[gnome-characters] Update Japanese translation



commit 8f9e32cf63458c72a3f6ef46f4fade559495ceca
Author: Daiki Ueno <dueno src gnome org>
Date:   Sat Aug 15 10:40:41 2015 +0900

    Update Japanese translation

 po/ca.po       |   38 +++---
 po/cs.po       |   11 +-
 po/de.po       |  131 +++++++++++++-----
 po/el.po       |  169 ++++++++++++++++-------
 po/eo.po       |   23 ++-
 po/es.po       |  416 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/fr.po       |   40 +++---
 po/he.po       |    2 +-
 po/hu.po       |    6 +-
 po/id.po       |   14 +-
 po/it.po       |   44 ++++---
 po/ja.po       |   51 ++++---
 po/lt.po       |    6 +-
 po/nb.po       |    2 +-
 po/oc.po       |   40 +++---
 po/pl.po       |    2 +-
 po/pt.po       |    7 +-
 po/pt_BR.po    |   53 ++++----
 po/sk.po       |   49 ++++---
 po/sl.po       |   56 ++++----
 po/sr.po       |  142 +++++++++++++------
 po/sr latin po |  142 +++++++++++++------
 po/tr.po       |    6 +-
 po/uk.po       |   44 ++++---
 po/zh_CN.po    |   40 +++---
 po/zh_TW.po    |   52 ++++----
 26 files changed, 937 insertions(+), 649 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1d82ffd..03311e3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-29 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-14 07:44-0500\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2015\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 
@@ -35,7 +35,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Proveu un altre criteri de cerca."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
 msgstr "S'està carregant..."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
@@ -100,43 +101,43 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Màxim de caràcters recents"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilitzats recentment"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Fletxes"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pics"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imatges"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedes"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Matemàtiques"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Llatí"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticones"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s fila de la llista de categories"
@@ -193,11 +194,14 @@ msgstr "Mapa de caràcters"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (%s només)"
 
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s llista de caràcters"
 
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Cerca el resultat a la llista de caràcters"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Llatí"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 11f5b57..ee817b2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 06:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:13+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -137,6 +136,7 @@ msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
 #: ../src/categoryList.js:96
+#, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Řádek v seznam znaků %s"
 
@@ -145,6 +145,7 @@ msgid "See Also"
 msgstr "Viz také"
 
 #: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unikód U+%04s"
 
@@ -169,9 +170,11 @@ msgid "Unknown character name"
 msgstr "Neznámý název znaku"
 
 #: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
@@ -185,10 +188,12 @@ msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa znaků"
 
 #: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (jen %s)"
 
 #: ../src/window.js:272
+#, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Seznam znaků %s"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6e02cf7..3ec6e1c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-29 07:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -20,17 +19,34 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "About Characters"
 msgstr "Info zu Zeichen"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
+msgstr "Laden …"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr ""
+
 #: ../data/character.ui.h:1
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Zeichen kopieren"
@@ -39,23 +55,27 @@ msgstr "Zeichen kopieren"
 msgid "Current page"
 msgstr "Aktuelle Seite"
 
-#: ../data/mainview.ui.h:1
-msgid "Type to Search"
-msgstr "Tippen zum Suchen"
-
-#: ../data/mainview.ui.h:2
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laden …"
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "Zeichen ist ein einfaches Hilfsprogramm zum Auffinden und Einsetzen von "
 "selten benutzen Zeichen."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Zeichen"
 
@@ -76,47 +96,56 @@ msgid "Use the font to render characters on the character list."
 msgstr ""
 "Die zu verwendende Schriftart zum Anzeigen von Zeichen in der Zeichenliste."
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Satzzeichen"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Pfeile"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungspunkte"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Währungen"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Mathematik"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Lateinisch"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticons"
 
-#: ../src/character.js:83
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s Zeichenliste"
+
+#: ../src/character.js:52
 msgid "See Also"
 msgstr "Siehe auch"
 
-#: ../src/character.js:142
+#: ../src/character.js:114
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
@@ -125,33 +154,61 @@ msgstr "Unicode U+%04s"
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Zeichen-Anwendung"
 
-#: ../src/main.js:86
+#: ../src/main.js:95
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Zeichen-Anwendung gestartet"
 
-#: ../src/main.js:94
+#: ../src/main.js:103
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Zeichen-Anwendung wird beendet"
 
-#: ../src/window.js:149
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2015\n"
 "Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015"
 
-#: ../src/window.js:150
+#: ../src/window.js:166
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Zeichen"
 
-#: ../src/window.js:151
+#: ../src/window.js:167
 msgid "Character Map"
 msgstr "Zeichentabelle"
 
