~ "one from this list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fant ikke stedet du vil sjekke inn ved med Foursquare. Velg et sted fra "
+#~ "denne listen."
+
+#~ msgid "Check in to %s"
+#~ msgstr "Sjekk inn ved %s"
+
+#~ msgid "Write an optional message to check in to %s."
+#~ msgstr "Skriv en valgfri melding for innsjekk ved %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No route found."
+#~ msgid "Position not found"
+#~ msgstr "Ingen rute funnet."
+
+#~ msgid "around the clock"
+#~ msgstr "over natten"
+
+#~ msgid "from sunrise to sunset"
+#~ msgstr "fra morgen til kveld"
+
+#~ msgctxt "time range list"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgctxt "time range list"
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
+
+#~ msgctxt "time range component"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgctxt "day interval list"
+#~ msgid "%s,%s"
+#~ msgstr "%s,%s"
+
+#~ msgctxt "day interval list"
+#~ msgid "%s,%s,%s"
+#~ msgstr "%s,%s,%s"
+
+#~ msgid "every day"
+#~ msgstr "hver dag"
+
+#~ msgctxt "day range"
+#~ msgid "%s-%s"
+#~ msgstr "%s-%s"
+
+#~ msgid "public holidays"
+#~ msgstr "offentlige høytidsdager"
+
+#~ msgid "school holidays"
+#~ msgstr "skolefridager"
+
+#~ msgctxt "time interval list"
+#~ msgid "%s, %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "not open"
+#~ msgstr "ikke åpen"
+
+#~ msgctxt "time interval"
+#~ msgid "%s-%s"
+#~ msgstr "%s-%s"
+
+#~ msgid "%f s"
+#~ msgstr "%f s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]