[eog-plugins] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 30 Dec 2015 07:41:23 +0000 (UTC)
commit df4fca96042eaed51ce6719a2a8405ee46490cf9
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Dec 30 08:41:08 2015 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 106 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8a8c50d..cb269a3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation of eog-plugins.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -60,7 +60,6 @@ msgstr "Прикажите подешавања фото-апарата на т
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Exif display"
msgid "Exif Display"
msgstr "Ексиф приказ"
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Извези у фасциклу"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Извезите текућу слику у засебну фасциклу"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
msgid "_Export"
msgstr "_Извези"
@@ -133,7 +132,6 @@ msgstr "Фасцикла извоза:"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Zoom to fit image width"
msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr "Увећај да испуни ширину слике"
@@ -141,14 +139,10 @@ msgstr "Увећај да испуни ширину слике"
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
msgstr "Дотерајте увеличање тако да ширина слике испуни прозор"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
msgid "Fit to width"
msgstr "Испуни по ширини"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr "Прилагоди слику ширини прозора"
-
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Прилагодите слике ширини прозора"
@@ -193,7 +187,6 @@ msgid "Hide Titlebar"
msgstr "Сакриј наслов"
#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
msgstr "Сакријте траку наслова увећаних прозора"
@@ -203,12 +196,10 @@ msgstr "Сакрјте траку наслова увећаних прозора
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Disable dark theme"
msgid "Disable Dark Theme"
msgstr "Искључи тамну тему"
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Disable dark theme"
msgid "Disables dark theme"
msgstr "Искључите тамну тему"
@@ -217,8 +208,7 @@ msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
msgstr "Искључите тамну тему у поставкама Гномовог Ока"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441 ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -226,15 +216,15 @@ msgstr "Карта"
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "Прикажите на карти у бочној површи где је снимљена слика"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Скочи до места текуће слике"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
msgid "Zoom in"
msgstr "Увећај"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
msgid "Zoom out"
msgstr "Умањи"
@@ -242,8 +232,20 @@ msgstr "Умањи"
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Прикажите геоположај слике на карти"
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Увећај прозор"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Нови прозори ће се отворити увећани"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Увећај нове прозоре"
+
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "PicasaWeb Uploader"
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "Отпремник Пикаса веба"
@@ -251,57 +253,52 @@ msgstr "Отпремник Пикаса веба"
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Подршка за отпремање фотографија на Гугл Пикаса веб"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Отпреми на Пикаса веб"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Отпремите ваше слике на Пикаса веб"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
msgid "Uploading..."
msgstr "Отпремам..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
msgid "Uploaded"
msgstr "Отпремљено"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказано"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
msgid "Failed"
msgstr "Неуспело"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Пријављивање није успело. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Успешно сте пријављени."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
msgid "Logging in..."
msgstr "Пријављујем се..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Пријавите се да наставите отпремање."
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Отпреми на Пикаса веб"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "Пријава на Пикаса веб"
@@ -326,6 +323,10 @@ msgstr "_Лозинка:"
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "Отпремник Пикаса веба"
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Отпремите ваше слике на Пикаса веб"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
msgstr "Отпремања:"
@@ -358,19 +359,18 @@ msgstr "Постр"
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr "Подршка за отпремање фотогрфија на Фликр"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Отпреми на Фликр"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Отпремите ваше слике на Фликр"
-
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Фликров отпреник"
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Отпремите ваше слике на Фликр"
+
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "Боја _наредбе:"
@@ -386,11 +386,10 @@ msgid "Python Console"
msgstr "Питонова конзола"
#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Python Console"
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Додајте питонову конзолу"
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr "_Питонова конзола"
@@ -435,7 +434,7 @@ msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Питонова конзола за Око Гнома"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
msgid "Send by Mail"
msgstr "Пошаљи поштом"
@@ -444,10 +443,6 @@ msgstr "Пошаљи поштом"
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Пошаљите слику прикачену новој пошти"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Пошаљите поштом изабране слике"
-
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Пошаљи поштом"
@@ -458,10 +453,15 @@ msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Мешање покретног приказа"
#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr "Измешајте фотографије у режиму покретног приказа"
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Измешајте слике у режиму покретног приказа"
+
+#~ msgid "Fit the image to the window width"
+#~ msgstr "Прилагоди слику ширини прозора"
+
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Пошаљите поштом изабране слике"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 731e4dc..e94552a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation of eog-plugins.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2014.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -60,7 +60,6 @@ msgstr "Prikažite podešavanja foto-aparata na traci stanja"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Exif display"
