[gnome-control-center] Updated Brazilian Portuguese translation



commit a777f4ac080579644e286cc6127c951db54f578c
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Mon Dec 21 12:46:20 2015 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  355 ++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8dfc26c..bb4ba85 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2015-12-15 13:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-21 10:24-0300\n"
-"Last-Translator: Gustavo Marques <gutodisse gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 10:44-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,23 +124,18 @@ msgstr "Pasta pessoal"
 msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
 msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui."
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 ../panels/color/cc-color-panel.c:225 
../panels/color/cc-color-panel.c:963
-#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 
../panels/display/cc-display-panel.c:1561
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 
../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 ../panels/network/net-device-wifi.c:1269
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462 ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 
../panels/printers/cc-printers-panel.c:1931
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:568 
../panels/region/format-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 
../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17 ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:708
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:726
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 ../panels/color/cc-color-panel.c:225 
../panels/color/cc-color-panel.c:963 ../panels/color/color.ui.h:29
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 ../panels/display/cc-display-panel.c:1561 
../panels/display/cc-display-panel.c:2023 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 
../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269 ../panels/network/net-device-wifi.c:1462 
../panels/network/network-wifi.ui.h:1 ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1931
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:568 
../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 
../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 
../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:708 
../panels/user-accounts/um-user-panel.c:726
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:581 ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:581 ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 
../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
@@ -529,8 +524,8 @@ msgstr "Este perfil pode não estar mais preciso"
 msgid "Display Calibration"
 msgstr "Calibração da tela"
 
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1476
+#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 
../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1476
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -558,12 +553,10 @@ msgid "Screen Calibration"
 msgstr "Calibração de tela"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid ""
-"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on 
calibration, the better "
-"the quality of the color profile."
+msgid "Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend 
on calibration, the better the quality of the color profile."
 msgstr ""
-"A calibração vai produzir um perfil que você pode usar para gerenciar cores de sua tela. Quanto mais tempo 
você gastar calibrando, "
-"melhor será a qualidade do perfil de cores."
+"A calibração vai produzir um perfil que você pode usar para gerenciar cores de sua tela. Quanto mais tempo 
você gastar calibrando, melhor será a qualidade do perfil de "
+"cores."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
 msgid "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
@@ -608,10 +601,8 @@ msgid "Profile Whitepoint"
 msgstr "Ponto branco do perfil"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid ""
-"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most accurate at 
this brightness level."
-msgstr ""
-"Por favor, defina a tela com um brilho que seja comum para você. O gerenciamento de cores será mais preciso 
neste nível de brilho."
+msgid "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most 
accurate at this brightness level."
+msgstr "Por favor, defina a tela com um brilho que seja comum para você. O gerenciamento de cores será mais 
preciso neste nível de brilho."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other profiles for this device."
@@ -655,11 +646,11 @@ msgstr "Requer conexão com a Internet"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:26
 msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a 
href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
-"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a 
href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> "
+"systems useful."
 msgstr ""
-"Você pode considerar úteis, essas instruções sobre como usar o perfil em sistemas <a 
href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx"
-"\">Apple OS X</a> e <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a>."
+"Você pode considerar úteis, essas instruções sobre como usar o perfil em sistemas <a 
href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> e <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a>."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:27 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:729
 msgid "Summary"
@@ -669,9 +660,8 @@ msgstr "Resumo"
 msgid "Import File…"
 msgstr "Importar arquivo…"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512 
../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1477
+#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 
../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 
../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1477
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
@@ -1047,11 +1037,10 @@ msgstr "Espelhadas"
 msgid "Primary"
 msgstr "Primária"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1927 ../panels/power/cc-power-panel.c:1938 
../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269 
../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:595 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778 ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 
../panels/power/cc-power-panel.c:1927 ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 
../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:595 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607 
../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
@@ -1064,8 +1053,8 @@ msgstr "Secundária"
 msgid "Arrange Combined Displays"
 msgstr "Organizar telas combinadas"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 ../panels/display/cc-display-panel.c:2024 
../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
@@ -1286,8 +1275,7 @@ msgstr "Mídia removível"
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versão %s"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 
../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1 
../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240 ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
@@ -1297,12 +1285,8 @@ msgstr "Veja informações sobre seu sistema"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;"
-"autorun;"
-msgstr ""
-"dispositivo;sistema;informação;memória;processador;versão;padrão;aplicativo;reserva;preferido;cd;dvd;usb;áudio;vídeo;unidade;"
-"removível;mídia;autorun;"
+msgid 
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr 
"dispositivo;sistema;informação;memória;processador;versão;padrão;aplicativo;reserva;preferido;cd;dvd;usb;áudio;vídeo;unidade;removível;mídia;autorun;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1579,9 +1563,8 @@ msgstr "Ativar ou desativar alto contraste"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1220 ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 
../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 
../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1220 ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
@@ -1750,10 +1733,8 @@ msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Rolagem natural"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "This will not remove the account on the server."
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
-msgstr "Isso não irá remover a conta no servidor."
+msgstr "A rolagem move o conteúdo, não a visão."
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
 msgid "Touchpad"
@@ -1768,10 +1749,8 @@ msgid "Tap to Click"
 msgstr "Toque para clicar"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Right"
 msgid "Edge Scrolling"
-msgstr "Rolagem para direita"
+msgstr "Rolagem na borda"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130 ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
@@ -1837,8 +1816,7 @@ msgstr "O NetworkManager precisa estar em execução."
 msgid "802.1x _Security"
 msgstr "_Segurança 802.1x"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 
../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 
../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3 ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "page 1"
 msgstr "página 1"
 
