[gnome-session] Update Aragonese translation
- From: Daniel Martinez Cucalon <dmartinez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Aragonese translation
- Date: Sun, 27 Dec 2015 18:13:22 +0000 (UTC)
commit 695dc292219b42824f6e50aa74687d09cf60fd68
Author: Daniel Martinez <dmartinez src gnome org>
Date: Sun Dec 27 19:13:11 2015 +0100
Update Aragonese translation
po/an.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index a0e4790..98f572a 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-22 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 19:17+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-27 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel <entaltoaragon gmail com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones googlegroups com>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1451236260.000000\n"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
@@ -32,23 +33,19 @@ msgstr "Ista dentrada te deixa trigar una sesion alzada"
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Ista sesión accede a GNOME"
+#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#| msgid "GNOME on Wayland"
+msgid "GNOME on Xorg"
+msgstr "GNOME en Xorg"
+
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
msgstr "GNOME dummy"
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME en o Wayland"
-
-#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Ista sesión accede a lo GNOME, fendo servir o Wayland"
-
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
msgstr "Sesión personalizada"
@@ -142,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "_Log Out"
msgstr "T_rancar a sesión"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:243
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enchegar o codigo de depuración"
@@ -154,7 +151,7 @@ msgstr "Permitir zarrar sesión"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Amostrar alvertencias d'as extensions"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1246 ../gnome-session/gsm-manager.c:1891
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
msgid "Not responding"
msgstr "No responde"
@@ -187,40 +184,40 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "No se pudo creyar o socket d'escuita ICE: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Sobreescribir as carpetas d'encieto automatico estandar"
-#: ../gnome-session/main.c:241
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "CARPETA_D'ENCIETO_AUTOMATICO"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Session to use"
msgstr "Sesión ta emplegar"
-#: ../gnome-session/main.c:242
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NOMBRE_D'A_SESIÓN"
-#: ../gnome-session/main.c:244
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "No cargar as aplicacions especificadas por l'usuario"
-#: ../gnome-session/main.c:245
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Version of this application"
msgstr "Versión d'ista aplicación"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:247
+#: ../gnome-session/main.c:284
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Amostrar o dialogo d'a ballena de prebas"
-#: ../gnome-session/main.c:248
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Desactivar a verificación d'acceleración hardware"
-#: ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/main.c:307
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - O chestor de sesions de GNOME"
@@ -278,8 +275,8 @@ msgstr "Sesión %d"
msgid ""
"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
msgstr ""
-"Os nombres de sesion no pueden estar prencipiaus con '.' u tener caracters "
-"'/'"
+"Os nombres de sesion no pueden estar prencipiaus con '.' u tener caracters '/"
+"'"
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
@@ -322,6 +319,9 @@ msgstr "No se pudo connectar con o chestor de sesions"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Se clamó a lo programa con opcions en conflicto"
+#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
+#~ msgstr "Ista sesión accede a lo GNOME, fendo servir o Wayland"
+
#~ msgid "Select Command"
#~ msgstr "Seleccionar comando"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]