[quadrapassel] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 2 Feb 2015 10:59:52 +0000 (UTC)
commit 294752d7d3bd5ab01bf46cac7514be869fa8171b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 2 11:59:50 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b4c7088..adb8f96 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-01 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indica si se deben coger bloques difíciles de colocar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:359
+#: ../src/quadrapassel.vala:362
msgid "Move left"
msgstr "Mover izquierda"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Key press to move left."
msgstr "Tecla para izquierda."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:362
+#: ../src/quadrapassel.vala:365
msgid "Move right"
msgstr "Mover derecha"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Key press to move right."
msgstr "Tecla para derecha."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:365
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "Tecla para bajar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:371
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "Tecla para soltar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:371
+#: ../src/quadrapassel.vala:374
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tecla para rotar."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:374
+#: ../src/quadrapassel.vala:377
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -186,14 +186,17 @@ msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
-#| "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
-#| "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
-#| "disappear and you score points. The game is over when the blocks get "
-#| "stacked too high. As your score gets higher, you level up and the blocks "
-#| "fall faster."
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
+#: ../src/quadrapassel.vala:107 ../src/quadrapassel.vala:118
+#: ../src/quadrapassel.vala:749 ../src/quadrapassel.vala:789
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Encaje los bloques que se caen"
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -207,7 +210,7 @@ msgstr ""
"puntos. El juego termina cuando la pila de bloques es demasiado alta. A "
"medida que acumula puntos, sube de nivel y los bloques caen más rápido."
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -219,16 +222,6 @@ msgstr ""
"en algunas filas. También puede, en lugar de permitir que los bloques caigan "
"aleatoriamente, seleccionar los bloques que serán más difíciles de colocar."
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
-#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:746
-#: ../src/quadrapassel.vala:786
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Encaje los bloques que se caen"
-
#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
@@ -265,117 +258,111 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:684
+#: ../src/quadrapassel.vala:146 ../src/quadrapassel.vala:687
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:150
+#: ../src/quadrapassel.vala:151
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../src/quadrapassel.vala:162 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:164 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: ../src/quadrapassel.vala:172
+#: ../src/quadrapassel.vala:175
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#: ../src/quadrapassel.vala:182
+#: ../src/quadrapassel.vala:186
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:262
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "Preferencias de Quadrapassel"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:265 ../src/score-dialog.vala:26
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
+#: ../src/quadrapassel.vala:266
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: ../src/quadrapassel.vala:281
+#: ../src/quadrapassel.vala:284
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:285
+#: ../src/quadrapassel.vala:288
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Número de filas prerrellenadas:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:300
+#: ../src/quadrapassel.vala:303
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densidad de bloques en una fila prerrellenada:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:314
+#: ../src/quadrapassel.vala:317
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Nivel inicial:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:327
+#: ../src/quadrapassel.vala:330
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Activar sonidos"
-#: ../src/quadrapassel.vala:332
+#: ../src/quadrapassel.vala:335
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Seleccionar la dificultad de los _bloques"
-#: ../src/quadrapassel.vala:337
+#: ../src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Preview next block"
msgstr "Ver _próximo bloque"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:344
+#: ../src/quadrapassel.vala:347
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotar en sentido contrario al reloj"
-#: ../src/quadrapassel.vala:349
+#: ../src/quadrapassel.vala:352
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrar _dónde aterrizará el bloque"
-#: ../src/quadrapassel.vala:393
+#: ../src/quadrapassel.vala:396
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: ../src/quadrapassel.vala:399
+#: ../src/quadrapassel.vala:402
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/quadrapassel.vala:411
+#: ../src/quadrapassel.vala:414
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: ../src/quadrapassel.vala:416
+#: ../src/quadrapassel.vala:419
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango liso"
-#: ../src/quadrapassel.vala:421
+#: ../src/quadrapassel.vala:424
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sombreado"
-#: ../src/quadrapassel.vala:426
+#: ../src/quadrapassel.vala:429
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
-#: ../src/quadrapassel.vala:665
+#: ../src/quadrapassel.vala:668
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar el juego"
-#: ../src/quadrapassel.vala:670
+#: ../src/quadrapassel.vala:673
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
-#: ../src/quadrapassel.vala:748
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"El clásico juego de encajar bloques que caen.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel es parte de los juegos de GNOME."
+#: ../src/quadrapassel.vala:751
+#| msgid ""
+#| "A classic game of fitting falling blocks together\n"
+#| "\n"
+#| "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgstr "El clásico juego de encajar bloques que caen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:753
+#: ../src/quadrapassel.vala:756
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -384,6 +371,10 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
+#: ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
#: ../src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "Partida nueva"
@@ -396,6 +387,9 @@ msgstr "_Aceptar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
+#~ msgid "Quadrapassel Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias de Quadrapassel"
+
#~ msgid "true if the window is fullscren"
#~ msgstr "cierto si la ventana está en pantalla completa"
@@ -543,9 +537,6 @@ msgstr "Fecha"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Dificultad del motor de ajedrez del oponente"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Jugar como:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]