@@ -1852,8 +1830,7 @@ msgstr "I_dentidade anônima"
 msgid "Inner _authentication"
 msgstr "_Autenticação interna"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 
../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 
../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:6 ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid "page 2"
 msgstr "página 2"
 
@@ -1867,14 +1844,13 @@ msgid "automatic"
 msgstr "automático"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 ../panels/network/net-device-wifi.c:219
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 ../panels/network/net-device-wifi.c:219 
../panels/network/net-device-wifi.c:383
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 ../panels/network/net-device-wifi.c:223
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:388 ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 ../panels/network/net-device-wifi.c:223 
../panels/network/net-device-wifi.c:388
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -1888,8 +1864,7 @@ msgstr "WPA2"
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Empresarial"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 ../panels/network/net-device-wifi.c:237
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:373
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 ../panels/network/net-device-wifi.c:237 
../panels/network/net-device-wifi.c:373
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
@@ -1906,8 +1881,7 @@ msgstr "Hoje"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ontem"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 
../panels/network/net-device-wifi.c:477
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -1915,8 +1889,7 @@ msgstr[0] "%i dia atrás"
 msgstr[1] "%i dias atrás"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 
../panels/network/net-device-wifi.c:534
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
@@ -1946,13 +1919,13 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Excelente"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226 
../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262 ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226 
../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204 ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidade"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439 ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
@@ -1960,9 +1933,8 @@ msgstr "Endereço"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara de rede"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -1996,8 +1968,8 @@ msgstr "Excluir rota"
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Automático (DHCP)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619 
../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621 ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
@@ -2013,9 +1985,8 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613 
../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613 
../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 
../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:182
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
@@ -2068,30 +2039,28 @@ msgstr "Força do sinal"
 msgid "Link speed"
 msgstr "Velocidade do link"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 ../panels/network/net-device-ethernet.c:157
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 
../panels/network/panel-common.c:693
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 ../panels/network/net-device-ethernet.c:157 
../panels/network/network-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:693
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Endereço IPv4"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162 ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 
../panels/network/network-simple.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:694
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 
../panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 ../panels/network/network-simple.ui.h:4 
../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:694
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Endereço IPv6"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 ../panels/network/net-device-ethernet.c:165 
../panels/network/network-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Endereço físico"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 ../panels/network/network-simple.ui.h:5 
../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 
../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Default Route"
 msgstr "Rota padrão"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 
../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 ../panels/network/network-simple.ui.h:6 
../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 
../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171 ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 
../panels/network/network-simple.ui.h:6 ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -2135,8 +2104,7 @@ msgstr "10 Gb/s"
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11 
../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11 
../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4 ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "Endereço _MAC"
 
