[gnome-clocks] Updated Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Kazakh translation
- Date: Mon, 14 Dec 2015 04:10:03 +0000 (UTC)
commit 98e2334d46aedf294a5ca4df2fe48eb9c2fa46bf
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon Dec 14 04:09:57 2015 +0000
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 180 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index b18d106..c1f8c70 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-15 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 09:22+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-13 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 09:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -47,8 +47,91 @@ msgstr "Өткен уақытты дәл Ñекундтар өлшегішіме
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Тамақты Ð´Ò±Ñ€Ñ‹Ñ Ð´Ð°Ð¹Ñ‹Ð½Ð´Ð°Ñƒ үшін таймерлерді орнатыңыз"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:197
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+msgid "Go to the next section"
+msgstr "КелеÑÑ– Ñанатқа өту"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "Ðлдыңғы Ñанатқа өту"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+msgid "World Clocks"
+msgstr "Дүниежүзілік Ñағаттар"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+msgid "Add a world clock"
+msgstr "Дүниежүзілік Ñағатты қоÑу"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+msgid "Select all world clocks"
+msgstr "Барлық дүниежүзілік Ñағаттарды таңдау"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
+#: ../src/alarm.vala:538
+msgid "Alarm"
+msgstr "ОÑтқыш"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+msgid "Add an alarm"
+msgstr "ОÑтқышты қоÑу"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+msgid "Select all alarms"
+msgstr "Барлық оÑтқыштарды таңдау"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Секундтар өлшегіші"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+msgid "Stop / Reset"
+msgstr "Тоқтату / таÑтау"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13 ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "ТаÑтау"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "П_ернетақта жарлықтары"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "О_ÑÑ‹ туралы"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Шығу"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+msgid "Select All"
+msgstr "Барлығын таңдау"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+msgid "Select None"
+msgstr "Ештеңе таңдамау"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
+#: ../src/window.vala:232
msgid "Clocks"
msgstr "Сағаттар"
@@ -66,87 +149,139 @@ msgstr ""
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "уақыт;таймер;оÑтқыш;дүниежүзі Ñағаты;Ñекундтар өлшегіші;уақыт белдеуі;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Бапталған дүниежүзі Ñағаттары"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "КөрÑету үшін дүниежүзі Ñағаттар тізімі."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Бапталған оÑтқыштар"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "Орнатылған оÑтқыштар тізімі."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114
-msgid "Timer"
-msgstr "Таймер"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Таймердің бапталған ұзақтығы, Ñекундпен."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
msgid "Geolocation support"
msgstr "Ð“ÐµÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ò›Ð¾Ð»Ð´Ð°ÑƒÑ‹"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "Ð“ÐµÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ò›Ð¾Ð»Ð´Ð°ÑƒÑ‹Ð½ Ñ–Ñке қоÑу не Ñөндіру."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "Терезе күйі"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid "State of the window: i.e. maximized."
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
msgid "State of the window, e.g. maximized."
msgstr "Терезе күйі: мыÑ. макÑималды."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "Терезенің ені және биіктігі"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Терезенің ені және биіктігі."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "Панельдің күйі"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "Ðғымдағы Ñағат панелі."
