[telepathy-account-widgets] Added Icelandic translation



commit d7860572551e828da6d6d0468e5e32934d206618
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Sat Dec 5 10:48:27 2015 +0000

    Added Icelandic translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/is.po   |  909 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 910 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2bcea40..e58f1dc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -38,6 +38,7 @@ hi
 hr
 hu
 id
+is
 it
 ja
 kk
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..4ea0202
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,909 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-05 02:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge org>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1
+msgid "Default directory to select an avatar image from"
+msgstr "Sjálfgefin mappa til að velja auðkennismynd úr"
+
+#: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:2
+msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+msgstr "Síðasta mappa sem auðkennismynd var valin úr."
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:157
+msgid "Current Locale"
+msgstr "Núverandi staðfærsla"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:160
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:162
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:164
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:166
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabísk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:169
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:172
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:174
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:176
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltnesk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:179
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltnesk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:182
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:184
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:186
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:188
+msgid "Central European"
+msgstr "Mið-evrópsk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:191
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:193
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:195
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:197
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Einfölduð kínversk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:200
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:202
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:204
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Hefðbundin kínversk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:207
+msgid "Croatian"
+msgstr "Króatísk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:210
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:212
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:214
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:216
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:218
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:220
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kýrílísk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:223
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Rússnesk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:226
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:228
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Kyrilísk/Úkranísk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:231
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgísk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:234
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238
+msgid "Greek"
+msgstr "Grísk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gújaratí"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:244
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gúrmúkí"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:247
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:249
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:251
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:253
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebresk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:256
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebresk myndræn"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:259
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindí"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:262
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Íslensk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:265
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:267
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:269
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japönsk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:272
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:274
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:276
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:278
+msgid "Korean"
+msgstr "Kóresk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:281
+msgid "Nordic"
+msgstr "Norræn"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:284
+msgid "Persian"
+msgstr "Persnesk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:287
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:289
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rúmensk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:292
+msgid "South European"
+msgstr "Suður-evrópsk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:295
+msgid "Thai"
+msgstr "Tælensk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:298
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:300
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:302
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:304
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrknensk"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:307
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:309
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:311
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:313
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:315
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:318
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:320
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:322
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:324
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:326
+msgid "Western"
+msgstr "Vestræn"
+
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:329
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:331
+#: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:333
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Víetnömsk"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Lykil_orð"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2
+msgid "Screen _Name"
+msgstr "Birtingar_nafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
+msgstr "<b>Dæmi:</b> MittNafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4
+msgid "Remember password"
+msgstr "Muna lykilorð"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5
+msgid "_Port"
+msgstr "_Gátt"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6
+msgid "_Server"
+msgstr "Þ_jónn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:9
+msgid "Advanced"
+msgstr "Nánar"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:8
+msgid "What is your AIM screen name?"
+msgstr "Hvað er AIM-birtingarnafnið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:9
+msgid "What is your AIM password?"
+msgstr "Hvað er AIM-lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:661
+msgid "Account"
+msgstr "Aðgangur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:662
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500
+msgid "Server"
+msgstr "Þjónn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521
+msgid "Port"
+msgstr "Gátt"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:748
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:805
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1395
+msgid "Username:"
+msgstr "Notandanafn:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1722
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Bæta við"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730
+msgid "A_pply"
+msgstr "Vir_kja"
+
+#. To translators: The first parameter is the login id and the
+#. * second one is the network. The resulting string will be something
+#. * like: "MyUserName on freenode".
+#. * You should reverse the order of these arguments if the
+#. * server should come before the login id in your locale.
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2168
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s á %2$s"
+
+#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
+#. * string will be something like: "Jabber Account"
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195
+#, c-format
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s aðgangur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199
+msgid "New account"
+msgstr "Nýr aðgangur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2
+msgid "Login I_D"
+msgstr "I_nnskráningarauðkenni"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> username"
+msgstr "<b>Dæmi:</b> notandanafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:8
+msgid "What is your GroupWise User ID?"
+msgstr "Hvað er GroupWise-notandaauðkennið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:9
+msgid "What is your GroupWise password?"
+msgstr "Hvað er GroupWise-lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2
+msgid "ICQ _UIN"
+msgstr "ICQ _UIN"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> 123456789"
+msgstr "<b>Dæmi:</b> 123456789"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5
+msgid "Ch_aracter set"
+msgstr "St_afatafla"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9
+msgid "What is your ICQ UIN?"
+msgstr "Hvað er ICQ UIN auðkennið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:10
+msgid "What is your ICQ password?"
+msgstr "Hvað er ICQ-lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Netkerfi"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2
+msgid "Character set"
+msgstr "Stafatafla"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3
+msgid "Add…"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:4
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjarlægja"
+
+#. Translators: tooltip on a
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#. Translators: tooltip on a
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8
+msgid "Down"
+msgstr "Niður"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9
+msgid "Servers"
+msgstr "Þjónar"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10
+msgid ""
+"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
+"password."
