[gnome-software] Updated Portuguese translation



commit b22cbf852f73ad06fc57deaa0494763b37ad5e36
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Sun Dec 13 08:11:31 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9dd6418..a8351fa 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-12 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:10+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
 msgstr "Adicionar à pasta da aplicação"
 
 #: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:316
-#: ../src/gs-shell-details.c:265 ../src/gs-shell-installed.c:523
+#: ../src/gs-shell-details.c:273 ../src/gs-shell-installed.c:524
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:237
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:91 ../src/gs-app-row.c:251
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendente"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Pendente"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being installed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:267
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:101 ../src/gs-app-row.c:281
 #: ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
 msgid "Installing"
 msgstr "A instalar"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "A instalar"
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:276
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:105 ../src/gs-app-row.c:290
 #: ../src/gs-app-tile.c:91 ../src/gs-app-tile.c:94
 msgid "Removing"
 msgstr "A remover"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "A remover"
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
 #. TRANSLATORS: separator for a list of items
-#: ../src/gs-app.c:1308 ../src/gs-shell-extras.c:146
+#: ../src/gs-app.c:1349 ../src/gs-shell-extras.c:146
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
@@ -252,32 +252,44 @@ msgstr " e "
 #. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
 #. * to the SPDX specification. For example:
 #. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/gs-app.c:1316
+#: ../src/gs-app.c:1357
 msgid " or "
 msgstr " ou "
 
+#. TRANSLATORS: non-free app
+#: ../src/gs-app.c:1380
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Proprietário"
+
+#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
+#: ../src/gs-app.c:1390
+#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
+#| msgid "Publishing"
+msgid "Public domain"
+msgstr "Domínio público"
+
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: ../src/gs-app-row.c:148
+#: ../src/gs-app-row.c:154
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "O dispositivo não pode ser usado durante a atualização"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:221
+#: ../src/gs-app-row.c:235
 msgid "Visit website"
 msgstr "Visitar a página web"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: ../src/gs-app-row.c:226
+#: ../src/gs-app-row.c:240
 msgid "Install…"
 msgstr "Instalar…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:234
+#: ../src/gs-app-row.c:248
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -287,7 +299,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #. * allows the firmware to be easily updated
 #. TRANSLATORS: this is button text to update the firware
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-app-row.c:244 ../src/gs-app-row.c:250 ../src/gs-page.c:187
+#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-app-row.c:264 ../src/gs-page.c:187
 #: ../src/gs-utils.c:313
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
@@ -295,10 +307,27 @@ msgstr "Instalar"
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:258 ../src/gs-page.c:225
+#: ../src/gs-app-row.c:272 ../src/gs-page.c:225
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
+#. vim: set noexpandtab:
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:2
+msgid "3rd party"
+msgstr "Terceiros"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:4
+#| msgid "Web app"
+msgid "web app"
+msgstr "aplicação web"
+
+#. This is shown in the search result row as a tag
+#: ../src/gs-app-row.ui.h:6
+msgid "nonfree"
+msgstr "não grátis"
+
 #. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
 #. * fit in other groups are put
 #: ../src/gs-category.c:228
@@ -792,13 +821,13 @@ msgstr "Página de codecs"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:178 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.c:186 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
 msgid "_Install"
 msgstr "_Instalar"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:197
 msgid "_Installing"
 msgstr "A _Instalar"
 
@@ -806,70 +835,70 @@ msgstr "A _Instalar"
 #. * be installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required,
 #. * e.g. enabling software sources or the like
-#: ../src/gs-shell-details.c:206
+#: ../src/gs-shell-details.c:214
 msgid "_Install…"
 msgstr "_Instalar…"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gs-shell-details.c:252 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.c:260 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:259
+#: ../src/gs-shell-details.c:267
 msgid "_Removing"
 msgstr "A _Remover"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:634
+#: ../src/gs-shell-details.c:656
 msgctxt "license"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:647
+#: ../src/gs-shell-details.c:669
 msgctxt "version"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:653
+#: ../src/gs-shell-details.c:675
 msgctxt "size"
 msgid "Calculating…"
 msgstr "A calcular…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:656
+#: ../src/gs-shell-details.c:678
 msgctxt "size"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:668
+#: ../src/gs-shell-details.c:690
 msgctxt "updated"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:682
+#: ../src/gs-shell-details.c:704
 msgctxt "menu category"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
 #. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:697
+#: ../src/gs-shell-details.c:719
 msgctxt "origin"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:908
+#: ../src/gs-shell-details.c:959
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar \"%s\""
 
-#: ../src/gs-shell-details.c:955 ../src/gs-utils.c:162
+#: ../src/gs-shell-details.c:1006 ../src/gs-utils.c:162
 msgid "Sorry, this did not work"
 msgstr "Isto não funcionou"
 
@@ -951,53 +980,72 @@ msgstr "Página _Web"
 msgid "_History"
 msgstr "_Histórico"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+msgid "Localized in your Language"
+msgstr "Traduzida no seu idioma"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
-msgid "Updated"
-msgstr "Atualizada"
+#| msgctxt "Menu subcategory of Office"
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+msgid "Release Activity"
+msgstr "Atividade de lançamentos"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
-msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
+#| msgid "System Applications"
+msgid "System Integration"
+msgstr "Integração de sistema"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:8
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+msgid "Updated"
+msgstr "Atualizada"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+msgid "Source"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:30
 msgid "Developer"
 msgstr "Programador"
 
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:31
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:440
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:32 ../src/gs-shell-installed.c:441
 #: ../src/gs-update-list.c:127 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Complementos"
 
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:33
 msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
 msgstr "Os complementos selecionados serão instalados com a aplicação."
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:430
+#: ../src/gs-shell-installed.c:431
 msgid "System Applications"
 msgstr "Aplicações de sistema"
 
-#: ../src/gs-shell-installed.c:531
+#: ../src/gs-shell-installed.c:532
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clique nos itens para os selecionar"
 
@@ -2488,12 +2536,6 @@ msgstr "_Sair"
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "Aceitar"
 
-#~ msgid "Web app"
-#~ msgstr "Aplicação web"
-
-#~ msgid "Proprietary"
-#~ msgstr "Proprietário"
-
 #~ msgid "Fonts"
 #~ msgstr "Letras"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]