[gnome-nibbles] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 2 Feb 2015 10:56:40 +0000 (UTC)
commit 099f3bce504e5f6ce263b30e11e0f79cc3ceba60
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 2 11:56:38 2015 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9f1813d..73c45d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,42 +5,35 @@
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-16 17:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-02 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:222 ../src/main.c:705
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.h:2
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Guíe a un gusano por un laberinto"
-
-#: ../data/gnibbles.desktop.in.h:3
-msgid "game;snake;board;"
-msgstr "juego;serpiente;tablero;"
-
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Nibbles"
msgstr "GNOME Nibbles"
#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "Guíe a un gusano por un laberinto"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
@@ -55,7 +48,7 @@ msgstr ""
"gusanos enemigos intentan conseguir las misma bonificaciones, así que tenga "
"cuidado: si se hacen muy grandes, no tendrá espacio para moverse."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The adventure progresses through 26 maps of increasing difficulty. The early "
"levels are mostly open with a few walls, but later on, cramped spaces and "
@@ -66,7 +59,7 @@ msgstr ""
"adelante, los espacios estrechos y los teletransportadores hacen las cosas "
"más interesantes."
-#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/gnome-nibbles.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Play on your own against up to five enemy worms, or share your keyboard to "
"play with a friend."
@@ -74,6 +67,15 @@ msgstr ""
"Juegue contra un máximo de cinco gusanos enemigos o comparta su teclado para "
"jugar con un amigo."
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:1 ../src/main.c:216 ../src/main.c:578
+#: ../src/main.c:718
+msgid "Nibbles"
+msgstr "Nibbles"
+
+#: ../data/gnome-nibbles.desktop.in.h:3
+msgid "game;snake;board;"
+msgstr "juego;serpiente;tablero;"
+
#: ../data/org.gnome.nibbles.gschema.xml.h:1
msgid "Number of human players"
msgstr "Número de jugadores humanos"
@@ -212,11 +214,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Revise su instalación de Nibbles"
-#: ../src/games-controls.c:107
+#: ../src/games-controls.c:108
msgid "The shortcut you selected is already assigned."
msgstr "El atajo que ha seleccionado ya está asignado."
-#: ../src/games-controls.c:323
+#: ../src/games-controls.c:324
msgid "Unknown Command"
msgstr "Comando desconocido"
@@ -244,8 +246,7 @@ msgstr "%1$dm %2$ds"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:448 ../src/preferences.c:225
-#| msgid "Close"
+#: ../src/games-scores-dialog.c:448
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -262,77 +263,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Revise su instalación de Nibbles"
-#: ../src/gnibbles.c:341
+#: ../src/gnibbles.c:340
msgid "Nibbles Scores"
msgstr "Puntuación de Nibbles"
-#: ../src/gnibbles.c:344
+#: ../src/gnibbles.c:343
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: ../src/gnibbles.c:349
+#: ../src/gnibbles.c:348
msgid "Congratulations!"
msgstr "Enhorabuena."
-#: ../src/gnibbles.c:350
+#: ../src/gnibbles.c:349
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Su puntuación es la mejor"
-#: ../src/gnibbles.c:351
+#: ../src/gnibbles.c:350
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Su puntuación ha alcanzado los 10 mejores."
-#: ../src/main.c:60
+#: ../src/main.c:62
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "Principiante"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:63
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:64
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Principiante con falsos"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:67
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Lento con falsos"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:68
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Medio con falsos"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:69
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Rápido con falsos"
-#: ../src/main.c:228
-msgid ""
-"A worm game for GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Un juego de gusanos para GNOME\n"
-"\n"
-"Nibbles es parte de los juegos de GNOME."
+#: ../src/main.c:222
+#| msgid "A worm game for GNOME."
+msgid "A worm game for GNOME"
+msgstr "Un juego de gusanos para GNOME."
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:225
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -342,8 +338,8 @@ msgstr ""
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
#: ../src/preferences.c:223
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "Preferencias de Nibbles"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
#: ../src/preferences.c:236
msgid "Game"
@@ -447,6 +443,18 @@ msgstr "Gris"
msgid "Worm %d:"
msgstr "Gusano %d:"
+#~ msgid ""
+#~ "A worm game for GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un juego de gusanos para GNOME\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nibbles es parte de los juegos de GNOME."
+
+#~ msgid "Nibbles Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias de Nibbles"
+
#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"
@@ -630,9 +638,6 @@ msgstr "Gusano %d:"
#~ "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
#~ "con este programa. De lo contrario, visite <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "Un juego de gusanos para GNOME."
-
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Ajedrez"
@@ -744,9 +749,6 @@ msgstr "Gusano %d:"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Dificultad del motor de ajedrez del oponente"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Jugar como:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]