+msgstr ""
+"Flestir IRC-þjónar krefjast ekki lykilorðs, þannig að ef þú ert ekki viss "
+"skaltu sleppa lykilorðinu."
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11
+msgid "Nickname"
+msgstr "Gælunafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13
+msgid "Quit message"
+msgstr "Skilaboð þegar hætt er"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14
+msgid "Real name"
+msgstr "Raunverulegt nafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15
+msgid "Username"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17
+msgid "Which IRC network?"
+msgstr "Hvaða IRC-netkerfi?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:18
+msgid "What is your IRC nickname?"
+msgstr "Hvað er IRC-gælunafnið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1
+msgid "What is your Facebook username?"
+msgstr "Hvað er Facebook-notandanafnið þitt?"
+
+#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3
+msgid ""
+"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
+"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
+"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>this page</a> to choose a "
+"Facebook username if you don't have one."
+msgstr ""
+"Þetta er notandanafnið þitt, nekki venjulega innskráningarnafnið á Facebook.\n"
+"Ef þú ert með facebook.com/<b>kremhaus</b>, settu þá inn <b>kremhaus</b>.\n"
+"Notaðu <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>þessa síðu</a> til að "
+"velja "
+"Facebook-notandanafn ef þú ert ekki með slíkt."
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6
+msgid "What is your Facebook password?"
+msgstr "Hvað er Facebook-lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8
+msgid "What is your Google ID?"
+msgstr "Hvað er Google-notandaauðkennið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "<b>Example:</b> user gmail com"
+msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi gmail com"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10
+msgid "What is your Google password?"
+msgstr "Hvað er Google-lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11
+msgid "<b>Example:</b> user jabber org"
+msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi jabber org"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14
+msgid "I_gnore SSL certificate errors"
+msgstr "_Hunsa villur vegna SSL-skilríkja"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15
+msgid "Priori_ty"
+msgstr "_Forgangur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16
+msgid "Reso_urce"
+msgstr "Tilfan_g"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17
+msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
+msgstr "_Dulritunar krafist (TLS/SSL)"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18
+msgid "Override server settings"
+msgstr "Taka fram yfir stillingar þjóns"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21
+msgid "Use old SS_L"
+msgstr "Nota gamla SS_L"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23
+msgid "What is your Jabber ID?"
+msgstr "Hvað er Jabber-notandaauðkennið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24
+msgid "What is your Jabber password?"
+msgstr "Hvað er Jabber-lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
+msgid "Nic_kname"
+msgstr "Gæ_lunafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
+msgid "_Last Name"
+msgstr "_Eftirnafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
+msgid "_First Name"
+msgstr "_Skírnarnafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
+msgid "_Published Name"
+msgstr "_Birtingarnafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
+msgid "_Jabber ID"
+msgstr "Listi yfir Jabber auðkenni"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
+msgid "E-_mail address"
+msgstr "Tölvu_póstfang"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
+msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi netþjónn is"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:8
+msgid "What is your Windows Live ID?"
+msgstr "Hvað er Windows Live notandaauðkennið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9
+msgid "What is your Windows Live password?"
+msgstr "Hvað er Windows Live lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231
+msgid "Auto"
+msgstr "Sjálfvirkt"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:201
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:204
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:207
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236
+msgid "Register"
+msgstr "Skrá þig"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241
+msgid "Options"
+msgstr "Valkostir"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:244
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2
+msgid "_Username"
+msgstr "Notan_danafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3
+msgid "<b>Example:</b> user my sip server"
+msgstr "<b>Dæmi:</b> notandi sip þjónn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:5
+msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
+msgstr "Nota þessa tengingu til að hringja í _landlínur og farsíma"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:6
+msgid "NAT Traversal Options"
+msgstr "Valkostir fyrir NAT-þverun (NAT Traversal)"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:7
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Valkostir milliþjóns (proxy)"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:8
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ýmsir valkostir"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9
+msgid "STUN Server"
+msgstr "STUN-þjónn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10
+msgid "Discover the STUN server automatically"
+msgstr "Finna STUN-þjóninn sjálfvirkt"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:11
+msgid "Discover Binding"
+msgstr "Finna bindingar"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13
+msgid "Keep-Alive Options"
+msgstr "Valkostir fyrir Halda-á-lífi"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14
+msgid "Mechanism"
+msgstr "Tækni"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15
+msgid "Interval (seconds)"
+msgstr "Millibil (sekúndur)"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16
+msgid "Authentication username"
+msgstr "Notandanafn auðkenningar"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17
+msgid "Transport"
+msgstr "Flutningsleið"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18
+msgid "Loose Routing"
+msgstr "Lausleg beining"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:19
+msgid "Ignore TLS Errors"
+msgstr "Hunsa TLS-villur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21
+msgid "Local IP Address"
+msgstr "IP-vistfang á þessari tölvu"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23
+msgid "What is your SIP login ID?"
+msgstr "Hvað er SIP-notandaauðkennið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:24
+msgid "What is your SIP account password?"