-#: ../src/window.js:206
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s Zeichenliste"
 
-#: ../src/window.js:215
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Suchergebnisse der Zeichenliste"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Neu"
+
+#~ msgid "Type to Search"
+#~ msgstr "Tippen zum Suchen"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Lateinisch"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1c537a7..f056931 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-14 14:57+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:56+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
@@ -21,52 +20,78 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέο"
+#, fuzzy
+msgid "About Characters"
+msgstr "Αντιγραφή χαρακτήρα"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "About Example"
-msgstr "Παράδειγμα για το περί"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
+msgstr "Φορτώνει..."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr ""
+
 #: ../data/character.ui.h:1
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Αντιγραφή χαρακτήρα"
 
-#: ../data/main.ui.h:1
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
 msgid "Current page"
 msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
 
-#: ../data/main.ui.h:2
-msgid "Type to Search"
-msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
-
-#: ../data/main.ui.h:3
-msgid "Loading..."
-msgstr "Φορτώνει..."
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "Οι χαρακτήρες είναι μια απλή βοηθητική εφαρμογή εύρεσης και εισαγωγής "
 "σπάνιων χαρακτήρων."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1
-msgid "JS Application"
-msgstr "Εφαρμογή JS"
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+#, fuzzy
+msgid "Characters"
+msgstr "Πίνακας χαρακτήρων"
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
-msgid "Demo JS Application and template"
-msgstr "Παρουσίαση εφαρμογής JS και προτύπου"
+#, fuzzy
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr ""
+"Οι χαρακτήρες είναι μια απλή βοηθητική εφαρμογή εύρεσης και εισαγωγής "
+"σπάνιων χαρακτήρων."
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
-msgid "gtk;gjs;demo;development;"
-msgstr "gtk;gjs;παρουσίαση;ανάπτυξη;"
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
 msgid "Font to display characters"
@@ -78,51 +103,56 @@ msgstr ""
 "Χρήση της γραμματοσειράς που θα αποδώσει τους χαρακτήρες στον κατάλογο "
 "χαρακτήρων."
 
-#: ../src/categoryList.js:13
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένες"
 
-#: ../src/categoryList.js:19
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Στίξη"
 
-#: ../src/categoryList.js:25
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Βέλη"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Κουκκίδες"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Μαθηματικά"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
-msgid "Latin"
-msgstr "Λατινικά"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Εικονίδια διάθεσης"
 
-#: ../src/character.js:65
-msgid "Done"
-msgstr "Έτοιμο"
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "Κατάλογος χαρακτήρων %s"
 
-#: ../src/character.js:69
+#: ../src/character.js:52
 msgid "See Also"
 msgstr "Δείτε επίσης"
 
-#: ../src/character.js:128
+#: ../src/character.js:114
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
@@ -131,34 +161,77 @@ msgstr "Unicode U+%04s"
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Εφαρμογή χαρακτήρων "
 
-#: ../src/main.js:86
+#: ../src/main.js:95
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Άρχισε η εφαρμογή χαρακτήρων"
 
-#: ../src/main.js:94
+#: ../src/main.js:103
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή χαρακτήρων"
 
-#: ../src/window.js:153
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
 " Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Για περισσότερα δείτε: http://gnome.gr";
 
-#: ../src/window.js:154
+#: ../src/window.js:166
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Χαρακτήρες GNOME"
 
-#: ../src/window.js:155
+#: ../src/window.js:167
 msgid "Character Map"
 msgstr "Πίνακας χαρακτήρων"
 
-#: ../src/window.js:207
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Κατάλογος χαρακτήρων %s"
 
-#: ../src/window.js:215
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Αναζήτηση αποτελέσματος καταλόγου χαρακτήρων"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Νέο"
+
+#~ msgid "About Example"
+#~ msgstr "Παράδειγμα για το περί"
+
+#~ msgid "Type to Search"
+#~ msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση"
+
+#~ msgid "JS Application"
+#~ msgstr "Εφαρμογή JS"
+
+#~ msgid "Demo JS Application and template"
+#~ msgstr "Παρουσίαση εφαρμογής JS και προτύπου"
+
+#~ msgid "gtk;gjs;demo;development;"
+#~ msgstr "gtk;gjs;παρουσίαση;ανάπτυξη;"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Λατινικά"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Έτοιμο"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d68c2c0..7156140 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-14 18:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-15 01:27+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -61,20 +60,24 @@ msgstr "Filtri laŭ tiparo"
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Characters is a simple utility application to find and insert unusual characters. It allows you to 
quickly find the character you are looking for by searching for keywords."
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "Signoj estas simpla ila aplikaĵo por trovi kaj enmeti nekutimajn signojn. Ĝi "
 "permesas al vi rapide trovi la signon vi estas serĉanta de serĉanta "
 "ŝlosilvortojn."
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
-msgid "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, etc."
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
 msgstr ""
 "Vi ankaŭ povas foliumi signojn laŭ kategorioj, kiel Interpunkcio, Bildoj, "
 "ktp."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1
-#: ../src/service.js:51
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Signoj"
 
