[gnome-system-monitor] Updated Hebrew translation



commit 61602f583e2157bad21a63ac0efb9bc33577f96f
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sun Aug 30 00:55:41 2015 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a255d0b..1d12b3e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 12:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-30 00:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 00:54+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:363
+#: ../src/application.cpp:262 ../src/interface.cpp:363
 msgid "System Monitor"
 msgstr "צג המערכת"
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "ניצול;בצוע;ביצוע;משימה;משימות;מנהל;"
 
 #: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:324
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:318
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "צג המערכת מבית GNOME"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "היסטוריית זיכרון ותחלופה"
 
 #: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
-#: ../src/procproperties.cpp:92 ../src/proctable.cpp:337
+#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:343
 msgid "Memory"
 msgstr "זיכרון"
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "File Systems"
 msgstr "מערכות קבצים"
 
 #: ../data/lsof.ui.h:1
-msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
+msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "חיפוש קבצים פתוחים"
 
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Case insensitive"
 msgstr "ללא התאמת רשיות"
 
 #: ../data/menus.ui.h:1
-msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "חיפוש קבצים פתוחים"
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "מותאמת אישית"
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "מפות _זיכרון"
 
-#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
+#. Translators: this means
 #: ../data/menus.ui.h:24
 msgid "Open _Files"
 msgstr "_קבצים פתוחים"
@@ -340,51 +340,51 @@ msgstr ""
 "<small><b>לתשומת לבך:</b> העדיפות של התהליך נקבעת על פי ערך הייפוי שלו. ערך "
 "ייפוי נמוך גורר עדיפות גבוהה יותר.</small>"
 
-#: ../src/application.cpp:310
+#: ../src/application.cpp:304
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "צג פשוט למעקב אחר המערכת על תהליכיה."
 
-#: ../src/argv.cpp:21
+#: ../src/argv.cpp:22
 msgid "Show the Processes tab"
 msgstr "הצגת לשונית התהליכים"
 
-#: ../src/argv.cpp:26
+#: ../src/argv.cpp:27
 msgid "Show the Resources tab"
 msgstr "הצגת לשונית המשאבים"
 
-#: ../src/argv.cpp:31
+#: ../src/argv.cpp:32
 msgid "Show the File Systems tab"
 msgstr "הצגת לשונית מערכת הקבצים"
 
-#: ../src/argv.cpp:35
+#: ../src/argv.cpp:36
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "הצגת גרסת היישום"
 
-#: ../src/disks.cpp:369 ../src/memmaps.cpp:325
+#: ../src/disks.cpp:361 ../src/memmaps.cpp:329
 msgid "Device"
 msgstr "התקן"
 
-#: ../src/disks.cpp:370
+#: ../src/disks.cpp:362
 msgid "Directory"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: ../src/disks.cpp:371 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
+#: ../src/disks.cpp:363 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../src/disks.cpp:372
+#: ../src/disks.cpp:364
 msgid "Total"
 msgstr "סה״כ"
 
-#: ../src/disks.cpp:373
+#: ../src/disks.cpp:365
 msgid "Free"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/disks.cpp:374
+#: ../src/disks.cpp:366
 msgid "Available"
 msgstr "זמין"
 
-#: ../src/disks.cpp:375
+#: ../src/disks.cpp:367
 msgid "Used"
 msgstr "מנוצל"
 
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיר את צבעי הגרף"
 msgid "Pick a Color for '%s'"
 msgstr "בחירת צבע עבור '%s'"
 
-#: ../src/interface.cpp:220 ../src/procproperties.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:220 ../src/procproperties.cpp:78
 msgid "CPU"
 msgstr "מעבד"
 
@@ -497,98 +497,89 @@ msgstr "לא זמין"
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) מתוך %s"
 
-#: ../src/lsof.cpp:109
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: ../src/lsof.cpp:110
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
-msgstr "'‏‎%s‏'‏ אינו ביטוי רגולרי תקני של Perl‏."
-
-#: ../src/lsof.cpp:128
+#: ../src/lsof.cpp:118
 #, c-format
 msgid "%d open file"
 msgid_plural "%d open files"
 msgstr[0] "קובץ אחד פתוח"
 msgstr[1] "%d קבצים פתוחים"
 
-#: ../src/lsof.cpp:130
+#: ../src/lsof.cpp:120
 #, c-format
 msgid "%d matching open file"
 msgid_plural "%d matching open files"
 msgstr[0] "קובץ פתוח אחד מתאים"
 msgstr[1] "%d קבצים פתוחים מתאימים"
 
-#: ../src/lsof.cpp:246
+#: ../src/lsof.cpp:247
 msgid "Process"
 msgstr "תהליך"
 
-#: ../src/lsof.cpp:258
+#: ../src/lsof.cpp:259
 msgid "PID"
 msgstr "מזהה תהליך"
 
-#: ../src/lsof.cpp:268 ../src/memmaps.cpp:303
+#: ../src/lsof.cpp:269 ../src/memmaps.cpp:307
 msgid "Filename"
 msgstr "שם קובץ"
 
 #. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:305
+#: ../src/memmaps.cpp:309
 msgid "VM Start"
 msgstr "תחילת ה־VM"
 
 #. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:307
+#: ../src/memmaps.cpp:311
 msgid "VM End"
 msgstr "סוף ה־VM"
 
 #. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:309
+#: ../src/memmaps.cpp:313
 msgid "VM Size"
 msgstr "גודל ה־VM"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:310
+#: ../src/memmaps.cpp:314
 msgid "Flags"
 msgstr "דגלים"
 
