[gnome-mahjongg] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Wed, 26 Aug 2015 12:35:40 +0000 (UTC)
commit a9eadfb5d40cc8212c64063b3e99f1e9a91f372a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Aug 26 12:35:35 2015 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 800f5d4..d3920aa 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-21 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"GNOME 上海麻將有多種起始的é…置,有些簡單有些困難。如果您é‡åˆ°é›£é¡Œï¼Œå¯ä»¥è¦æ±‚æ"
"ç¤ºï¼Œä½†é€™æ¨£æœƒåŠ ä¸Šå¤§é‡çš„æ™‚間。"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
msgid "Mahjongg"
msgstr "上海麻將"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "å–æ¶ˆé‚„原上一æ¥"
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "給下一æ¥çš„æç¤º"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
msgid "Pause the game"
msgstr "æš«åœéŠæˆ²"
@@ -198,27 +198,27 @@ msgstr "內容(_C)"
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "您是å¦è¦ä»¥é€™å€‹æŽ’åˆ—é–‹å§‹æ–°çš„éŠæˆ²ï¼Ÿ"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "å¦‚æžœæ‚¨é¸æ“‡ç¹¼çºŒçŽ©ï¼Œä¸‹ä¸€å±€å°±æœƒç”¨æ–°çš„éº»å°‡æŽ’åˆ—ã€‚"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "_Continue playing"
msgstr "繼續玩(_C)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "Use _new map"
msgstr "使用新的排列(_N)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid "There are no more moves."
msgstr "沒有任何å¯ç§»èµ°çš„牌了。"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -226,65 +226,65 @@ msgstr ""
"æ¯å€‹é¡Œç›®éƒ½è‡³å°‘會有一種解法。您å¯ä»¥å¾©åŽŸæ‚¨çš„å‹•ä½œï¼Œä¸¦åœ¨æ™‚é–“å…§æ‰¾å‡ºè§£ç”ã€é‡æ–°é–‹å§‹"
"這局或挑戰別關。"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr "您也å¯ä»¥å°‡éŠæˆ²é‡æ–°æ´—牌,但這ä¸ä¿è‰æœƒæœ‰è§£ç”。"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Undo"
msgstr "復原移動(_U)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Restart"
msgstr "å†çŽ©(_R)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_New game"
msgstr "é–‹æ–°å±€(_N)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_Shuffle"
msgstr "洗牌(_S)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
msgid "Preferences"
msgstr "å好è¨å®š"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
msgid "_Theme:"
msgstr "佈景主題(_T):"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
msgid "_Layout:"
msgstr "é…ç½®(_L):"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
msgid "_Background color:"
msgstr "背景é¡è‰²(_B):"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
msgid "Main game:"
msgstr "ä¸»éŠæˆ²ï¼š"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
msgid "Maps:"
msgstr "排列:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
msgid "Tiles:"
msgstr "牌é¢:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
msgstr "使用麻將牌玩的é…å°éŠæˆ²"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如å°ç¿»è¯æœ‰ä»»ä½•æ„見,請é€ä¸€å°é›»å郵件給\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-07\n"
"Fernando <bv1al journalist com tw>, 1999"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
msgid "Unpause the game"
msgstr "å–æ¶ˆæš«åœéŠæˆ²"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "時間"
#~ msgstr "æ£‹åæ¬¾å¼"
#~ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-#~ msgstr "æ£‹åæ¬¾å¼ã€‚è¨å®šå€¼ç‚ºæ£‹å的圖片檔å。"
+#~ msgstr "æ£‹åæ¬¾å¼ã€‚è¨å®šå€¼ç‚ºæ£‹åçš„å½±åƒæª”å。"
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "背景é¡è‰²"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "時間"
#~ "Unable to load image:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "無法載入圖片:\n"
+#~ "無法載入影åƒ:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "It's a draw!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]