@@ -136,6 +139,7 @@ msgid "Emoticons"
 msgstr "Miensimboloj"
 
 #: ../src/categoryList.js:96
+#, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr ""
 
@@ -144,6 +148,7 @@ msgid "See Also"
 msgstr "Vidu ankaŭ"
 
 #: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unikodo U+%04s"
 
@@ -168,9 +173,11 @@ msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nekonata signo-nomo"
 
 #: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kristjan SCHMIDT"
@@ -184,10 +191,12 @@ msgid "Character Map"
 msgstr "Signo-mapo"
 
 #: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s(%s nur)"
 
 #: ../src/window.js:272
+#, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s signo-listo"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 11319ed..2f43598 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,209 +4,213 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015.
 # Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>, 2015.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-02 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 \n"
-"Last-Translator: Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "About Characters"
-msgstr "Acerca de Caracteres"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:1
-msgid "Search produced empty result"
-msgstr "La búsqueda no ha producido resultados"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:2
-msgid "Try another search criteria."
-msgstr "Pruebe otro criterio de búsqueda."
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:3
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading…"
-msgstr "Cargando…"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:4
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "No se han encontrado caracteres recientes"
-
-#: ../data/characterlist.ui.h:5
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Aquí aparecerán los caracteres si los usa."
-
-#: ../data/character.ui.h:1
-msgid "Copy Character"
-msgstr "Copiar carácter"
-
-#: ../data/mainwindow.ui.h:1
-msgid "Current page"
-msgstr "Página actual"
-
-#: ../data/menu.ui.h:1
-msgid "Filter by font"
-msgstr "Filtrar por tipografía"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
-"by searching for keywords."
-msgstr ""
-"Caracteres es una sencilla aplicación para buscar e insertar caracteres poco "
-"habituales. Le permite buscar rápidamente el carácter que está buscando "
-"usando palabras clave."
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
-"etc."
-msgstr ""
-"Puede examinar los caracteres por categorías, tales como Puntuación, "
-"Imágenes, etc."
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
-msgid "Characters"
-msgstr "Caracteres"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
-msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
-msgstr ""
-"Aplicación de utilidad para buscar y encontrar caracteres poco habituales"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
-msgid "characters;unicode;"
-msgstr "caracteres;unicode;"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
-msgid "Font to display characters"
-msgstr "Tipografía para mostrar los caracteres"
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
-msgid "Use the font to render characters on the character list."
-msgstr ""
-"Usar la tipografía para renderizar los caracteres en la lista de caracteres."
-
-#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
-msgid "Maximum recent characters"
-msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
-
-#: ../src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Usados recientemente"
-
-#: ../src/categoryList.js:39
-msgid "Punctuation"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: ../src/categoryList.js:45
-msgid "Arrows"
-msgstr "Flechas"
-
-#: ../src/categoryList.js:51
-msgid "Bullets"
-msgstr "Topos"
-
-#: ../src/categoryList.js:57
-msgid "Pictures"
-msgstr "Imágenes"
-
-#: ../src/categoryList.js:63
-msgid "Currencies"
-msgstr "Monedas"
-
-#: ../src/categoryList.js:69
-msgid "Math"
-msgstr "Matemáticas"
-
-#: ../src/categoryList.js:75
-msgid "Letters"
-msgstr "Letras"
-
-#: ../src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Emoticonos"
-
-#: ../src/categoryList.js:96
-msgid "%s Category List Row"
-msgstr "Fila de lista de categorías %s"
-
-#: ../src/character.js:52
-msgid "See Also"
-msgstr "Consulte también"
-
-#: ../src/character.js:114
-msgid "Unicode U+%04s"
-msgstr "Unicode U+%04s"
-
-#: ../src/main.js:58
-msgid "Characters Application"
-msgstr "Aplicación Caracteres"
-
-#: ../src/main.js:95
-msgid "Characters Application started"
-msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
-
-#: ../src/main.js:103
-msgid "Characters Application exiting"
-msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
-
-#: ../src/menu.js:39
-msgid "None"
-msgstr "Niguno"
-
-#: ../src/searchProvider.js:94
-msgid "Unknown character name"
-msgstr "Nombre de carácter desconocido"
-
-#: ../src/searchProvider.js:97
-msgid "U+%s, %s: %s"
-msgstr "U+%s, %s: %s"
-
-#: ../src/window.js:165
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
-
-#: ../src/window.js:166
-msgid "GNOME Characters"
-msgstr "Caracteres de GNOME"
-
-#: ../src/window.js:167
-msgid "Character Map"
-msgstr "Mapa de caracteres"
-
-#: ../src/window.js:187
-msgid "%s (%s only)"
-msgstr "%s (%s solo)"
-
-#: ../src/window.js:272
-msgid "%s Character List"
-msgstr "Lista de caracteres %s"
-
-#: ../src/window.js:279
-msgid "Search Result Character List"
-msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latín"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nuevo"
-
-#~ msgid "Type to Search"
-#~ msgstr "Escribir para buscar"
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 \n"
+"Last-Translator: Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About Characters"
+msgstr "Acerca de Caracteres"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "La búsqueda no ha producido resultados"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Pruebe otro criterio de búsqueda."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+msgid "Loading…"
+msgstr "Cargando…"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "No se han encontrado caracteres recientes"
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Aquí aparecerán los caracteres si los usa."
+
+#: ../data/character.ui.h:1
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Copiar carácter"
+
+#: ../data/mainwindow.ui.h:1
+msgid "Current page"
+msgstr "Página actual"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr "Filtrar por tipografía"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Caracteres es una sencilla aplicación para buscar e insertar caracteres poco "
+"habituales. Le permite buscar rápidamente el carácter que está buscando "
+"usando palabras clave."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Puede examinar los caracteres por categorías, tales como Puntuación, "
+"Imágenes, etc."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Caracteres"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr ""
+"Aplicación de utilidad para buscar y encontrar caracteres poco habituales"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
+msgid "characters;unicode;"
+msgstr "caracteres;unicode;"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Tipografía para mostrar los caracteres"
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr ""
+"Usar la tipografía para renderizar los caracteres en la lista de caracteres."
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
+
+#: ../src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Usados recientemente"
+
+#: ../src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: ../src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "Flechas"
+
+#: ../src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "Topos"
+
+#: ../src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: ../src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "Monedas"
+
+#: ../src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "Matemáticas"
+
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Letras"
+
+#: ../src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticonos"
+
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "Fila de lista de categorías %s"
+
+#: ../src/character.js:52
+msgid "See Also"
+msgstr "Consulte también"
+
+#: ../src/character.js:114
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#: ../src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Aplicación Caracteres"
+
+#: ../src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
+
+#: ../src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
+
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr "Niguno"
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Nombre de carácter desconocido"
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
+
+#: ../src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "Caracteres de GNOME"
+
+#: ../src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Mapa de caracteres"
+
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (%s solo)"
+
+#: ../src/window.js:272
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "Lista de caracteres %s"
+
+#: ../src/window.js:279
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latín"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nuevo"
+
+#~ msgid "Type to Search"
+#~ msgstr "Escribir para buscar"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8bd36d0..8076a2b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-06 06:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Bernard <translate filorin fr>\n"
 "Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
@@ -36,7 +35,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Essayez un autre critère de recherche."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
 msgstr "Chargement…"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
@@ -101,43 +101,43 @@ msgstr "Utiliser la police pour afficher la liste des caractères."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Nombre maximal de caractères récents"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Récemment utilisé"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Ponctuation"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Flèches"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Puces"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monnaies"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Math"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Émoticônes"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Ligne de la catégorie %s"
@@ -176,6 +176,7 @@ msgstr "Nom de caractère inconnu"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Guillaume Bernard <translate filorin fr>"
@@ -193,11 +194,14 @@ msgstr "Table de caractères"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (%s seulement)"
 