@@ -2160,8 +2128,7 @@ msgstr "Disponibilizar para outros _usuários"
 msgid "Connect _automatically"
 msgstr "Conectar _automaticamente"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17 
../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17 
../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
 msgid "Firewall _Zone"
 msgstr "_Zona de firewall"
 
@@ -2178,8 +2145,7 @@ msgstr "A zona define o nível de confiança da conexão"
 msgid "IPv_4"
 msgstr "IPv_4"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 
../panels/network/network-wifi.ui.h:25
 msgid "_Addresses"
 msgstr "_Endereços"
 
@@ -2187,8 +2153,7 @@ msgstr "_Endereços"
 msgid "Automatic DNS"
 msgstr "DNS automático"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6 
../panels/network/network-wifi.ui.h:32
 msgid "Routes"
 msgstr "Rotas"
 
@@ -2196,8 +2161,7 @@ msgstr "Rotas"
 msgid "Automatic Routes"
 msgstr "Rotas automáticas"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 
../panels/network/network-wifi.ui.h:34
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "Usar esta c_onexão apenas para recursos nesta rede"
 
@@ -2250,8 +2214,7 @@ msgstr "Adicionar conexão de rede"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restaurar"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 ../panels/network/net-device-wifi.c:1463
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
+#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 ../panels/network/net-device-wifi.c:1463 
../panels/network/network-wifi.ui.h:42
 msgid "_Forget"
 msgstr "E_squecer"
 
@@ -2286,8 +2249,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Selecione um arquivo para importar"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1932
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373 ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1932 
../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -2381,8 +2344,8 @@ msgstr "hoje"
 msgid "yesterday"
 msgstr "ontem"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 
../panels/network/panel-common.c:696
-#: ../panels/network/panel-common.c:698 ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 
../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "Endereço IP"
 
@@ -2399,8 +2362,8 @@ msgstr "Último uso"
 msgid "Wired"
 msgstr "Com fio"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 ../panels/network/net-device-wifi.c:1621 
../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 ../panels/network/network-simple.ui.h:8 
../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 ../panels/network/net-device-wifi.c:1621 
../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
 msgid "Options…"
 msgstr "Opções…"
 
@@ -2418,11 +2381,10 @@ msgid "Team slaves"
 msgstr "Uniões escravas"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1176
-msgid ""
-"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a wireless hotspot to share 
the connection with others."
+msgid "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a wireless hotspot to 
share the connection with others."
 msgstr ""
-"Se você tiver uma conexão com a Internet que não seja a sem fio, você pode configurar um ponto de acesso 
sem fio para compartilhar "
-"sua conexão de Internet com outras pessoas."
+"Se você tiver uma conexão com a Internet que não seja a sem fio, você pode configurar um ponto de acesso 
sem fio para compartilhar sua conexão de Internet com outras "
+"pessoas."
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1180
 #, c-format
@@ -2457,8 +2419,7 @@ msgstr "Detalhes de rede selecionadas, incluindo senhas e qualquer configuraçã
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 
../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 
../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 msgid "_Close"
 msgstr "Fe_char"
 
@@ -2596,9 +2557,8 @@ msgstr "Cone_xão automática"
 msgid "details"
 msgstr "detalhes"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2 
../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2 
../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 
../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Password"
 msgstr "_Senha"
@@ -2711,8 +2671,7 @@ msgstr "Dispositivos conectados"
 msgid "Security type"
 msgstr "Tipo de segurança"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 
../panels/sharing/sharing.ui.h:10
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 
../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -3010,11 +2969,11 @@ msgstr "Nenhuma certificado de autoridade certificadora escolhido"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
 msgid ""
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi 
networks.  Would you like to "
-"choose a Certificate Authority certificate?"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi 
networks.  Would you like to choose a Certificate Authority "
+"certificate?"
 msgstr ""
-"Não usar um certificado de uma autoridade certificadora (AC) pode resultar em conexões a redes sem fio 
inseguras e arriscadas. "
-"Deseja escolher um certificado de autoridade certificadora?"
+"Não usar um certificado de uma autoridade certificadora (AC) pode resultar em conexões a redes sem fio 
inseguras e arriscadas. Deseja escolher um certificado de autoridade "
+"certificadora?"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
 msgid "Ignore"
@@ -3063,8 +3022,8 @@ msgid "PAC pro_visioning"
 msgstr "Pro_visionamento PAC automático"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5 
../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 
../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 
../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1 
../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -3080,14 +3039,13 @@ msgstr "Autenticado"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1 
../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1 ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1 
../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1 
../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
 msgid "_Username"
 msgstr "Nome de _usuário"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3 
../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6 
../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6 
../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "_Mostrar senha"
 
