[gnome-documents] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Turkish translation
- Date: Tue, 3 Feb 2015 20:19:56 +0000 (UTC)
commit da68402f64013dee2104f7ebf2690c944b183b79
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Tue Feb 3 20:19:52 2015 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4fc2358..c47830b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
#
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2012, 2013.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yaşar Şentürk <yasarix gmail com>, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-04 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-24 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,19 +23,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:129
-#: ../src/mainWindow.js:309
-#| msgid "Bookmarks"
+#: ../src/mainWindow.js:313
msgid "Books"
msgstr "Kitaplar"
#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
-#| msgid "Access, manage and share documents"
msgid "Access, manage and share books"
msgstr "Kitaplara erişin, yönetin ve paylaşın"
#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
-msgstr ""
+msgstr "Kitaplar;Çizgi Romanlar;ePub;PDF;"
#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
@@ -76,14 +75,23 @@ msgstr "Pencere ekranı kapladı"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Pencerenin büyütülmüş durumu"
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "Gece kipi"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Uygulamanın gece kipinde olup olmadığı."
+
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:125
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:304
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:308
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "A document manager application"
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "GNOME için belge yönetimi uygulaması"
@@ -94,46 +102,47 @@ msgid ""
"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
"Online Accounts."
msgstr ""
+"GNOME üzerinde belgelerinize erişmek, onları düzenlemek ve paylaşmak için "
+"basit bir uygulama. Belgelerinizi düzenlemek için dosya yöneticisinin yerini "
+"alabilecek basit ve şık bir çözüm olarak geliştirildi. GNOME Çevirimiçi "
+"Hesapları üzerinden sorunsuz bir bulut bütünleşmesi sunar."
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
-msgstr ""
+msgstr "Şunları yapmanıza olanak tanır:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid "View recent local and online documents"
-msgstr ""
+msgstr "Son yerel ve çevrimiçi belgeleri görüntülemek"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
-msgstr ""
+msgstr "Google, ownCloud veya OneDrive içeriğinize ulaşmak"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
msgid "Search through documents"
-msgstr ""
+msgstr "Belgelerde arama yapmak"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
msgid "See new documents shared by friends"
-msgstr ""
+msgstr "Arkadaşlarınız tarafından paylaşılan yeni belgeleri görmek"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
msgid "View documents fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeleri tam ekran görüntülemek"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "PDF Documents"
msgid "Print documents"
-msgstr "PDF Belgeleri"
+msgstr "Belgeleri yazdırmak"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select favorites"
-msgstr "Ögeleri Seç"
+msgstr "Sık kullanılanları seçmek"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
msgstr ""
+"Kapsamlı değişiklikler için tam özellikli düzenleyici açmaya izin vermek"
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -143,82 +152,81 @@ msgstr "Belgelerinize erişin, yönetin ve paylaşın"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "Dokümanlar;PDF;Belgeler;"
-#: ../src/documents.js:621
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:630
msgid "Failed to print document"
msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu"
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:452
+#: ../src/documents.js:667 ../src/search.js:464
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:694
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:695
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Belgeler ile Çalışmaya Başlama"
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:941
-#: ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:711 ../src/documents.js:892 ../src/documents.js:955
+#: ../src/documents.js:1063
msgid "Collection"
msgstr "Koleksiyon"
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:771
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Belgeleri"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:772
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1051
+#: ../src/documents.js:894 ../src/documents.js:1065
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hesap Tablosu"
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1053 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:896 ../src/documents.js:1067 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1055
+#: ../src/documents.js:898 ../src/documents.js:1069
msgid "e-Book"
-msgstr ""
+msgstr "e-kitap"
-#: ../src/documents.js:885 ../src/documents.js:1057
+#: ../src/documents.js:900 ../src/documents.js:1071
msgid "Document"
msgstr "Belge"
-#: ../src/documents.js:919
+#: ../src/documents.js:934
msgid "ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:983 ../src/documents.js:984
+#: ../src/documents.js:997 ../src/documents.js:998
msgid "OneDrive"
-msgstr ""
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1185
+#: ../src/documents.js:1199
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin."