msgid "Exif Display"
msgstr "Eksif prikaz"
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Izvezi u fasciklu"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Izvezite tekuću sliku u zasebnu fasciklu"
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:61
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
msgid "_Export"
msgstr "_Izvezi"
@@ -133,7 +132,6 @@ msgstr "Fascikla izvoza:"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Zoom to fit image width"
msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr "Uvećaj da ispuni širinu slike"
@@ -141,14 +139,10 @@ msgstr "Uvećaj da ispuni širinu slike"
msgid "Adjusts the zoom to have the image's width fit into the window"
msgstr "Doterajte uveličanje tako da širina slike ispuni prozor"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
msgid "Fit to width"
msgstr "Ispuni po širini"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-msgid "Fit the image to the window width"
-msgstr "Prilagodi sliku širini prozora"
-
#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Prilagodite slike širini prozora"
@@ -193,7 +187,6 @@ msgid "Hide Titlebar"
msgstr "Sakrij naslov"
#: ../plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
msgstr "Sakrijte traku naslova uvećanih prozora"
@@ -203,12 +196,10 @@ msgstr "Sakrjte traku naslova uvećanih prozora Gnomovog Oka"
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:1
#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Disable dark theme"
msgid "Disable Dark Theme"
msgstr "Isključi tamnu temu"
#: ../plugins/light-theme/eog-light-theme.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Disable dark theme"
msgid "Disables dark theme"
msgstr "Isključite tamnu temu"
@@ -217,8 +208,7 @@ msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
msgstr "Isključite tamnu temu u postavkama Gnomovog Oka"
#: ../plugins/map/eog-map.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:438
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:441 ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "Karta"
@@ -226,15 +216,15 @@ msgstr "Karta"
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr "Prikažite na karti u bočnoj površi gde je snimljena slika"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:403
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:404
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Skoči do mesta tekuće slike"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:415
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:417
msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:423
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:426
msgid "Zoom out"
msgstr "Umanji"
@@ -242,8 +232,20 @@ msgstr "Umanji"
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Prikažite geopoložaj slike na karti"
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Uvećaj prozor"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Novi prozori će se otvoriti uvećani"
+
+#: ../plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Uvećaj nove prozore"
+
#: ../plugins/postasa/eog-postasa.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "PicasaWeb Uploader"
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr "Otpremnik Pikasa veba"
@@ -251,57 +253,52 @@ msgstr "Otpremnik Pikasa veba"
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Podrška za otpremanje fotografija na Gugl Pikasa veb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Otpremi na Pikasa veb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Otpremite vaše slike na Pikasa veb"
-
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
msgid "Uploading..."
msgstr "Otpremam..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
msgid "Uploaded"
msgstr "Otpremljeno"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
msgid "Failed"
msgstr "Neuspelo"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Prijavljivanje nije uspelo. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Uspešno ste prijavljeni."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
msgid "Logging in..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Prijavite se da nastavite otpremanje."
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Otpremi na Pikasa veb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "Prijava na Pikasa veb"
@@ -326,6 +323,10 @@ msgstr "_Lozinka:"
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "Otpremnik Pikasa veba"
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Otpremite vaše slike na Pikasa veb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Uploads:"
msgstr "Otpremanja:"
@@ -358,19 +359,18 @@ msgstr "Postr"
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr "Podrška za otpremanje fotogrfija na Flikr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Otpremi na Flikr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Otpremite vaše slike na Flikr"
-
#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flikrov otprenik"
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Otpremite vaše slike na Flikr"
+
#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "Boja _naredbe:"
@@ -386,11 +386,10 @@ msgid "Python Console"
msgstr "Pitonova konzola"
#: ../plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Python Console"
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Dodajte pitonovu konzolu"
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr "_Pitonova konzola"
@@ -435,7 +434,7 @@ msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Pitonova konzola za Oko Gnoma"
#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
msgid "Send by Mail"
msgstr "Pošalji poštom"
@@ -444,10 +443,6 @@ msgstr "Pošalji poštom"
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Pošaljite sliku prikačenu novoj pošti"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Pošaljite poštom izabrane slike"
-
#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Pošalji poštom"
@@ -458,10 +453,15 @@ msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Mešanje pokretnog prikaza"
#: ../plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.metainfo.xml.in.h:2
-#| msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr "Izmešajte fotografije u režimu pokretnog prikaza"
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Izmešajte slike u režimu pokretnog prikaza"
+
+#~ msgid "Fit the image to the window width"
+#~ msgstr "Prilagodi sliku širini prozora"
+
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Pošaljite poštom izabrane slike"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]