@@ -3127,13 +3085,13 @@ msgstr "Chaves privadas sem criptografia são inseguras"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285
 msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password.  This could allow your security 
credentials to be "
-"compromised.  Please select a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password.  This could allow your security 
credentials to be compromised.  Please select a password-protected "
+"private key.\n"
 "\n"
 "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgstr ""
-"A chave privada selecionada não aparenta estar protegida por uma senha. Isso pode permitir que suas 
credenciais de segurança "
-"estejam comprometidas. Por favor, selecione uma chave privada protegida por senha.\n"
+"A chave privada selecionada não aparenta estar protegida por uma senha. Isso pode permitir que suas 
credenciais de segurança estejam comprometidas. Por favor, selecione uma "
+"chave privada protegida por senha.\n"
 "\n"
 "(Você pode proteger com senha sua chave privada usando openssl)"
 
@@ -3202,8 +3160,7 @@ msgstr "TLS encapsulado"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "EAP protegido (PEAP)"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2 
../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2 
../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9 ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
 msgid "Au_thentication"
 msgstr "Au_tenticação"
 
@@ -3247,10 +3204,9 @@ msgstr "Índice _WEP"
 msgid "_Type"
 msgstr "_Tipo"
 
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1933 
../panels/power/cc-power-panel.c:1940
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 
../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:595
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1933 
../panels/power/cc-power-panel.c:1940 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269 
../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:595 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607 
../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
@@ -3387,9 +3343,7 @@ msgstr "Conecte-se às suas contas on-line e decida para que usá-las"
 #. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid 
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
-msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Conectado;Online;Bate-papo;Chat;Calendário;Agenda;E-mail;Correio;Contato;Contatos;ownCloud;"
-"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
+msgstr 
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Conectado;Online;Bate-papo;Chat;Calendário;Agenda;E-mail;Correio;Contato;Contatos;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
 msgid "No online accounts configured"
@@ -3405,9 +3359,7 @@ msgstr "Adicionar uma conta on-line"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
 msgid "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, contacts, calendar, chat 
and more."
-msgstr ""
-"Ao adicionar uma conta é permitido ao seus aplicativos acessá-la para documentos, e-mails, contatos, 
calendários, bate-papo e muito "
-"mais."
+msgstr "Ao adicionar uma conta é permitido ao seus aplicativos acessá-la para documentos, e-mails, contatos, 
calendários, bate-papo e muito mais."
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
 msgid "Unknown time"
@@ -3645,17 +3597,13 @@ msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2025
-#, fuzzy
-#| msgid "Do nothing"
 msgid "Nothing"
-msgstr "Não fazer nada"
+msgstr "Nada"
 
 #. Frame header
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2074
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspend & Power Off"
 msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "Suspender & desligar"
+msgstr "Botão de suspender & desligar"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2115
 msgid "_Automatic suspend"
@@ -4236,15 +4184,14 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:76 ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:78
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:86
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:76 ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:78 
../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:86
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Auto-selecionar"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:80 ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:82
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84 ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:80 ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:82 
../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Padrão da impressora"
 
@@ -4404,9 +4351,7 @@ msgstr "Relatório de Problema"
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:731
 #, c-format
 msgid "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are 
scrubbed of personal data."
-msgstr ""
-"Enviar relatórios de problemas técnicos nos ajuda a melhorar o %s. Os relatórios são enviados anonimamente 
e não contém dados "
-"pessoais."
+msgstr "Enviar relatórios de problemas técnicos nos ajuda a melhorar o %s. Os relatórios são enviados 
anonimamente e não contém dados pessoais."
 