-#: ../src/documents.js:1188
+#: ../src/documents.js:1202
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Lütfen vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edin."
-#: ../src/documents.js:1191
+#: ../src/documents.js:1205
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Belge servisinde oturum açılamadı."
-#: ../src/documents.js:1194
+#: ../src/documents.js:1208
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Belge bulunamadı."
-#: ../src/documents.js:1197
+#: ../src/documents.js:1211
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, şüpheli bir durum var (%d)."
-#: ../src/documents.js:1215
+#: ../src/documents.js:1229
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Ahh! “%s” yüklenemedi."
@@ -227,17 +235,20 @@ msgstr "Ahh! “%s” yüklenemedi."
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: ../src/embed.js:142
+#: ../src/embed.js:143
+msgid "No Books Found"
+msgstr "Hiç Kitap Bulunamadı"
+
+#: ../src/embed.js:144
msgid "No Documents Found"
msgstr "Hiç Belge Bulunamadı"
-#: ../src/embed.js:163
+#: ../src/embed.js:166
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Çevrimiçi hesaplarınızı %s'ndan ekleyebilirsiniz"
-#: ../src/embed.js:167
-#| msgid "System Settings"
+#: ../src/embed.js:170
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -270,7 +281,7 @@ msgstr "Yer imi yok"
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor..."
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:657 ../src/preview.js:586
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:599
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
@@ -292,11 +303,11 @@ msgstr "Geri"
#: ../src/mainToolbar.js:132
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Ögeleri liste olarak göster"
#: ../src/mainToolbar.js:138
msgid "View items as a grid of icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ögeleri simge olarak göster"
#: ../src/mainToolbar.js:168
msgid "Click on items to select them"
@@ -310,34 +321,32 @@ msgstr[0] "%d seçildi"
#: ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#: ../src/mainToolbar.js:242
msgid "Select Items"
msgstr "Ögeleri Seç"
-#: ../src/mainWindow.js:302
+#: ../src/mainWindow.js:306
msgid "translator-credits"
msgstr "GNOME Türkiye Çeviri Takımı <gnome-turk gnome org>"
-#: ../src/mainWindow.js:305
+#: ../src/mainWindow.js:309
msgid "A document manager application"
msgstr "Belge yönetimi uygulaması"
-#: ../src/mainWindow.js:310
-#, fuzzy
-#| msgid "A document manager application"
+#: ../src/mainWindow.js:314
msgid "An e-books manager application"
-msgstr "Belge yönetimi uygulaması"
+msgstr "Bir e-kitap yönetici uygulaması"
#: ../src/notifications.js:50
msgid "Selected item has been deleted"
msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Seçilen öge(ler) silindi"
#: ../src/notifications.js:57
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Geri Al"
#: ../src/notifications.js:157
#, javascript-format
@@ -363,20 +372,20 @@ msgstr "Belgeler çevrimiçi hesaplardan getiriliyor"
#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Parola Gerekli"
#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_Kilidi Aç"
#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
-msgstr ""
+msgstr "%s belgesi kilitli ve açmak için parola gerektiriyor."
