[grilo-plugins/0.2.x] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins/0.2.x] Updated Czech translation
- Date: Wed, 23 Dec 2015 10:04:10 +0000 (UTC)
commit 455615b97f8245f89db5b9cce363139bad8ff586
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Dec 23 11:04:01 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 46 ++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2e1b367..1159298 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Czech translation for grilo-plugins.
# Copyright (C) 2013 grilo-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
-#
# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins grilo-0.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-23 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-22 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
msgid "Bookmarks"
@@ -121,12 +120,12 @@ msgstr "Souborový systém"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Zdroj pro procházení souborového systému"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Soubor %s neexistuje"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1520
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Nelze získat médium z %s"
@@ -209,9 +208,7 @@ msgstr "Selhalo zpracování odpovědi"
msgid "Empty response"
msgstr "Prázdná odpověď"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:262
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "Selhalo připojení: %s"
@@ -226,8 +223,8 @@ msgstr "Kanály"
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Neplatný identifikátor %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Neplatný identifikátor kategorie %s"
@@ -242,14 +239,6 @@ msgstr "Selhalo procházení: %s je stopa"
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Vadný dotaz „%s“"
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr "Poskytovatel přebalů alb z Last.FM"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:62
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr "Zásuvný modul pro získávání přebalů alb pomocí služby Last.FM"
-
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
msgid "Local Metadata Provider"
msgstr "Místní poskytovatel metadat"
@@ -258,18 +247,18 @@ msgstr "Místní poskytovatel metadat"
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Zdroj poskytující místně dostupná metadata"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:711
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Selhalo získání: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1179
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Nelze získat žádný z uvedených klíčů"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1183
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "Je vyžadována adresa URL podporovaná GIO pro obrázky"
@@ -336,7 +325,7 @@ msgstr "Selhalo získání"
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Selhalo vyhledání: %s"
@@ -514,7 +503,7 @@ msgstr "Zdroj pro procházení rádií SHOUTcast"
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Nelze najít médium %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Hledaný text musí být neprázdný"
@@ -544,6 +533,11 @@ msgstr "Selhalo získání média z adresy URI: %s"
msgid "Empty query"
msgstr "Prázdný dotaz"
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075
+#, c-format
+msgid "ID '%s' is not known in this source"
+msgstr "ID „%s“ není v tomto zdroji známo"
+
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr ""
@@ -610,11 +604,11 @@ msgstr "Sledovat na mobilu"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Zdroj pro procházení a vyhledávání videí YouTube"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:871
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Selhalo získání kanálu"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1048 ../src/youtube/grl-youtube.c:1436
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Neplatný identifikátor kanálu %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]