[gnome-todo] Updated Slovak translation



commit b8c9dea2a49c5b3c7345b87643fc611e5fe2b359
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Mon Aug 24 15:22:28 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |  253 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 01d58b8..780ebce 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 21:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 21:42+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
+"Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Stredná"
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
@@ -150,6 +150,7 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Prihlásením do účtov služieb získate prístup k vašim úlohám"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:147
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
@@ -237,12 +238,12 @@ msgstr "Nová úloha…"
 msgid "Lists"
 msgstr "Zoznamy"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:139 ../src/gtd-window.c:133
-#: ../src/gtd-window.c:138
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:139 ../src/gtd-window.c:350
+#: ../src/gtd-window.c:355
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:133 ../src/gtd-window.c:138
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:350 ../src/gtd-window.c:355
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Naplánované"
 
@@ -250,10 +251,15 @@ msgstr "Naplánované"
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
 msgid "New List"
 msgstr "Nový zoznam"
 
+#: ../data/ui/window.ui.h:8
+#| msgid "Name of the list"
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "Názov zoznamu úloh"
+
 #: ../src/gtd-application.c:90
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The To Do authors"
@@ -265,7 +271,7 @@ msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
 msgstr "Autorské práva © %d–%d Autori aplikácie Úlohy"
 
 #: ../src/gtd-application.c:100 ../src/gtd-application.c:126
-#: ../src/gtd-window.c:297
+#: ../src/gtd-window.c:514 ../src/gtd-window.c:992
 msgid "To Do"
 msgstr "Úlohy"
 
@@ -305,95 +311,87 @@ msgstr "Správca úlohy"
 msgid "The singleton manager instance of the task"
 msgstr "Jediná inštancia správcu úlohy"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:375
+#: ../src/gtd-manager.c:372
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Chyba pri načítavaní Účtov služieb prostredia GNOME"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:403
+#: ../src/gtd-manager.c:400 ../src/gtd-task-list.c:87
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Chyba pri ukladaní zoznamu úloh"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:430
+#: ../src/gtd-manager.c:419
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu úloh"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:464
+#: ../src/gtd-manager.c:480
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Chyba pri vytváraní zoznamu úloh"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:527
+#: ../src/gtd-manager.c:543
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní úlohy"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:579
+#: ../src/gtd-manager.c:595
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Chyba pri aktualizovaní úlohy"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:608
+#: ../src/gtd-manager.c:624
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "Zlyhalo pýtanie poverení"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:631
+#: ../src/gtd-manager.c:647
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "Zlyhalo pýtanie poverení pre"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:683
+#: ../src/gtd-manager.c:699
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Zlyhanie overenia totožnosti"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:747
+#: ../src/gtd-manager.c:763
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Chyba pri získavaní úloh zo zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:813
+#: ../src/gtd-manager.c:829
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Zdroj zoznamu úloh bol úspešne pripojený"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:820
+#: ../src/gtd-manager.c:836
 msgid "Failed to connect to task list source"
 msgstr "Zlyhalo pripojenie k zdroju zoznamu úloh"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:850
+#: ../src/gtd-manager.c:866
 msgid "Skipping already loaded task list "
 msgstr "Vynecháva sa už načítaný zoznam úloh "
 
-#: ../src/gtd-manager.c:888
+#: ../src/gtd-manager.c:904
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Chyba pri načítavaní správcu úloh"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1018
-msgid "Local"
-msgstr "Miestny"
-
-#: ../src/gtd-manager.c:1019
-msgid "On This Computer"
-msgstr "V tomto počítači"
-
-#: ../src/gtd-manager.c:1052
+#: ../src/gtd-manager.c:1065
 msgid "The online accounts client of the manager"
 msgstr "Klient účtov služieb správcu"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1053
+#: ../src/gtd-manager.c:1066
 msgid ""
 "The read-only GNOME online accounts client loaded and owned by the manager"
 msgstr ""
 "Klient účtov služieb prostredia GNOME iba na čítanie, ktorý je načítaný a "
 "vlastnený správcom"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1066
+#: ../src/gtd-manager.c:1079
 msgid "Whether GNOME Online Accounts client is ready"
 msgstr "Či je klient účtov služieb prostredia GNOME pripravený"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1067
+#: ../src/gtd-manager.c:1080
 msgid "Whether the read-only GNOME online accounts client is loaded"
 msgstr ""
 "Určuje, či je načítaný klient účtov služieb prostredia GNOME iba na čítanie"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1080
+#: ../src/gtd-manager.c:1093
 msgid "The source registry of the manager"
 msgstr "Zdrojový register správcu"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:1081
+#: ../src/gtd-manager.c:1094
 msgid "The read-only source registry loaded and owned by the manager"
 msgstr "Zdrojový registre iba na čítanie je načítaný a vlastnený správcom"
 
