[gthumb] Updated Czech translation



commit 5181fa0632426f9fcc4e6f084c935e2d8324ccac
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Dec 25 08:45:56 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8b6321f..3afed6a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-22 23:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-24 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 08:45+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -76,13 +76,13 @@ msgid ""
 "images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
 "images and save the result as a catalog."
 msgstr ""
-"Jako organizátor obrázků umožňuje gThumb přidávat k obrázkům komentáře a další "
-"metadata, uspořádávat obrázky do katalogů a katalogy do knihoven, hledat "
-"obrázky a ukládat výsledky jako katalog."
+"Jako organizátor obrázků umožňuje gThumb přidávat k obrázkům komentáře a "
+"další metadata, uspořádávat obrázky do katalogů a katalogy do knihoven, "
+"hledat obrázky a ukládat výsledky jako katalog."
 
 #. manually set name and icon
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:386
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:201
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:404 ../gthumb/main.c:201
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -157,53 +157,65 @@ msgstr ""
 msgid "Caption"
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2 ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:2
+msgid "Behavior"
+msgstr "Chování"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "_Soubory se otevírají jednoduchým kliknutím"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "Soubory se otevírají _dvojitým kliknutím"
+
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5 ../data/ui/preferences.ui.h:15
 #: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:3
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "Veliko_st náhledu:"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:4
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:5
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:6
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:7
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:8
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:9
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:14
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:12
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:15
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:13
+#: ../data/ui/browser-preferences.ui.h:16
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "_Určit typ obrázku podle jeho obsahu (pomalejší)"
 
@@ -760,7 +772,7 @@ msgstr "Přejmenovat"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4504 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4517 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -1913,7 +1925,7 @@ msgstr "Nelze exportovat soubory"
 
 #: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:568
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:479
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:607
@@ -2132,9 +2144,9 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5458 ../gthumb/gth-browser.c:5491
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:775
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5480 ../gthumb/gth-browser.c:5516
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:420
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nelze provést tuto operaci"
 
@@ -2835,8 +2847,8 @@ msgstr "všechny soubory"
 msgid "no file"
 msgstr "žádný soubor"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:569
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:677
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
@@ -2844,15 +2856,15 @@ msgstr[0] "%d duplicita"
 msgstr[1] "%d duplicity"
 msgstr[2] "%d duplicit"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:721
 msgid "Search completed"
 msgstr "Hledání dokončeno"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:734
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Vyhledávají se duplicity"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:737
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2862,15 +2874,15 @@ msgstr[0] "Zbývá %d soubor"
 msgstr[1] "Zbývají %d soubory"
 msgstr[2] "Zbývá %d souborů"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:839
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Získává se seznam souborů"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1015
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Duplicity"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1307
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
@@ -4500,8 +4512,8 @@ msgid "Create static web albums."
 msgstr "Vytváření statických webových alb."
 
 #: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1098
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6406
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6425 ../gthumb/gth-browser.c:6449
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1673 ../gthumb/gth-browser.c:6432
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6451 ../gthumb/gth-browser.c:6475
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Nelze načíst polohu „%s“"
@@ -4523,7 +4535,7 @@ msgid "Edit Filter"
 msgstr "Upravit filtr"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:150
+#: ../gthumb/dlg-preferences-browser.c:175
 #: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
 msgid "Browser"
 msgstr "Prohlížeč"
@@ -4733,36 +4745,36 @@ msgstr "Nelze změnit název"
 msgid "Modified"
 msgstr "Změněno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4466
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4479
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Přejít na předchozí navštívené místo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4472
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4485
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Přejít na následující navštívené místo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4480
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4493
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4495
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4508
 msgid "View the folders"
 msgstr "Zobrazit složky"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4510
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4523
 msgid "Edit file"
 msgstr "Upravit soubor"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4527
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4540
 msgid "Accept"
 msgstr "Přijmout"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6407
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6433
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Typ souboru není podporován"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6450
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6476
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nenalezen žádný použitelný modul"
@@ -4789,30 +4801,30 @@ msgstr "Všechny podporované soubory"
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:223
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
 msgid "Computer"
 msgstr "Počítač"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:230
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Domovská složka"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:743
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:751
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Soubory nelze přesunout do koše. Chcete je odstranit natrvalo?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:753
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:761
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Soubory nelze přesunout do koše"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:805
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete trvale smazat „%s“?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:808
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4821,7 +4833,7 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraný soubor?"
 msgstr[1] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybrané soubory?"
 msgstr[2] "Opravdu chcete trvale smazat %'d vybraných souborů?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:811
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:818
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Když soubor smažete, nepůjde to již vrátit zpět."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]