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:743 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Privacy Policy"
@@ -4475,8 +4420,7 @@ msgstr "Para sempre"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
 msgid "Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over the 
network."
-msgstr ""
-"Lembrar do seu histórico faz com que as coisas fiquem mais fáceis de encontrar. Esses itens nunca são 
compartilhados com a rede."
+msgstr "Lembrar do seu histórico faz com que as coisas fiquem mais fáceis de encontrar. Esses itens nunca 
são compartilhados com a rede."
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
 msgid "_Recently Used"
@@ -4508,9 +4452,7 @@ msgstr "Mostrar _notificações"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
 msgid "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer free of unnecessary 
sensitive information."
-msgstr ""
-"Exclui permanentemente, de forma automática, os arquivos da lixeira e temporários para ajudar a manter seu 
computador livre de "
-"informações sensíveis e desnecessárias."
+msgstr "Exclui permanentemente, de forma automática, os arquivos da lixeira e temporários para ajudar a 
manter seu computador livre de informações sensíveis e desnecessárias."
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
 msgid "Automatically empty _Trash"
@@ -4526,13 +4468,12 @@ msgstr "Excluir permanentemente _após"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
 msgid ""
-"Sending us information about which software you use helps us provide you with more accurate 
recommendations. It also helps us to "
-"improve our software.\n"
+"Sending us information about which software you use helps us provide you with more accurate 
recommendations. It also helps us to improve our software.\n"
 "\n"
 "All the information we collect is made anonymous, and we will never share your data with third parties."
 msgstr ""
-"Ao nos enviar informações sobre qual software você utiliza, você irá nos ajudar a oferecer-lhe 
recomendações mais precisas. Isto "
-"também nos auxilia a melhorar nosso software.\n"
+"Ao nos enviar informações sobre qual software você utiliza, você irá nos ajudar a oferecer-lhe 
recomendações mais precisas. Isto também nos auxilia a melhorar nosso "
+"software.\n"
 "\n"
 "Todas as informações que coletamos é tornada anônima e jamais iremos compartilhar seus dados com terceiros."
 
@@ -4827,9 +4768,7 @@ msgstr "Controle o que você quer compartilhar com outros"
 #. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;"
-msgstr ""
-"compartilhar;compartilhamento;ssh;máquina;host;nome;remoto;desktop;área de 
trabalho;mídia;áudio;vídeo;imagens;fotos;filmes;servidor;"
-"renderizador;"
+msgstr "compartilhar;compartilhamento;ssh;máquina;host;nome;remoto;desktop;área de 
trabalho;mídia;áudio;vídeo;imagens;fotos;filmes;servidor;renderizador;"
 
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
 msgid "Enable or disable remote login"
@@ -4877,12 +4816,8 @@ msgstr "Alguns serviços estão desabilitados devido a falta de acesso à rede."
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: <a 
href=\"dav://%s\">dav://"
-"%s</a>"
-msgstr ""
-"O compartilhamento de arquivos pessoais permite que você compartilhe sua pasta pública com outros na sua 
rede atual usando: <a href="
-"\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgid "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network 
using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr "O compartilhamento de arquivos pessoais permite que você compartilhe sua pasta pública com outros na 
sua rede atual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
 msgid "Require Password"
@@ -5119,13 +5054,11 @@ msgstr "Nenhum aplicativo atualmente está reproduzindo ou gravando áudio."
 msgid "Built-in"
 msgstr "Embutido"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466 
../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Preferências de som"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:457 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:457 ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468 
../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "Testando eventos de som"
 