@@ -473,55 +471,75 @@ msgstr "Názov úlohy"
 msgid "The title of the task"
 msgstr "Názov úlohy"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:152
+#: ../src/gtd-task-list.c:264
 msgid "Color of the list"
 msgstr "Farba zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:153
+#: ../src/gtd-task-list.c:265
 msgid "The color of the list"
 msgstr "Farba zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:166
+#: ../src/gtd-task-list.c:278
+#| msgid "Whether the list is readonly"
+msgid "Whether the task list is removable"
+msgstr "Či je možné odstrániť zoznam úloh"
+
+#: ../src/gtd-task-list.c:279
+#| msgid "Whether the task is marked as completed by the user"
+msgid "Whether the task list can be removed from the system"
+msgstr "Či je možné zoznam úloh odstrániť zo systému"
+
+#: ../src/gtd-task-list.c:292
 msgid "Name of the list"
 msgstr "Názov zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:167
+#: ../src/gtd-task-list.c:293
 msgid "The name of the list"
 msgstr "Názov zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:180
+#: ../src/gtd-task-list.c:306
 msgid "Data origin of the list"
 msgstr "Pôvod údajov zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:181
+#: ../src/gtd-task-list.c:307
 msgid "The data origin location of the list"
 msgstr "Umiestnenie pôvodu údajov zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:194
+#: ../src/gtd-task-list.c:320
 msgid "Source of the list"
 msgstr "Zdroj zoznamu"
 
-#: ../src/gtd-task-list.c:195
+#: ../src/gtd-task-list.c:321
 msgid "The parent source that handles the list"
 msgstr "Rodičovský zdroj, ktorý spravuje tento zoznam"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:231
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:236
 msgid "No tasks"
 msgstr "Žiadne úlohy"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:433
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:466
 msgid "Mode of this item"
 msgstr "Režim tejto položky"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:434
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:467
 msgid "The mode of this item, inherited from the parent's mode"
 msgstr "Režim tejto položky, zdedený z režimu rodičov"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:449
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:481
+#| msgid "Whether the task is completed or not"
+msgid "Whether the task list is selected"
+msgstr "Či je zoznam úloh vybratý"
+
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:482
+#| msgid "Whether the task is completed or not"
+msgid "Whether the task list is selected when in selection mode"
+msgstr "Či je zoznam úloh vybratý počas režimu výberu"
+
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:495
 msgid "Task list of the item"
 msgstr "Zoznam úloh položky"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:450
+#: ../src/gtd-task-list-item.c:496
 msgid "The task list associated with this item"
 msgstr "Zoznam úloh priradený k tejto položke"
 
@@ -534,17 +552,17 @@ msgstr "Úloha <b>%s</b> bola odstránená"
 msgid "Undo"
 msgstr "Vrátiť späť"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:656 ../src/gtd-window.c:516
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:656 ../src/gtd-window.c:785
 #: ../src/storage/gtd-storage-dialog.c:150
 #: ../src/storage/gtd-storage-popover.c:269
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:515
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:516
 msgid "Manager of this window's application"
 msgstr "Správca aplikácie pre toto okno"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:657 ../src/gtd-window.c:517
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:657 ../src/gtd-window.c:786
 #: ../src/storage/gtd-storage-dialog.c:151
 #: ../src/storage/gtd-storage-popover.c:270
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:516
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:517
 msgid "The manager of the window's application"
 msgstr "Správca aplikácie okna"
 
@@ -600,81 +618,122 @@ msgstr "Úloha riadku"
 msgid "The task that this row represents"
 msgstr "Úloha, ktorú reprezentuje tento riadok"
 
-#: ../src/gtd-window.c:181
+#: ../src/gtd-window.c:140
+msgid "Remove the selected task lists?"
+msgstr "Odstrániť vybraté zoznamy úloh?"
+
+#: ../src/gtd-window.c:143
+msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
+msgstr "Po odstránení už nebude možné zoznamy úloh obnoviť."
+
+#: ../src/gtd-window.c:155
+#| msgid "Error removing task list"
+msgid "Remove task lists"
+msgstr "Odstránenie zoznamov úloh"
+
+#: ../src/gtd-window.c:398
 msgid "Setting new color for task list"
 msgstr "Nastavuje sa nová farba zoznamu úloh"
 
