[gnome-disk-utility] Updated Slovak translation



commit 8fb8f382720c14e8ca660c4c07c169e5da33e17d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Thu Aug 27 19:43:20 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   28 +++++++++++++---------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c43ee6b..6fd96fa 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 07:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1996,14 +1996,14 @@ msgstr "Chyba pri odomykaní šifrovaného zariadenia"
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
 msgstr "Heslo pre šifrovanie bolo získané zo zväzku kľúčov"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:2032
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:549 ../src/disks/gduwindow.c:2032
 msgid "No Media"
 msgstr "Bez nosiča"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1537
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %u: %s"
@@ -2012,28 +2012,28 @@ msgstr "Oddiel %u: %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1544
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %u"
 msgstr "Oddiel %u"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1581
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "Voľné miesto"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1624
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Rozšírený oddiel"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1648
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Súborový systém"
 
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
+#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1670
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "Odkladací priestor"
@@ -2082,7 +2082,6 @@ msgstr "Vysunie tento disk"
 
 # tooltip
 #: ../src/disks/gduwindow.c:970
-#| msgid "Error deleting loop device"
 msgid "Detach this loop device"
 msgstr "Odpojí toto zariadenie slučky"
 
@@ -2793,8 +2792,11 @@ msgstr "Úroveň pokročilej správy napájania"
 
 # GtkLabel label
 #: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. "
+#| "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
 msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
 "check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
 msgstr ""
 "Násilné vypínanie disku môže mať za následok rýchlejšie opotrebovanie "
@@ -2944,12 +2946,10 @@ msgid "_Volumes"
 msgstr "_Zväzky"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:17
-#| msgid "Extended partition"
 msgid "Mount selected partition"
 msgstr "Pripojí vybratý oddiel"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Unmount selected partition"
 msgstr "Odpojí vybratý oddiel"
 
@@ -2974,13 +2974,11 @@ msgid "Create partition in unallocated space"
 msgstr "Vytvorí oddiel v nevyhradenom priestore"
 
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
-#| msgid "Extended partition"
 msgid "Delete selected partition"
 msgstr "Odstráni vybratý oddiel"
 
 #  list store item
 #: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
-#| msgid "No partitioning"
 msgid "Additional partition options"
 msgstr "Dodatočné voľby oddielu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]