[gnome-calendar/gnome-3-16] Updated Icelandic translation



commit 38907e1c290276443807bcbe2d766deed9443998
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Sat Dec 5 13:13:48 2015 +0000

    Updated Icelandic translation

 po/is.po |   35 +++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9db4d23..654858f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar.gnome-3-16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-ca";
-"lendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 06:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-05 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgid ""
 "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
 "desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
 msgstr ""
+"GNOME Dagatal er einfalt og áferðarfallegt dagatalsforrit, sérstaklega "
+"hannað til að falla inn í GNOME skjáborðið. Með því að endurnýta aðrar "
+"einingar GNOME skjáborðsins, verður dagatalið órjúfanlegur hluti GNOME "
+"vistkerfisins."
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -43,6 +47,10 @@ msgid ""
 "centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
 "Calendar, like you've been using it for ages!"
 msgstr ""
+"Við reynum að finna rétta jafnvægið á milli fallegrar virkni og "
+"notendamiðaðs notagildis. Engu ofaukið, ekkert vantar. Þér á eftir að "
+"finnast þægilegt að vinna með dagatalið, rétt eins og þú hafir notað það svo "
+"árum skiptir!"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
 msgid "Search for events"
@@ -54,11 +62,11 @@ msgstr "Umsýsla dagatals"
 
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, and manage calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða og sýsla með dagatöl"
 
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3
 msgid "Calendar;Event;Reminder;"
-msgstr ""
+msgstr "dagatal;viðburður;atburður;áminning;"
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window maximized"
@@ -86,19 +94,19 @@ msgstr "Staðsetning glugga (x og y)."
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Type of the active view"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund virkrar sýnar"
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund virkrar gluggasýnar, sjálfgefið gildi er: mánaðarsýn"
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
 msgid "List of the disabled sources"
-msgstr ""
+msgstr "Listi yfir óvirkjaðar veitur"
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
-msgstr ""
+msgstr "Veitur sem gerðar hafa verið óvirkar síðan dagatalið var síðast keyrt"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
 msgid "Cancel"
@@ -215,11 +223,11 @@ msgstr "Birta útgáfunúmer"
 
 #: ../src/gcal-application.c:107
 msgid "Open calendar on the passed date"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dagatal á liðnu dagsetningunni"
 
 #: ../src/gcal-application.c:112
 msgid "Open calendar showing the passed event"
-msgstr ""
+msgstr "Opna dagatal á liðna atburðinum"
 
 #: ../src/gcal-application.c:337
 msgid "- Calendar management"
@@ -307,4 +315,3 @@ msgstr "Afturkalla"
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Atburði eytt"
 
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]