-#: ../src/gtd-window.c:552
+#: ../src/gtd-window.c:799
+#| msgid "Mode of this item"
+msgid "Mode of this window"
+msgstr "Režim tohto okna"
+
+#: ../src/gtd-window.c:800
+#| msgid "The name of the list"
+msgid "The interaction mode of the window"
+msgstr "Režim interakcie okna"
+
+#: ../src/gtd-window.c:851
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Načítavanie vašich zoznamov úloh…"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:189
+#: ../src/gtd-window.c:979
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "Kliknutím na zoznam úloh ho vyberiete"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:153
 msgid "Whether the storage is enabled"
 msgstr "Či je povolené úložisko"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:190
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:154
 msgid "Whether the storage is available to be used."
 msgstr "Určuje, či je úložisko dostupné na použitie."
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:203
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:167
 msgid "Icon of the storage"
 msgstr "Ikona úložiska"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:204
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:168
 msgid "The icon representing the storage location."
 msgstr "Ikona predstavujúca umiestnenie úložiska."
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:217
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:181
 msgid "Identifier of the storage"
 msgstr "Identifikátor úložiska"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:218
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:182
 msgid "The unique identifier of the storage location."
 msgstr "Jedinečný identifikátor umiestnenia úložiska."
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:231
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:195
 msgid "Whether the storage is the default"
 msgstr "Či je úložisko predvolené"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:232
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:196
 msgid "Whether the storage is the default storage location to be used."
 msgstr "Určuje, či je úložisko predvoleným úložiskom, ktoré sa má použiť."
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:245
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:209
 msgid "Name of the storage"
 msgstr "Názov úložiska"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:246
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:210
 msgid "The user-visible name of the storage location."
 msgstr "Názov umiestnenia úložiska viditeľný pre používateľa."
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:259
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:223
+#| msgid "The name of the provider of the storage location."
+msgid "Name of the data provider of the storage"
+msgstr "Názov poskytovateľa údajov umiestnenia úložiska"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage.c:224
+#| msgid "The name of the provider of the storage location."
+msgid "The user-visible name of the data provider of the storage location."
+msgstr ""
+"Názov poskytovateľa údajov umiestnenia úložiska viditeľný pre používateľa."
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:72 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "Chyba pri vytváraní nového zoznamu úloh"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:223
+#| msgid "Icon of the storage"
+msgid "Account of the storage"
+msgstr "Účet úložiska"
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:224
+#| msgid "The provider type of the storage location."
+msgid "The account of the storage location."
+msgstr "Účet umiestnenia úložiska."
+
+#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:237
 msgid "Parent of the storage"
 msgstr "Rodič úložiska"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:260
+#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:238
 msgid "The parent source identifier of the storage location."
 msgstr "Identifikátor rodičovského zdroja umiestnenia úložiska."
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:273
-msgid "Provider type of the storage"
-msgstr "Typ poskytovateľa úložiska"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:274
-msgid "The provider type of the storage location."
-msgstr "Typ poskytovateľa umiestnenia úložiska."
-
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:287
-msgid "Provider name of the storage"
-msgstr "Názov poskytovateľa úložiska"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:288
-msgid "The name of the provider of the storage location."
-msgstr "Názov poskytovateľa umiestnenia úložiska."
+#. Create task list
+#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
+msgid "On This Computer"
+msgstr "V tomto počítači"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage.c:680
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Chyba pri vytváraní nového zoznamu úloh"
+#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
+msgid "Local"
+msgstr "Miestny"
 
 #: ../src/storage/gtd-storage-row.c:148
 msgid "Storage of the row"
@@ -684,29 +743,29 @@ msgstr "Úložisko riadku"
 msgid "The storage that this row holds"
 msgstr "Úložisko, ktoré drží tento riadok"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:529
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:530
 msgid "Show local storage row"
 msgstr "Zobraziť riadok s miestnym úložiskom"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:530
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:531
 msgid "Whether should show a local storage row instead of a checkbox"
 msgstr ""
 "Určuje, či sa má zobraziť riadok s miestnym úložiskom namiesto "
 "zaškrtávacieho poľa"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:543
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:544
 msgid "Show stub rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:544
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:545
 msgid "Whether should show stub rows for non-added accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:557
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:558
 msgid "Selects default storage row"
 msgstr "Vyberie riadok predvoleného úložiska"
 
-#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:558
+#: ../src/storage/gtd-storage-selector.c:559
 msgid "Whether should select the default storage row"
 msgstr "Určuje, či sa má vybrať riadok s predvoleným úložiskom"
 
@@ -756,3 +815,9 @@ msgstr "Časový limit oznámenia"
 #: ../src/notification/gtd-notification.c:239
 msgid "The time the notification is displayed"
 msgstr "Doba, počas ktorej je zobrazené oznámenie"
+
+#~ msgid "Provider type of the storage"
+#~ msgstr "Typ poskytovateľa úložiska"
+
+#~ msgid "Provider name of the storage"
+#~ msgstr "Názov poskytovateľa úložiska"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]