[gnome-clocks] Updated Dutch translation by Justin van Steijn, Reinout van Schouwen



commit 57adc55023ee36fc6e7ade6dd9066143a63d032f
Author: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>
Date:   Wed Dec 23 00:01:18 2015 +0100

    Updated Dutch translation by Justin van Steijn, Reinout van Schouwen

 po/nl.po |  363 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 203 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b8d2cb5..a686ae6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,25 +1,23 @@
 # Dutch translation for gnome-clocks.
-#
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-#
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2013
 # Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013, 2014
-#
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 15:37+0100\n"
-"Last-Translator: Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-22 23:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -49,8 +47,91 @@ msgstr "Meet de verlopen tijd met een nauwkeurige stopwatch"
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Stel timers in om de kooktijd bij te houden"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+msgid "Go to the next section"
+msgstr "Naar de volgende afdeling"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "Naar de vorige afdeling"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+msgid "World Clocks"
+msgstr "Wereldklokken"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+msgid "Add a world clock"
+msgstr "Wereldklok toevoegen"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+msgid "Select all world clocks"
+msgstr "Alle wereldklokken selecteren"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
+#: ../src/alarm.vala:538
+msgid "Alarm"
+msgstr "Wekker"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+msgid "Add an alarm"
+msgstr "Wekker toevoegen"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+msgid "Select all alarms"
+msgstr "Alle wekkers selecteren"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopwatch"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+msgid "Stop / Reset"
+msgstr "Stoppen / Opnieuw"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Snel_toetsen"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afsluiten"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles selecteren"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Niets selecteren"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../src/window.vala:232
 msgid "Clocks"
 msgstr "Klok"
 
@@ -68,85 +149,139 @@ msgstr ""
 "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;klok;tijd;wekker;wereldtijd;"
 "wereldklok;tijdzone;"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
 msgstr "Ingestelde wereldklokken"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
 msgid "List of world clocks to show."
 msgstr "Lijst van de te tonen wereldklokken."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Configured alarms"
 msgstr "Ingestelde wekkers"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Lijst van ingestelde wekkers."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
 msgstr "Ingestelde timertijdduur in seconden."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Geolocation support"
 msgstr "Ondersteuning geografische locatie"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Turn geolocation support on and off."
 msgstr "In- en uitschakelen ondersteuning van de geografische locatie."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Window state"
 msgstr "Vensterstaat"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "State of the window: i.e. maximized."
-msgstr "Vensterstaat, bijvoorbeeld gemaximaliseerd"
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+msgid "State of the window, e.g. maximized."
+msgstr "Vensterstaat, bijvoorbeeld gemaximaliseerd."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Window width and height"
 msgstr "Vensterbreedte en -hoogte."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Width and height of the window."
 msgstr "Breedte en hoogte van het venster."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Panel state"
 msgstr "Paneelstaat"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Huidige klokpaneel"
 
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
-msgid "Alarm"
-msgstr "Wekker"
-
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../src/stopwatch.vala:199
 msgid "Stop"
 msgstr "Uitzetten"
 
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
 msgid "Snooze"
 msgstr "Uitstellen"
 
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Wereldklok toevoegen"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_Klaar"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "U heeft al een wekker op deze tijd staan."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Herhaal iedere"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wekker toe te voegen"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
+
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_Toevoegen"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Stad zoeken:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wereldklok toe te voegen"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Zonsopgang"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunset"
+msgstr "Zonsondergang"
+
+#: ../src/alarm.vala:309
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Wekker bewerken"
 
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:309
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Nieuwe wekker"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
@@ -154,109 +289,91 @@ msgstr "Nieuw"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versieinformatie tonen en afsluiten"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:130
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Stopwatch"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:191
+#: ../src/stopwatch.vala:202
 msgid "Lap"
 msgstr "Rondetijd"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3
-msgid "Reset"
-msgstr "Opnieuw"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
-#: ../data/ui/timer.ui.h:1
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: ../src/timer.vala:116
+#: ../src/timer.vala:125
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Tijd is om!"
 
-#: ../src/timer.vala:117
+#: ../src/timer.vala:126
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Klaar met aftellen"
 
-#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
-
-#: ../src/utils.vala:163
+#: ../src/utils.vala:153
 msgid "Mondays"
 msgstr "Maandagen"
 
-#: ../src/utils.vala:164
+#: ../src/utils.vala:154
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Dinsdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:165
+#: ../src/utils.vala:155
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Woensdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:166
+#: ../src/utils.vala:156
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Donderdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:167
+#: ../src/utils.vala:157
 msgid "Fridays"
 msgstr "Vrijdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:168
+#: ../src/utils.vala:158
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Zaterdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:169
+#: ../src/utils.vala:159
 msgid "Sundays"
 msgstr "Zondagen"
 
-#: ../src/utils.vala:249
+#: ../src/utils.vala:239
 msgid "Every Day"
 msgstr "Iedere dag"
 
-#: ../src/utils.vala:251
+#: ../src/utils.vala:241
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:253
+#: ../src/utils.vala:243
 msgid "Weekends"
 msgstr "Weekeinden"
 
-#: ../src/widgets.vala:459
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: ../src/widgets.vala:497
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
+#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik op een item om te selecteren"
 
-#: ../src/widgets.vala:498
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../src/widgets.vala:536
+#: ../src/widgets.vala:525
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d geselecteerd"
 msgstr[1] "%d geselecteerd"
 
-#: ../src/window.vala:161
+#: ../src/widgets.vala:667
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../src/window.vala:205
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Tonen hulptekst over ā€˜%sā€™ is mislukt"
 
-#: ../src/window.vala:191
+#: ../src/window.vala:235
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Hulpmiddelen om bij de tijd te blijven"
 
-#: ../src/window.vala:196
+#: ../src/window.vala:240
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gnome-NL\n"
@@ -265,93 +382,19 @@ msgstr ""
 "Erwin Poeze"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
+#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gisteren"
 
-#: ../src/world.vala:272
+#: ../src/world.vala:254
 msgid "World"
 msgstr "Wereld"
 
-#. namespace World
-#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Wereldklok toevoegen"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Klaar"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "You already have an alarm for this time."
-msgstr "U heeft al een wekker op deze tijd staan."
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "Herhaal iedere"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wekker toe te voegen"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afsluiten"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles selecteren"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Niets selecteren"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "_Toevoegen"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Stad zoeken:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wereldklok toe te voegen"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Sunrise"
-msgstr "Zonsopgang"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
-msgid "Sunset"
-msgstr "Zonsondergang"
-
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Nieuw"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]