@@ -5164,9 +5097,7 @@ msgstr "Torna mais fácil ver, ouvir, digitar, apontar e clicar"
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid 
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
-msgstr ""
-"Teclado;Mouse;a11y;Acessibilidade;Contraste;Zoom;Ampliação;Leitor de 
tela;texto;fonte;tamanho;AccessX;Teclas;Lentas;Repercussão;"
-"Mouse;"
+msgstr "Teclado;Mouse;a11y;Acessibilidade;Contraste;Zoom;Ampliação;Leitor de 
tela;texto;fonte;tamanho;AccessX;Teclas;Lentas;Repercussão;Mouse;"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
 msgid "_Always Show Universal Access Menu"
@@ -5643,14 +5574,12 @@ msgstr "Efeitos de cor:"
 msgid "Color Effects"
 msgstr "Efeitos de cor"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 
../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1 
../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1 ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 
../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2 
../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2 ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36
 msgctxt "Account type"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
@@ -5776,8 +5705,7 @@ msgstr "_Outro dedo:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
 msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint 
reader."
-msgstr ""
-"Sua impressão digital foi salva com sucesso. Você deve estar pronto para iniciar a sessão usando seu leitor 
de impressão digital."
+msgstr "Sua impressão digital foi salva com sucesso. Você deve estar pronto para iniciar a sessão usando seu 
leitor de impressão digital."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Users"
@@ -6037,8 +5965,7 @@ msgstr "Falha ao adicionar conta"
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "As senhas não conferem."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:733 ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:779
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:800
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:733 ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:779 
../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:800
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Falha ao registrar conta"
 
@@ -6100,9 +6027,7 @@ msgstr "E_xcluir impressões digitais"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:273
 msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
-msgstr ""
-"Você tem certeza de que quer excluir suas impressões digitais registradas porque o início de sessão por 
impressão digital está "
-"desabilitado?"
+msgstr "Você tem certeza de que quer excluir suas impressões digitais registradas porque o início de sessão 
por impressão digital está desabilitado?"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:443
 msgid "Done!"
@@ -6140,9 +6065,7 @@ msgstr "Por favor, contate seu administrador de sistemas para ajuda."
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
 #, c-format
 msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
-msgstr ""
-"Para habilitar o início de sessão por impressão digital, você precisa salvar uma de suas impressões 
digitais, usando o dispositivo "
-"\"%s\"."
+msgstr "Para habilitar o início de sessão por impressão digital, você precisa salvar uma de suas impressões 
digitais, usando o dispositivo \"%s\"."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:727
 msgid "Selecting finger"
@@ -6275,8 +6198,7 @@ msgstr "Outras contas"
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Falha ao excluir usuário"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:569
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:621
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510 ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:569 
../panels/user-accounts/um-user-panel.c:621
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "Falha ao revogar usuário gerenciado remotamente"
 
@@ -6399,9 +6321,7 @@ msgstr "O nome de usuário não pode começar com um '-'."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:573
 msgid "The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, digits and any of 
characters '.', '-' and '_'."
-msgstr ""
-"O nome de usuário deve consistir apenas de letras maiúsculas e minúsculas de a à z, dígitos e qualquer um 
dos caracteres '.', '-' e "
-"'_'."
+msgstr "O nome de usuário deve consistir apenas de letras maiúsculas e minúsculas de a à z, dígitos e 
qualquer um dos caracteres '.', '-' e '_'."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
 msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
@@ -6426,12 +6346,10 @@ msgid "Map buttons to functions"
 msgstr "Associar botões a funções"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:4
-msgid ""
-"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard shortcut button and hold down 
the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+msgid "To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard shortcut button and hold 
down the new keys or press Backspace to clear."
 msgstr ""
-"Para editar um atalho, escolha a ação \"Enviar sequência de teclas\", pressione o botão de atalho no 
teclado e mantenha pressionada "
-"as novas teclas ou pressione a tecla Backspace para limpar."
+"Para editar um atalho, escolha a ação \"Enviar sequência de teclas\", pressione o botão de atalho no 
teclado e mantenha pressionada as novas teclas ou pressione a tecla "
+"Backspace para limpar."
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
 msgid "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
@@ -6800,20 +6718,15 @@ msgstr "Preferências;Configurações;Ajustes;"
 
 #: ../shell/help-overlay.ui.h:4
 msgid "Panels"
-msgstr ""
+msgstr "Painéis"
 
 #: ../shell/help-overlay.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the overview"
 msgid "Go back to the overview"
-msgstr "Mostrar uma visão geral"
+msgstr "Retornar à visão geral"
 
 #: ../shell/help-overlay.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Canceled"
 msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelado"
+msgstr "Cancelar pesquisa"
 
 #~ msgid "Two Finger Scrolling"
 #~ msgstr "Rolagem com dois dedos"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]