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s liste de caractères"
 
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Liste des caractères issus de la recherche"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latin"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 53c3552..db8e82f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-19 13:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:29+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f00f886..76b2aea 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 06:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
@@ -178,6 +177,7 @@ msgstr "Ismeretlen karakternév"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Úr Balázs <urbalazs gmail com>, 2014."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cabbb05..d9a46c4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-14 08:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-14 19:17+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
@@ -61,12 +60,12 @@ msgstr "Saring menurut fonta"
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for by "
-"searching for keywords."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "Karakter adalah sebuah utilitas sederhana untuk mencari dan menyisipkan "
-"karakter-karakter tak umum. Ini memungkinkan Anda mencari secara cepat karakter "
-"yang Anda inginkan dengan mencari berdasarkan kata-kata kunci."
+"karakter-karakter tak umum. Ini memungkinkan Anda mencari secara cepat "
+"karakter yang Anda inginkan dengan mencari berdasarkan kata-kata kunci."
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -176,6 +175,7 @@ msgstr "Nama karakter tak dikenal"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 38ed899..28f7511 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 17:31+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <gnome-it gnome org>\n"
@@ -36,7 +35,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Provare un'altra ricerca."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
 msgstr "Caricamento..."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
@@ -102,43 +102,43 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Massimo numero di caratteri recenti"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usati di recente"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Punteggiatura"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Frecce"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Elenchi"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Immagini"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valute"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticon"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Riga elenco categoria %s"
@@ -168,15 +168,16 @@ msgstr "Applicazione Caratteri terminata"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: ../src/searchProvider.js:91
+#: ../src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nome carattere sconosciuto"
 
