[gnome-photos] Updated German translation



commit d1386cb501ec86ef1ad5b52d2de40a5b94fe5ad3
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Dec 29 21:18:01 2015 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 201 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5f99d63..352f4ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation for gnome-photos.
 # Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2015.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2013-2015.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
@@ -12,24 +12,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-31 09:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-31 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-29 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 21:12+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:709
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:713
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:477
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "In GNOME auf Ihre Fotos zugreifen, diese verwalten und freigeben"
 
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Fenster maximiert"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Fenstermaximierungsstatus"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:441
+#: ../src/photos-base-item.c:434
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:893
+#: ../src/photos-base-item.c:1166
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Bildschirmfotos"
 
@@ -140,15 +140,16 @@ msgstr "Rückgängig"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "DLNA-Darstellungsgerät"
 
-#: ../src/photos-embed.c:716 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:720 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Alben"
 
-#: ../src/photos-embed.c:723 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:727 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../src/photos-embed.c:730 ../src/photos-main-toolbar.c:302
+#: ../src/photos-embed.c:734 ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:301
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
@@ -187,8 +188,8 @@ msgstr "Keine Fotos gefunden"
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:79 ../src/photos-flickr-item.c:89
-#: ../src/photos-google-item.c:77
+#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
+#: ../src/photos-google-item.c:82
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s – %s"
@@ -197,6 +198,62 @@ msgstr "%s – %s"
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Unbenanntes Foto"
 
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgid "Show help"
+msgstr "Hilfe anzeigen"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3 ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgid "Print the current photo"
+msgstr "Das aktuelle Foto drucken"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5 ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgid "Next photo"
+msgstr "Nächstes Foto"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Vorheriges Foto"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgid "Go back"
+msgstr "Zurück gehen"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgid "Select all"
+msgstr "Alle auswählen"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13 ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgid "Action menu"
+msgstr "Aktions-Menü"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15 ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr.
 #.
@@ -217,48 +274,53 @@ msgstr "Ihre Fotos werden indiziert"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Einige Fotos könnten während dieses Vorgangs nicht verfügbar sein"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:92 ../src/photos-source-manager.c:180
+#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:109
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d gewählt"
 msgstr[1] "%d gewählt"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:318
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
 msgid "Select Items"
 msgstr "Objekte auswählen"
 
+#. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:422 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Öffnen mit %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:463 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Aus Favoriten entfernen"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:468 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:618
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:478
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:492
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
@@ -269,28 +331,28 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:488
+#: ../src/photos-main-window.c:502
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
-
-#: ../src/photos-menus.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
+"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>\n"
+"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
 #: ../src/photos-menus.ui.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: ../src/photos-menus.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/photos-menus.ui.h:3
+#: ../src/photos-menus.ui.h:4
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/photos-menus.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
@@ -307,32 +369,32 @@ msgstr "Organisieren"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:459
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Export…"
+msgstr "Exportieren …"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
 msgid "Print…"
 msgstr "Drucken …"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3 ../src/photos-selection-toolbar.c:473
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
 msgid "Display on…"
 msgstr "Anzeigen auf …"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Als Hintergrund festlegen"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Als Sperrbildschirm festlegen"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7 ../src/photos-properties-dialog.c:608
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:477
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
@@ -369,7 +431,7 @@ msgstr "_Unten:"
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Mitt_e:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:916
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
@@ -413,10 +475,6 @@ msgstr "Millimeter"
 msgid "Inches"
 msgstr "Zoll"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:980
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
@@ -520,7 +578,7 @@ msgstr "Übereinstimmung"
 #. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
 #. * Favorites and Photos.
 #.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -533,11 +591,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
 msgid "Select None"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:466
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:484
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Zu Album hinzufügen"
 
@@ -545,10 +599,101 @@ msgstr "Zu Album hinzufügen"
 msgid "Sources"
 msgstr "Quellen"
 
+#: ../src/photos-tool-colors.c:193
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:214
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:241
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+msgid "Original Size"
+msgstr "Originalgröße"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+msgid "Screen"
+msgstr "Bildschirm"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+msgid "Golden Cut"
+msgstr "Goldener Schnitt"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrat"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
+msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
+msgid "Lock aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
+msgid "Crop"
+msgstr "Zuschneiden"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:205
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:225
+msgid "Denoise"
+msgstr "Entrauschen"
+
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:251
+msgid "Enhance"
+msgstr "Verbessern"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:173
+msgid "1977"
+msgstr "1977"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:180
+msgid "Brannan"
+msgstr "Brannan"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:186
+msgid "Gotham"
+msgstr "Gotham"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:193
+msgid "Gray"
+msgstr "Grau"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:199
+msgid "Nashville"
+msgstr "Nashville"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
 #: ../src/photos-tracker-controller.c:98
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Die Liste der Fotos kann nicht abgeholt werden"
 
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Drucken"
+
 #~ msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 #~ msgstr "%a, %B.%d %Y  %X"
 
@@ -621,9 +766,6 @@ msgstr "Die Liste der Fotos kann nicht abgeholt werden"
 #~ msgid "Flickr"
 #~ msgstr "Flickr"
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fertig"
-
 #~ msgid "About Photos"
 #~ msgstr "Info zu Fotos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]