+msgstr "Hvað er lykilorð SIP-aðgangsins þíns?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:2
+msgid "Yahoo! I_D:"
+msgstr "Yahoo! I_D:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:5
+msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
+msgstr "_Hunsa boð um ráðstefnur og spjallsvæði"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:6
+msgid "_Room List locale:"
+msgstr "Staðfæ_rsla spjallsvæðis:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:7
+msgid "Ch_aracter set:"
+msgstr "St_afatafla:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Gátt:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10
+msgid "What is your Yahoo! ID?"
+msgstr "Hvað er Yahoo! notandaauðkennið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11
+msgid "What is your Yahoo! password?"
+msgstr "Hvað er Yahoo! lykilorðið þitt?"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672
+msgid "Couldn't convert image"
+msgstr "Gat ekki umbreytt mynd"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588
+msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
+msgstr "Ekkert af samþykktu myndasniðunum er stutt á kerfinu þínu"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948
+msgid "Couldn't save picture to file"
+msgstr "Gat ekki vistað mynd í skrá"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070
+msgid "Select Your Avatar Image"
+msgstr "Veldu auðkennismyndina þína (avatar)"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079
+msgid "Take a picture..."
+msgstr "Taka mynd..."
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092
+msgid "No Image"
+msgstr "Engin mynd"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151
+msgid "Images"
+msgstr "Myndir"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155
+msgid "All Files"
+msgstr "Allar skrár"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63
+msgid "Select..."
+msgstr "Velja..."
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151
+msgid "_Select"
+msgstr "_Velja"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt nafn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Símanúmer"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "Tölvupóstfang"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100
+msgid "Website"
+msgstr "Vefsvæði"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:101
+msgid "Birthday"
+msgstr "Fæðingardagur"
+
+#. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5
+#. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted
+#. * with their IM client.
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106
+msgid "Last Seen:"
+msgstr "Sást síðast:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107
+msgid "Server:"
+msgstr "Þjónn:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108
+msgid "Connected From:"
+msgstr "Tengdist frá:"
+
+#. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can
+#. * and should bin this.
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112
+msgid "Away Message:"
+msgstr "Fjarveruskilaboð:"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125
+msgid "work"
+msgstr "vinna"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126
+msgid "home"
+msgstr "heima"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127
+msgid "mobile"
+msgstr "farsími"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128
+msgid "voice"
+msgstr "talskilaboð"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129
+msgid "preferred"
+msgstr "umbeðið"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130
+msgid "postal"
+msgstr "póstur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:131
+msgid "parcel"
+msgstr "bögglapóstur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:325
+msgid "New Network"
+msgstr "Nýtt netkerfi"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526
+msgid "Choose an IRC network"
+msgstr "Veldu IRC-netkerfi"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612
+msgid "Reset _Networks List"
+msgstr "Endurstilla lista yfir _netkerfi"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616
+msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
+msgid "Select"
+msgstr "Velja"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:273
+msgid "new server"
+msgstr "nýr þjónn"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:536
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189
+msgid "Password not found"
+msgstr "Lykilorð fannst ekki"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584
+#, c-format
+msgid "IM account password for %s (%s)"
+msgstr "Lykilorð IM-aðgangsins fyrir %s (%s)"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621
+#, c-format
+msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)"
+msgstr "Lykilorð fyrir spjallrýmið '%s' á aðgangnum %s (%s)"
+
+#. Create account
+#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
+#. * "Yahoo!"
+#.
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:63
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "Nýr %s aðgangur"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:86
+#, c-format
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "fyrir %d sekúndu síðan"
+msgstr[1] "fyrir %d sekúndum síðan"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:92
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "fyrir %d mínútu síðan"
+msgstr[1] "fyrir %d mínútum síðan"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:98
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "fyrir %d klukkustund síðan"
+msgstr[1] "fyrir %d klukkustundum síðan"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:104
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "fyrir %d degi"
+msgstr[1] "fyrir %d dögum"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:110
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "fyrir %d viku"
+msgstr[1] "fyrir %d vikum"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:116
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "fyrir %d mánuði"
+msgstr[1] "fyrir %d mánuðum"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:138
+msgid "in the future"
+msgstr "í framtíðinni"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433
+msgid "Go online to edit your personal information."
+msgstr "Farðu á netið til að breyta persónulegum upplýsingum þínum."
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517
+msgid "These details will be shared with other users on this chat network."
+msgstr "Þessum upplýsingum verður deilt með öðrum notendum á þessu spjallneti."
+
+#. Setup id label
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526
+msgid "Identifier"
+msgstr "Auðkenni"
+
+#. Setup nickname entry
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534
+msgid "Alias"
+msgstr "Samnefni"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552
+msgid "<b>Personal Details</b>"
+msgstr "<b>Persónuupplýsingar</b>"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118
+msgid "People Nearby"
+msgstr "Fólk sem er nálægt"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123
+msgid "Yahoo! Japan"
+msgstr "Yahoo! Japan"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160
+msgid "Facebook Chat"
+msgstr "Facebook spjall"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]