-#: ../src/searchProvider.js:94
+#: ../src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
@@ -194,15 +195,18 @@ msgstr "Tabella caratteri"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (solo %s)"
 
-#: ../src/window.js:267
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Elenco caratteri %s"
 
-#: ../src/window.js:274
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Elenco caratteri ricerca"
 
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latino"
+
 #~ msgid "Application Demo"
 #~ msgstr "Demo Applicazione"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bab80aa..f9bea31 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: org.gnome.Characters 3.15.91.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-07 10:04+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 10:40+0900\n"
 "Last-Translator: Daiki Ueno <ueno gnu org>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "別の検索条件を試してください"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
-msgstr "読み込み中..."
+msgid "Loading…"
+msgstr "読み込み中…"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
 msgid "No recent characters found"
@@ -62,7 +62,9 @@ msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
 "characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
 "by searching for keywords."
-msgstr "Characters は珍しい文字を探して挿入するためのシンプルなユーティリティです。キーワード検索により、素早く文字を発見できます。"
+msgstr ""
+"Characters は珍しい文字を探して挿入するためのシンプルなユーティリティです。"
+"キーワード検索により、素早く文字を発見できます。"
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -94,43 +96,43 @@ msgstr "文字一覧に文字を描画するのにそのフォントを使いま
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "最近使われた文字の最大記憶数"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "最近の使用"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "句読点記号"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "矢印記号"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "見出し記号"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "絵文字"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "通貨記号"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "数学記号"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "ラテン文字"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "顔文字"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s カテゴリの行"
@@ -170,28 +172,31 @@ msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: ../src/window.js:166
+#: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daiki Ueno"
 
-#: ../src/window.js:167
+#: ../src/window.js:166
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Characters"
 
-#: ../src/window.js:168
+#: ../src/window.js:167
 msgid "Character Map"
 msgstr "文字マップ"
 
-#: ../src/window.js:188
+#: ../src/window.js:187
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (%s のみ)"
 
-#: ../src/window.js:268
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s の文字一覧"
 
-#: ../src/window.js:275
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "検索結果の文字一覧"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "ラテン文字"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ae602bc..2c74348 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-02 06:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-02 18:13+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -177,6 +176,7 @@ msgstr "Nežinomas simbolio pavadinimas"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3c14d4f..cad72e8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters 3.17.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-07 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-07 11:46+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d3fe690..b303423 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Occitan translation for gnome-characters.
 # Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
-# 
+#
 # Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-07 02:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-19 09:37+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: www.totenoc.eu\n"
@@ -37,7 +36,6 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Ensajatz un autre critèri de recèrca."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-#| msgid "Loading..."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargament…"
 
@@ -102,43 +100,43 @@ msgstr "Utilizar la poliça per afichar la lista dels caractèrs."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Nombre maximal de caractèrs recents"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilizat recentament"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Ponctuacion"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Flèchas"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Piuses"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imatges"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedas"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Math"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoticònas"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Linha de la categoria %s"
@@ -177,6 +175,7 @@ msgstr "Nom de caractèr desconegut"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>"
@@ -194,11 +193,14 @@ msgstr "Taula de caractèrs"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (%s solament)"
 
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s lista de caractèrs"
 
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Lista dels caractèrs eissits de la recèrca"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latin"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 67c7df0..74ef707 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-05 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-05 20:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0633940..b038882 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-24 07:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-03 05:16+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Tente outro critério de procura."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-#| msgid "Loading…"
 msgid "Loading…"
 msgstr "A carregar…"
 