 #. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:312
+#: ../src/memmaps.cpp:316
 msgid "VM Offset"
 msgstr "היסט ה־VM"
 
 #. xgettext: memory that has not been modified since
 #. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:315
+#: ../src/memmaps.cpp:319
 msgid "Private clean"
 msgstr "זיכרון פרטי נקי"
 
 #. xgettext: memory that has been modified since it
 #. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:318
+#: ../src/memmaps.cpp:322
 msgid "Private dirty"
 msgstr "זיכרון פרטי מלוכלך"
 
 #. xgettext: shared memory that has not been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:321
+#: ../src/memmaps.cpp:325
 msgid "Shared clean"
 msgstr "זיכרון משותף נקי"
 
 #. xgettext: shared memory that has been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:324
+#: ../src/memmaps.cpp:328
 msgid "Shared dirty"
 msgstr "זיכרון משותף מלוכלך"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:326
+#: ../src/memmaps.cpp:330
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:436
+#: ../src/memmaps.cpp:440
 msgid "Memory Maps"
 msgstr "מפות זיכרון"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:448
+#: ../src/memmaps.cpp:452
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "_מפות זיכרון עבור התהליך \"%s\" (מזהה תהליך %u):"
@@ -1023,7 +1014,7 @@ msgstr "Open files sort column"
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Open files sort order"
 
-#: ../src/prefsdialog.cpp:170
+#: ../src/prefsdialog.cpp:171
 msgid "Icon"
 msgstr "סמל"
 
@@ -1116,112 +1107,105 @@ msgid ""
 "corresponds to a higher priority."
 msgstr "העדיפות של התהליך. ערך נמוך שווה ערך לעדיפות גבוהה."
 
-#: ../src/procproperties.cpp:55 ../src/procproperties.cpp:106
-#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/util.cpp:432
+#: ../src/procproperties.cpp:50 ../src/procproperties.cpp:84
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432
 msgid "N/A"
 msgstr "לא זמין"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:89 ../src/proctable.cpp:322
+#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:328
 msgid "Process Name"
 msgstr "שם התהליך"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:90 ../src/proctable.cpp:323
+#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:329
 msgid "User"
 msgstr "משתמש"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:91 ../src/proctable.cpp:324
+#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:330
 msgid "Status"
 msgstr "מצב"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:93 ../src/proctable.cpp:325
+#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:331
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "זיכרון וירטואלי"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:94 ../src/proctable.cpp:326
+#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:332
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "זיכרון מקומי"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:95 ../src/proctable.cpp:327
+#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:333
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "זיכרון ניתן לכתיבה"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:96 ../src/proctable.cpp:328
+#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:334
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "זיכרון משותף"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:98 ../src/proctable.cpp:329
+#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:335
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "זיכרון שרת X"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:101 ../src/proctable.cpp:331
+#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:337
 msgid "CPU Time"
 msgstr "זמן מעבד"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:101
-#, c-format
-msgid "%lld second"
-msgid_plural "%lld seconds"
-msgstr[0] "שנייה אחת"
-msgstr[1] "%lld שניות"
-
-#: ../src/procproperties.cpp:102 ../src/proctable.cpp:332
+#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:338
 msgid "Started"
 msgstr "הופעל"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:103 ../src/proctable.cpp:333
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:339
 msgid "Nice"
 msgstr "עדיפות"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/proctable.cpp:347
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:353
 msgid "Priority"
 msgstr "עדיפות"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:105 ../src/proctable.cpp:334
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:340
 msgid "ID"
 msgstr "מזהה"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:106 ../src/proctable.cpp:335
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:341
 msgid "Security Context"
 msgstr "הקשר אבטחה"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:107 ../src/proctable.cpp:336
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:342
 msgid "Command Line"
 msgstr "פקודה"
 
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:108 ../src/proctable.cpp:339
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:345
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "ערוץ המתנה"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:109 ../src/proctable.cpp:340
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:346
 msgid "Control Group"
 msgstr "קבוצת הבקרה"
 
-#: ../src/procproperties.cpp:221
+#: ../src/procproperties.cpp:199
 #, c-format
 msgid "%s (PID %u)"
 msgstr "‏%s ‏(PID %u)"
 
-#: ../src/proctable.cpp:330
+#: ../src/proctable.cpp:336
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% מהמעבד"
 
-#: ../src/proctable.cpp:341
+#: ../src/proctable.cpp:347
 msgid "Unit"
 msgstr "יחידה"
 
-#: ../src/proctable.cpp:342
+#: ../src/proctable.cpp:348
 msgid "Session"
 msgstr "הפעלה"
 
 #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:345
+#: ../src/proctable.cpp:351
 msgid "Seat"
 msgstr "תושבת"
 
-#: ../src/proctable.cpp:346
+#: ../src/proctable.cpp:352
 msgid "Owner"
 msgstr "בעלים"
 
@@ -1349,6 +1333,21 @@ msgstr "עדיפות נמוכה מאוד"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/שנייה"
 
+#~ msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
+#~ msgid "Search for Open Files"
+#~ msgstr "חיפוש קבצים פתוחים"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "שגיאה"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
+#~ msgstr "'‏‎%s‏'‏ אינו ביטוי רגולרי תקני של Perl‏."
+
+#~ msgid "%lld second"
+#~ msgid_plural "%lld seconds"
+#~ msgstr[0] "שנייה אחת"
+#~ msgstr[1] "%lld שניות"
+
 #~ msgid "_Name contains:"
 #~ msgstr "ה_שם מכיל:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]