[iagno] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 19 Aug 2015 06:26:00 +0000 (UTC)
commit 91b8367db778faa8bdf2d1b1c63f58e411571506
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Wed Aug 19 06:25:55 2015 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 602e4d2..61e5550 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2013. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the iagno help.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iagno master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 21:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 10:36+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-18 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 08:22+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014."
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/2player.page:9 C/ai-game.page:9 C/shortcuts.page:9
@@ -320,8 +320,6 @@ msgstr "Iagno"
#. (itstool) path: media/span
#: C/index.page:20
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Iagno"
msgid "Iagno logo"
msgstr "Iagno logó"
@@ -532,13 +530,23 @@ msgstr "Videobemutató"
msgid "Michael Hill"
msgstr "Michael Hill"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/rules.page:19
+msgid "Stephen Pearce"
+msgstr "Stephen Pearce"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/rules.page:21
+msgid "2015"
+msgstr "2015"
+
#. (itstool) path: page/title
-#: C/rules.page:22
+#: C/rules.page:27
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/rules.page:24
+#: C/rules.page:29
msgid ""
"The object of the game is to flip as many of the opponent tiles while "
"blocking your opponent from flipping your tiles. In order to flip a tile, "
@@ -551,7 +559,7 @@ msgstr ""
"függőlegesen vagy átlósan."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:26
+#: C/rules.page:31
msgid ""
"The game begins with four pieces, two light and two dark, placed in the "
"center of the board."
@@ -560,12 +568,12 @@ msgstr ""
"tábla közepén találhatók."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:29
+#: C/rules.page:34
msgid "Dark goes first."
msgstr "Először a sötét lép."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:30
+#: C/rules.page:35
msgid ""
"Dark places a tile on the board in such a way that it traps white tiles "
"between two of the dark tiles."
@@ -574,12 +582,12 @@ msgstr ""
"világosakat fogjon el."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/rules.page:31
+#: C/rules.page:36
msgid "This placement can be horizontal, vertical or diagonal."
msgstr "Ez az elhelyezés lehet vízszintes, függőleges vagy átlós."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:33
+#: C/rules.page:38
msgid ""
"When the dark tile is placed, the light tiles between the newly placed dark "
"tile and another dark tile are flipped over and become part of the dark "
@@ -590,7 +598,7 @@ msgstr ""
"részeivé válnak."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:37
+#: C/rules.page:42
msgid ""
"The players alternate turns until no more legal moves can be made by either "
"player. At this point the game is over. The end of the game often results in "
@@ -600,32 +608,27 @@ msgstr ""
"lépni, akkor vége a játéknak. A játék vége gyakran teli táblát is eredményez."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:38
+#: C/rules.page:43
msgid ""
"The winner is the the player with the most pieces of his color on the board."
msgstr ""
"Az a játékos nyer, aki a táblán több azonos színű figurával rendelkezik."
#. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:45
+#: C/rules.page:50
msgid "Start position"
msgstr "Kezdőpozíció"
#. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:50
+#: C/rules.page:55
msgid "Example first move"
msgstr "Példa első lépés"
#. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:55
+#: C/rules.page:60
msgid "Blocking move"
msgstr "Blokkoló lépés"
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:60
-msgid "<app>Iagno</app> game over position."
-msgstr "Vége az <app>Iagno</app> játéknak."
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/rules.page:65
msgid "<em>Start position</em>"
@@ -641,11 +644,6 @@ msgstr "<em>Példa első lépés</em>"
msgid "<em>A blocking move</em>"
msgstr "<em>Egy blokkoló lépés</em>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rules.page:68
-msgid "<em>Game over position</em>"
-msgstr "<em>Állás a játék végén</em>"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/shortcuts.page:17
msgid "Keyboard shortcuts"
@@ -862,6 +860,12 @@ msgstr ""
"\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
"fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
+#~ msgid "<app>Iagno</app> game over position."
+#~ msgstr "Vége az <app>Iagno</app> játéknak."
+
+#~ msgid "<em>Game over position</em>"
+#~ msgstr "<em>Állás a játék végén</em>"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/logo.png' md5='34046001ffd88e9a366443f7a1b68f80'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]