@@ -176,6 +174,7 @@ msgstr "Nome de carácter desconhecido"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f12e125..f1df87e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-23 18:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-23 21:31-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -36,8 +35,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Tente outro critério de pesquisa."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
+msgid "Loading…"
+msgstr "Carregando…"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
 msgid "No recent characters found"
@@ -62,12 +61,12 @@ msgstr "Filtrar por fonte"
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for by "
-"searching for keywords."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "O aplicativo Caracteres é um utilitário simples para localizar e inserir "
-"caracteres incomuns. Ele permite que você localize de forma rápida o caractere "
-"desejado ao pesquisar por palavras-chaves."
+"caracteres incomuns. Ele permite que você localize de forma rápida o "
+"caractere desejado ao pesquisar por palavras-chaves."
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -101,43 +100,43 @@ msgstr "Use a fonte para renderizar caracteres na lista de caracteres."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Máximo de caracteres recentes"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usados recentemente"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Pontuação"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Setas"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Figuras"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Moedas"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Matemática"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Carinhas"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Linha %s da lista de categoria"
@@ -176,6 +175,7 @@ msgstr "Nome de caractere desconhecido"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
@@ -193,17 +193,20 @@ msgstr "Mapa de caracteres"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (apenas %s)"
 
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Lista de caracteres %s"
 
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Resultado da pesquisa da lista de caracteres"
 
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "Carregando…"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Carregando..."
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latino"
 
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Novo"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3421c5d..a4e31f8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-07 02:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-10 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -62,20 +61,20 @@ msgstr "Filtrovať podľa písma"
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for by "
-"searching for keywords."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "Znaky je jednoduchá užitočná aplikácia na nájdenie a vloženie neobvyklých "
-"znakov. Umožňuje vám rýchlo nájsť znak, ktorý môžete vyhľadať pomocou kľúčových "
-"slov."
+"znakov. Umožňuje vám rýchlo nájsť znak, ktorý môžete vyhľadať pomocou "
+"kľúčových slov."
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
 "etc."
 msgstr ""
-"Môžete tiež prehliadať znaky podľa kategórií, ako sú napríklad Znaky, Obrázky, "
-"atď."
+"Môžete tiež prehliadať znaky podľa kategórií, ako sú napríklad Znaky, "
+"Obrázky, atď."
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
 msgid "Characters"
@@ -101,43 +100,43 @@ msgstr "Písmo, ktoré sa použije na vykreslenie znakov v zozname znakov."
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Maximálny počet nedávnych znakov"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedávno použité"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Interpunkcie"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Šípky"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinka"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Smejkovia"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Riadok zoznamu kategórie %s"
@@ -176,6 +175,7 @@ msgstr "Neznámy názov znaku"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
@@ -193,11 +193,14 @@ msgstr "Mapa znakov"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (iba %s)"
 
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Zoznam znakov kategórie %s"
 
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Zoznam výsledkov vyhľadávaných znakov"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latinka"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8e2ee4d..ac621fc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 19:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -42,7 +41,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Najdi kriterije iskanja znotraj datotek"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
 msgstr "Nalaganje ..."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Samodejni filter onemogoča %s"
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the charactrer you are looking for "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
 "by searching for keywords."
 msgstr ""
 
@@ -110,46 +110,45 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Največ nedavnih datotek"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 #, fuzzy
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedavno uporabljeno"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 #, fuzzy
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Postavljanje ločil, spojnik"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Puščice"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Vrstične oznake"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Denarne enote"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "latinski"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Izrazne ikone"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "glava vrstice razpredelnice"
@@ -182,41 +181,46 @@ msgstr "Izhod (prejet SIGTERM) ..."
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../src/searchProvider.js:91
+#: ../src/searchProvider.js:94
 #, fuzzy
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Neznano ime skupine"
 
-#: ../src/searchProvider.js:94
+#: ../src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
-#: ../src/window.js:159
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
 
-#: ../src/window.js:160
+#: ../src/window.js:166
 #, fuzzy
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Vstavi znake"
 
-#: ../src/window.js:161
+#: ../src/window.js:167
 #, fuzzy
 msgid "Character Map"
 msgstr "Nabor znakov"
 
-#: ../src/window.js:181
+#: ../src/window.js:187
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "Samo"
 
-#: ../src/window.js:256
+#: ../src/window.js:272
 #, fuzzy, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Seznam podprtih naborov znakov"
 
-#: ../src/window.js:263
+#: ../src/window.js:279
 #, fuzzy
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Seznam podprtih naborov znakov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "latinski"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f6939f6..0d3ebc5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 22:41+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 14:23+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,23 +14,39 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Ново"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Copy Character"
 msgid "About Characters"
 msgstr "О Знаковнику"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "Quit"
 msgstr "Изађи"
 
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
+msgstr "Учитавам..."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr ""
+
 #: ../data/character.ui.h:1
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Умножи знак"
@@ -40,30 +55,30 @@ msgstr "Умножи знак"
 msgid "Current page"
 msgstr "Тренутна страница"
 
-#: ../data/mainview.ui.h:1
-msgid "Type to Search"
-msgstr "Упишите да потражите"
-
-#: ../data/mainview.ui.h:2
-msgid "Loading..."
-msgstr "Учитавам..."
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "Знаковник је једноставно помагало за налажење и уметање необичних знакова."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1
-#| msgid "Character Map"
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Таблица знакова"
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-#| "characters."
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Помагало за налажење и уметање необичних знакова."
 