#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Parola"
#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
@@ -384,55 +393,52 @@ msgstr "Sunum kipinde çalışıyor"
#: ../src/presentation.js:152
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Yansılanmış"
#: ../src/presentation.js:154
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Birincil"
#: ../src/presentation.js:156
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı"
#: ../src/presentation.js:158
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "İkincil"
#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "Sunum"
-#: ../src/preview.js:594
-#| msgid "Bookmarks"
+#: ../src/preview.js:607
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Bu sayfayı yer imlerine ekle"
-#: ../src/preview.js:835 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:848 ../src/selections.js:859
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile Aç"
-#: ../src/preview.js:898
+#: ../src/preview.js:911
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Öncekini Bul"
-#: ../src/preview.js:905
+#: ../src/preview.js:918
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sonrakini Bul"
#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: ../src/properties.js:81
-#| msgid "Title"
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: ../src/properties.js:90
-#| msgid "Author"
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
@@ -450,7 +456,6 @@ msgid "Date Created"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
#: ../src/properties.js:119
-#| msgid "Type"
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@@ -460,23 +465,27 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Gece Kipi"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Hakkında"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: ../src/resources/preview-context-menu.ui.h:1
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopyala"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -510,95 +519,89 @@ msgstr "↷ döndür"
#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1
msgid "Select All"
-msgstr "Tümünü Seç"
+msgstr "Tümünü Seç"
#: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2
msgid "Select None"
-msgstr "Hiçbirini Seçme"
+msgstr "Hiçbirini Seçme"
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:182 ../src/search.js:288
-#: ../src/search.js:446
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:183 ../src/search.js:300
+#: ../src/search.js:458
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlar"
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
msgid "Shared with you"
msgstr "Seninle Paylaşılan"
-#: ../src/search.js:179
-#| msgid "Type"
+#: ../src/search.js:180
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../src/search.js:185 ../src/search.js:194
+#: ../src/search.js:186 ../src/search.js:195
msgid "Collections"
msgstr "Koleksiyonlar"
-#: ../src/search.js:189
+#: ../src/search.js:190
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Belgeleri"
-#: ../src/search.js:202
+#: ../src/search.js:203
msgid "Presentations"
msgstr "Sunumlar"
-#: ../src/search.js:205
+#: ../src/search.js:206
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Hesap Tabloları"
-#: ../src/search.js:208
+#: ../src/search.js:209
msgid "Text Documents"
msgstr "Metin Belgeleri"
-#: ../src/search.js:212
-#| msgid "Bookmarks"
+#: ../src/search.js:214
msgid "e-Books"
msgstr "e-Kitaplar"
-#: ../src/search.js:216
+#: ../src/search.js:218
msgid "Comics"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi Romanlar"
-#: ../src/search.js:285
+#: ../src/search.js:297
msgid "Match"
msgstr "Eşleştir"
-#: ../src/search.js:291
-#| msgid "Title"
+#: ../src/search.js:303
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: ../src/search.js:294
-#| msgid "Author"
+#: ../src/search.js:306
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: ../src/search.js:442
+#: ../src/search.js:454
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
#: ../src/selections.js:461
msgid "You don't have any collections yet. Enter a new collection name above."
-msgstr ""
+msgstr "Henüz bir koleksiyonunuz yok. Yukarıya yeni bir koleksiyon ismi girin."
#: ../src/selections.js:604
-#| msgid "Collection"
msgid "Create new collection"
msgstr "Yeni koleksiyon oluştur"
#: ../src/selections.js:640
-#| msgid "Collections"
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Koleksiyonlar"
@@ -611,12 +614,11 @@ msgstr "Yazdır"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
-#: ../src/selections.js:772
-#| msgid "Collection"
+#: ../src/selections.js:774
msgid "Add to Collection"
msgstr "Koleksiyon'a Ekle"
@@ -698,41 +700,41 @@ msgstr "Adsız Belge"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Belgelerin listesi alınamadı"
-#: ../src/view.js:236
+#: ../src/view.js:240
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
-#: ../src/view.js:238
+#: ../src/view.js:242
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d gün önce"
-#: ../src/view.js:242
+#: ../src/view.js:246
msgid "Last week"
msgstr "Geçen hafta"
-#: ../src/view.js:244
+#: ../src/view.js:248
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d hafta önce"
-#: ../src/view.js:248
+#: ../src/view.js:252
msgid "Last month"
msgstr "Geçen ay"
-#: ../src/view.js:250
+#: ../src/view.js:254
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ay önce"
-#: ../src/view.js:254
+#: ../src/view.js:258
msgid "Last year"
msgstr "Geçen sene"
-#: ../src/view.js:256
+#: ../src/view.js:260
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]