-#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:366 ../src/alarm.vala:534
-msgid "Alarm"
-msgstr "ОÑтқыш"
-
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
+#: ../src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
-#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
msgid "Snooze"
msgstr "ÒšÐ¾Ñ Ñ‚Ò±Ñ€Ñƒ"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Жаңа дүниежүзі Ñағатын қоÑу"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_Дайын"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "Сізде бұл уақытқа оÑтқыш бар болып тұр."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÑ‚Ñ‹"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Қайталау әр"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "БелÑенді"
+
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "ОÑтқышты қоÑу үшін <b>Жаңа</b> таңдаңыз"
+
+#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:221
+msgid "Start"
+msgstr "БаÑтау"
+
+#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+msgid "Pause"
+msgstr "ÐÑлдату"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "Òš_оÑу"
+
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Қаланы іздеу:"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Жаңа дүниежүзі Ñағатын қоÑу үшін <b>Жаңа</b> таңдаңыз"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:2
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Күннің шығуы"
+
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
+msgid "Sunset"
+msgstr "Күннің батуы"
+
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "Edit Alarm"
msgstr "ОÑтқышты түзету"
-#: ../src/alarm.vala:308
+#: ../src/alarm.vala:309
msgid "New Alarm"
msgstr "Жаңа оÑтқыш"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:559 ../src/world.vala:262
+#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
msgid "New"
msgstr "Жаңа"
@@ -154,40 +289,22 @@ msgstr "Жаңа"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ÐÒ±Ñқа ақпаратын шығару және шығу"
-#: ../src/stopwatch.vala:130
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Секундтар өлшегіші"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:193
+#: ../src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Шеңбер"
-#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
msgid "Continue"
msgstr "ЖалғаÑтыру"
-#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3
-msgid "Reset"
-msgstr "ТаÑтау"
-
-#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
-#: ../data/ui/timer.ui.h:1
-msgid "Start"
-msgstr "БаÑтау"
-
-#: ../src/timer.vala:126
+#: ../src/timer.vala:125
msgid "Time is up!"
msgstr "Уақыт бітті!"
-#: ../src/timer.vala:127
+#: ../src/timer.vala:126
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Таймер Ñанағышы аÑқталды"
-#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÑлдату"
-
#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr "ДүйÑенбілер"
@@ -228,34 +345,34 @@ msgstr "Ðпта күндері"
msgid "Weekends"
msgstr "Ð”ÐµÐ¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ ÐºÒ¯Ð½Ð´ÐµÑ€Ñ–"
-#: ../src/widgets.vala:483
+#: ../src/widgets.vala:497
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
-#: ../src/widgets.vala:509 ../src/widgets.vala:664
+#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
msgid "Click on items to select them"
msgstr "БірнәрÑені таңдау үшін оның Ò¯Ñтіне шертіңіз"
-#: ../src/widgets.vala:511
+#: ../src/widgets.vala:525
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d таңдалды"
-#: ../src/widgets.vala:653
+#: ../src/widgets.vala:667
msgid "Cancel"
msgstr "Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
-#: ../src/window.vala:170
+#: ../src/window.vala:205
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Көмекті көрÑету ÑәтÑіз аÑқталды: %s"
-#: ../src/window.vala:200
+#: ../src/window.vala:235
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Уақытпен көмектеÑуге арналған қолданбалар."
-#: ../src/window.vala:205
+#: ../src/window.vala:240
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
@@ -269,83 +386,9 @@ msgstr "Ертең"
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
-#: ../src/world.vala:250
+#: ../src/world.vala:254
msgid "World"
msgstr "Дүниежүзі"
-#. namespace World
-#. namespace Clocks
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
-msgid "_Help"
-msgstr "_Көмек"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "О_ÑÑ‹ туралы"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Шығу"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Барлығын таңдау"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-msgid "Select None"
-msgstr "Ештеңе таңдамау"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Жаңа дүниежүзі Ñағатын қоÑу"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ба_Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_Дайын"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
-msgid "You already have an alarm for this time."
-msgstr "Сізде бұл уақытқа оÑтқыш бар болып тұр."
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÑ‚Ñ‹"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "Қайталау әр"
-
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
-msgid "Active"
-msgstr "БелÑенді"
-
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "ОÑтқышты қоÑу үшін <b>Жаңа</b> таңдаңыз"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "Òš_оÑу"
-
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "Қаланы іздеу:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Жаңа дүниежүзі Ñағатын қоÑу үшін <b>Жаңа</b> таңдаңыз"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Sunrise"
-msgstr "Күннің шығуы"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
-msgid "Sunset"
-msgstr "Күннің батуы"
-
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "Ж_аңа"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]