[totem/gnome-3-16] Updated Icelandic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem/gnome-3-16] Updated Icelandic translation
- Date: Sat, 5 Dec 2015 10:50:06 +0000 (UTC)
commit e7dd3507ceaa2d785cce8f72beb5154e774d0446
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Sat Dec 5 10:49:59 2015 +0000
Updated Icelandic translation
po/is.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f7261dc..6ffe476 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem 0.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 12:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-05 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Totem.desktop.in.in.in.h:1 ../src/totem.c:66
-#: ../src/totem.c:72 ../src/totem-grilo.c:1856 ../src/totem-object.c:3682
+#: ../src/totem.c:72 ../src/totem-grilo.c:1856 ../src/totem-object.c:3662
msgid "Videos"
msgstr "Myndskeið"
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
"DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video "
"highlights from a number of web sites."
msgstr ""
-"Myndskeið (Videos), einnig þekkt sem Totem, er opinber myndskráaspilari GNOME "
-"skjáborðsumhverfisins. Meðal eiginleika hans eru leitanlegir listar yfir "
-"myndskeið á tölvunni, á DVD-diskum, auk netsameigna á staðarnetum (með "
+"Myndskeið (Videos), einnig þekkt sem Totem, er opinber myndskráaspilari "
+"GNOME skjáborðsumhverfisins. Meðal eiginleika hans eru leitanlegir listar "
+"yfir myndskeið á tölvunni, á DVD-diskum, auk netsameigna á staðarnetum (með "
"UPnP/DLNA) ásamt því að fá ábendingar um kvikmyndað efni frá ýmsum vefsvæðum."
#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:4
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
"Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and "
"support for recording DVDs."
msgstr ""
-"Totem er með endurbætta eiginleika á borð við: niðurhal skjátexta og stuðning "
-"við að taka upp DVD-diska."
+"Totem er með endurbætta eiginleika á borð við: niðurhal skjátexta og "
+"stuðning við að taka upp DVD-diska."
#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:5
msgid "Video thumbnailer for the file manager"
@@ -213,7 +213,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Kjörstillingar"
#: ../data/preferences.ui.h:8
-#| msgid "Subtitles"
msgid "External Subtitles"
msgstr "Utanaðkomandi skjátextar"
@@ -561,8 +560,8 @@ msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
msgstr ""
-"Einhverjar nauðsynlegar viðbætur eru ekki til staðar. Athugaðu hvort forritið "
-"er rétt uppsett."
+"Einhverjar nauðsynlegar viðbætur eru ekki til staðar. Athugaðu hvort "
+"forritið er rétt uppsett."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:355
msgid "Unable to play the file"
@@ -841,46 +840,46 @@ msgctxt "Language"
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: ../src/totem-object.c:1442 ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/totem-object.c:1422 ../src/totem-options.c:51
msgid "Pause"
msgstr "Í bið"
-#: ../src/totem-object.c:1447 ../src/totem-object.c:1457
+#: ../src/totem-object.c:1427 ../src/totem-object.c:1437
#: ../src/totem-options.c:50 ../src/totemselectiontoolbar.ui.h:2
msgid "Play"
msgstr "Afspilun"
-#: ../src/totem-object.c:1524 ../src/totem-object.c:1551
-#: ../src/totem-object.c:2066
+#: ../src/totem-object.c:1504 ../src/totem-object.c:1531
+#: ../src/totem-object.c:2046
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem tókst ekki að spila '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:2208
+#: ../src/totem-object.c:2188
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem tókst ekki að sýna hjálpina."
-#: ../src/totem-object.c:2448
+#: ../src/totem-object.c:2428
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"
-#: ../src/totem-object.c:3780
+#: ../src/totem-object.c:3760
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "Fyrri kafli/kvikmynd"
-#: ../src/totem-object.c:3786
+#: ../src/totem-object.c:3766
msgid "Play / Pause"
msgstr "Spila / Bíða"
-#: ../src/totem-object.c:3792
+#: ../src/totem-object.c:3772
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "Næsti kafli/kvikmynd"
-#: ../src/totem-object.c:4013
+#: ../src/totem-object.c:3993
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem tókst ekki að ræsa sig."
-#: ../src/totem-object.c:4013
+#: ../src/totem-object.c:3993
msgid "No reason."
msgstr "Engin ástæða gefin."
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:236
#, python-format
msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface"
-msgstr ""
+msgstr "MediaPlayer2 hluturinn skilgreinir ekki ‘%s’ viðmót"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:218
#, python-format
@@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr "Eigindið ‘%s’ er ekki skrifanlegt."
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:231
#, python-format
msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekktur eiginleiki ‘%s’ sem krafist var af MediaPlayer 2 hlut"
#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1
msgid "Gromit Annotations"
@@ -1476,6 +1475,8 @@ msgid ""
"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized "
"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
msgstr ""
+"Lykilorð til að verja rpdb2-miðlarann við aflúsun Totem í gegnum óvottaðan "
+"fjaraðgang. Ef þetta er autt, er sjálfgefið að nota 'totem'."
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
msgid "Python Console"
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Python aflúsun"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90
#, python-format
msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur komist í Totem.Object í gegnum 'totem_object' :\\n%s"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
msgid "Totem Python Console"
@@ -1510,6 +1511,9 @@ msgid ""
"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the "
"default password ('totem')."
msgstr ""
+"Eftir að þú ýtir á „Í lagi“, bíður Totem eftir tengingu við winpdb eða "
+"rpdb2. Ef þú hefur ekki lykilorð fyrir aflúsun í DConf, þá verður lykilorðið "
+"þitt ('totem')."
#: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
msgid "Recent files"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]