@@ -79,49 +94,56 @@ msgstr "Писмо за приказ знакова"
 msgid "Use the font to render characters on the character list."
 msgstr "Користиће писмо за исцртавање знакова на списку знакова."
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Недавно коришћено"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
-#| msgid "Punctuations"
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Интерпункција"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрелице"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Тачкасти спискови"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
-#| msgid "Picture"
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Слике"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Валуте"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Математика"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Латински"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Емотивци"
 
-#: ../src/character.js:83
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "Списак „%s“ знакова"
+
+#: ../src/character.js:52
 msgid "See Also"
 msgstr "Видите такође"
 
-#: ../src/character.js:142
+#: ../src/character.js:114
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Уникод U+%04s"
@@ -130,38 +152,66 @@ msgstr "Уникод U+%04s"
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Програм за знакове"
 
-#: ../src/main.js:86
+#: ../src/main.js:95
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Програм за знакове је покренут"
 
-#: ../src/main.js:94
+#: ../src/main.js:103
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Програм за знакове завршава"
 
-#: ../src/window.js:149
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/window.js:150
+#: ../src/window.js:166
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Гномов Знаковник"
 
-#: ../src/window.js:151
+#: ../src/window.js:167
 msgid "Character Map"
 msgstr "Таблица знакова"
 
-#: ../src/window.js:203
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Списак „%s“ знакова"
 
-#: ../src/window.js:211
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Претражите резултат списка знакова"
 
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ново"
+
+#~ msgid "Type to Search"
+#~ msgstr "Упишите да потражите"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Латински"
+
 #~ msgid "About Example"
 #~ msgstr "О примеру"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d92f89a..03235ef 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 22:41+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 14:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,23 +14,39 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Copy Character"
 msgid "About Characters"
 msgstr "O Znakovniku"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
+#: ../data/characterlist.ui.h:1
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:2
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
+msgstr "Učitavam..."
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:4
+msgid "No recent characters found"
+msgstr ""
+
+#: ../data/characterlist.ui.h:5
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr ""
+
 #: ../data/character.ui.h:1
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Umnoži znak"
@@ -40,30 +55,30 @@ msgstr "Umnoži znak"
 msgid "Current page"
 msgstr "Trenutna stranica"
 
-#: ../data/mainview.ui.h:1
-msgid "Type to Search"
-msgstr "Upišite da potražite"
-
-#: ../data/mainview.ui.h:2
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
+#: ../data/menu.ui.h:1
+msgid "Filter by font"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
 "Znakovnik je jednostavno pomagalo za nalaženje i umetanje neobičnih znakova."
 
-#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1
-#| msgid "Character Map"
+#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Tablica znakova"
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-#| "characters."
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Pomagalo za nalaženje i umetanje neobičnih znakova."
 
@@ -79,49 +94,56 @@ msgstr "Pismo za prikaz znakova"
 msgid "Use the font to render characters on the character list."
 msgstr "Koristiće pismo za iscrtavanje znakova na spisku znakova."
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedavno korišćeno"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
-#| msgid "Punctuations"
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Interpunkcija"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strelice"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Tačkasti spiskovi"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
-#| msgid "Picture"
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valute"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinski"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotivci"
 
-#: ../src/character.js:83
+#: ../src/categoryList.js:96
+#, fuzzy, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "Spisak „%s“ znakova"
+
+#: ../src/character.js:52
 msgid "See Also"
 msgstr "Vidite takođe"
 
-#: ../src/character.js:142
+#: ../src/character.js:114
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unikod U+%04s"
@@ -130,38 +152,66 @@ msgstr "Unikod U+%04s"
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Program za znakove"
 
-#: ../src/main.js:86
+#: ../src/main.js:95
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Program za znakove je pokrenut"
 
-#: ../src/main.js:94
+#: ../src/main.js:103
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Program za znakove završava"
 
-#: ../src/window.js:149
+#: ../src/menu.js:39
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:94
+msgid "Unknown character name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/searchProvider.js:97
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/window.js:150
+#: ../src/window.js:166
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Gnomov Znakovnik"
 
-#: ../src/window.js:151
+#: ../src/window.js:167
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tablica znakova"
 
-#: ../src/window.js:203
+#: ../src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Spisak „%s“ znakova"
 
-#: ../src/window.js:211
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Pretražite rezultat spiska znakova"
 
