[iagno] Updated Hungarian translation



commit 91b8367db778faa8bdf2d1b1c63f58e411571506
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Wed Aug 19 06:25:55 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 help/hu/hu.po |   66 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 602e4d2..61e5550 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -2,26 +2,26 @@
 # Copyright (C) 2013. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the iagno help.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iagno master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 21:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 10:36+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-18 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 08:22+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014."
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2015."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/2player.page:9 C/ai-game.page:9 C/shortcuts.page:9
@@ -320,8 +320,6 @@ msgstr "Iagno"
 
 #. (itstool) path: media/span
 #: C/index.page:20
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Iagno"
 msgid "Iagno logo"
 msgstr "Iagno logó"
 
@@ -532,13 +530,23 @@ msgstr "Videobemutató"
 msgid "Michael Hill"
 msgstr "Michael Hill"
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/rules.page:19
+msgid "Stephen Pearce"
+msgstr "Stephen Pearce"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/rules.page:21
+msgid "2015"
+msgstr "2015"
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/rules.page:22
+#: C/rules.page:27
 msgid "Rules"
 msgstr "Szabályok"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/rules.page:24
+#: C/rules.page:29
 msgid ""
 "The object of the game is to flip as many of the opponent tiles while "
 "blocking your opponent from flipping your tiles. In order to flip a tile, "
@@ -551,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "függőlegesen vagy átlósan."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:26
+#: C/rules.page:31
 msgid ""
 "The game begins with four pieces, two light and two dark, placed in the "
 "center of the board."
@@ -560,12 +568,12 @@ msgstr ""
 "tábla közepén találhatók."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:29
+#: C/rules.page:34
 msgid "Dark goes first."
 msgstr "Először a sötét lép."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:30
+#: C/rules.page:35
 msgid ""
 "Dark places a tile on the board in such a way that it traps white tiles "
 "between two of the dark tiles."
@@ -574,12 +582,12 @@ msgstr ""
 "világosakat fogjon el."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/rules.page:31
+#: C/rules.page:36
 msgid "This placement can be horizontal, vertical or diagonal."
 msgstr "Ez az elhelyezés lehet vízszintes, függőleges vagy átlós."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:33
+#: C/rules.page:38
 msgid ""
 "When the dark tile is placed, the light tiles between the newly placed dark "
 "tile and another dark tile are flipped over and become part of the dark "
@@ -590,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "részeivé válnak."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:37
+#: C/rules.page:42
 msgid ""
 "The players alternate turns until no more legal moves can be made by either "
 "player. At this point the game is over. The end of the game often results in "
@@ -600,32 +608,27 @@ msgstr ""
 "lépni, akkor vége a játéknak. A játék vége gyakran teli táblát is eredményez."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/rules.page:38
+#: C/rules.page:43
 msgid ""
 "The winner is the the player with the most pieces of his color on the board."
 msgstr ""
 "Az a játékos nyer, aki a táblán több azonos színű figurával rendelkezik."
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:45
+#: C/rules.page:50
 msgid "Start position"
 msgstr "Kezdőpozíció"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:50
+#: C/rules.page:55
 msgid "Example first move"
 msgstr "Példa első lépés"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:55
+#: C/rules.page:60
 msgid "Blocking move"
 msgstr "Blokkoló lépés"
 
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/rules.page:60
-msgid "<app>Iagno</app> game over position."
-msgstr "Vége az <app>Iagno</app> játéknak."
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/rules.page:65
 msgid "<em>Start position</em>"
@@ -641,11 +644,6 @@ msgstr "<em>Példa első lépés</em>"
 msgid "<em>A blocking move</em>"
 msgstr "<em>Egy blokkoló lépés</em>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rules.page:68
-msgid "<em>Game over position</em>"
-msgstr "<em>Állás a játék végén</em>"
-
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shortcuts.page:17
 msgid "Keyboard shortcuts"
@@ -862,6 +860,12 @@ msgstr ""
 "\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
 "fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
 
+#~ msgid "<app>Iagno</app> game over position."
+#~ msgstr "Vége az <app>Iagno</app> játéknak."
+
+#~ msgid "<em>Game over position</em>"
+#~ msgstr "<em>Állás a játék végén</em>"
+
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/logo.png' md5='34046001ffd88e9a366443f7a1b68f80'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]