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Novo"
+
+#~ msgid "Type to Search"
+#~ msgstr "Upišite da potražite"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latinski"
+
 #~ msgid "About Example"
 #~ msgstr "O primeru"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0bf08fd..41d1de3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-02 07:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-09 17:03+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -179,6 +178,7 @@ msgstr "Bilinmeyen karakter adı"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bdfcad6..e8f3d00 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-23 10:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-23 19:20+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -37,7 +36,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "Спробуйте інший критерій пошуку."
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
 msgstr "Завантаження…"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
@@ -101,43 +101,43 @@ msgstr "Використовувати шрифт для відтворення
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Максимально нещодавні символи"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Недавно вжиті"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Пунктуація"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "Стрілки"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "Маркери"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "Малюнки"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "Валюти"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "Математика"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "Латиниця"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Емоції"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s рядок переліку категорій"
@@ -176,6 +176,7 @@ msgstr "Невідома назва символу"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
@@ -193,11 +194,14 @@ msgstr "Таблиця символів"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (тільки %s)"
 
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Перелік символів %s"
 
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Перелік символів з результату пошуку"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Латиниця"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d09ca22..50623cc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-26 06:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-26 16:29+0800\n"
 "Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -35,7 +34,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "尝试其他搜索条件。"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
 msgstr "正在加载…"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
@@ -97,43 +97,43 @@ msgstr "使用字体渲染字符列表上的字符。"
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "最近字符的最大数"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "最近使用"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "标点"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "箭头"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "项目符号"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "图片"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "货币"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "数学"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "拉丁字母"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "表情"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s 分类列表行"
@@ -172,6 +172,7 @@ msgstr "未知的字符名称"
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dean Chen <wsxy162 gmail com>, 2015"
@@ -189,11 +190,14 @@ msgstr "字符映射表"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (限 %s)"
 
-#: ../src/window.js:276
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s 字符列表"
 
-#: ../src/window.js:283
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "字符列表搜索结果"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "拉丁字母"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 31e44e9..165e4bb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,9 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 17:31+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-15 10:39+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-19 21:42+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
@@ -35,7 +34,8 @@ msgid "Try another search criteria."
 msgstr "嘗試另一個搜尋條件。"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:3
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading…"
 msgstr "載入中…"
 
 #: ../data/characterlist.ui.h:4
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "根據字型過濾"
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for by "
-"searching for keywords."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
 msgstr ""
-"《字元》是方便查找不常用字元並插入的簡單公用程式。透過關鍵字您就能快速尋找想要使"
-"用的字元。"
+"《字元》是方便查找不常用字元並插入的簡單公用程式。透過關鍵字您就能快速尋找想"
+"要使用的字元。"
 
 #: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -97,43 +97,43 @@ msgstr "使用該字型來算繪呈現字型列表中的字元。"
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "最大的最近字元數"
 
-#: ../src/categoryList.js:31
+#: ../src/categoryList.js:33
 msgid "Recently Used"
 msgstr "最近使用"
 
-#: ../src/categoryList.js:37
+#: ../src/categoryList.js:39
 msgid "Punctuation"
 msgstr "標點符號"
 
-#: ../src/categoryList.js:43
+#: ../src/categoryList.js:45
 msgid "Arrows"
 msgstr "箭號"
 
-#: ../src/categoryList.js:49
+#: ../src/categoryList.js:51
 msgid "Bullets"
 msgstr "項目符號"
 
-#: ../src/categoryList.js:55
+#: ../src/categoryList.js:57
 msgid "Pictures"
 msgstr "圖片"
 
-#: ../src/categoryList.js:61
+#: ../src/categoryList.js:63
 msgid "Currencies"
 msgstr "貨幣"
 
-#: ../src/categoryList.js:67
+#: ../src/categoryList.js:69
 msgid "Math"
 msgstr "數學"
 
-#: ../src/categoryList.js:73
-msgid "Latin"
-msgstr "拉丁字"
+#: ../src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/categoryList.js:79
+#: ../src/categoryList.js:81
 msgid "Emoticons"
 msgstr "表情圖示"
 
-#: ../src/categoryList.js:94
+#: ../src/categoryList.js:96
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s 分類清單列"
@@ -163,15 +163,16 @@ msgstr "字元應用程式正在離開"
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../src/searchProvider.js:91
+#: ../src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "未知的字元名稱"
 
-#: ../src/searchProvider.js:94
+#: ../src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s,%s:%s"
 
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
 #: ../src/window.js:165
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2015"
@@ -189,11 +190,14 @@ msgstr "字元對應表"
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (僅 %s)"
 
-#: ../src/window.js:267
+#: ../src/window.js:272
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s 字元清單"
 
-#: ../src/window.js:274
+#: ../src/window.js:279
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "搜尋結果字元清單"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "拉丁字"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]